Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ESF2300OW
ESF2300OH
ESF2300OK
ESF2300OS
SL POMIVALNI STROJ
ES LAVAVAJILLAS
SV DISKMASKIN
NAVODILA ZA UPORABO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING
2
17
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Electrolux ESF2300OW

  • Página 1 ESF2300OW SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO ESF2300OH ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES ESF2300OK ESF2300OS SV DISKMASKIN BRUKSANVISNING...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KAZALO 1. NAVODILA ZA VARNO UPORABO..............3 2. VARNOSTNE INFORMACIJE................4 3. OPIS IZDELKA....................5 4. UPRAVLJALNA PLOŠČA...................6 5. PROGRAMI......................6 6. NASTAVITVE..................... 8 7. FUNKCIJE......................9 8. PRED PRVO UPORABO..................9 9. VSAKODNEVNA UPORABA................11 10. NAMIGI IN NASVETI..................12 11.
  • Página 3: Navodila Za Varno Uporabo

    SLOVENŠČINA NAVODILA ZA VARNO UPORABO Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo. 1.1 Splošna varnostna navodila Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in •...
  • Página 4: Varnost Otrok In Ranljivih Oseb

    1.2 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta • naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
  • Página 5: Opis Izdelka

    SLOVENŠČINA 2.4 Uporaba Priporočamo le uporabo originalnih nadomestnih delov. • Ne sedajte ali stopajte na odprta • Ko se obrnete na pooblaščeni servisni vrata. center, morate zagotoviti naslednje • Pomivalna sredstva za pomivalni stroj podatke, ki jih najdete na ploščici za so nevarna.
  • Página 6: Upravljalna Plošča

    4. UPRAVLJALNA PLOŠČA Tipka za vklop/izklop Tipka EnergySaver Prikazovalnik Tipka Dodatno izpiranje Tipka Delay Tipka Reset Programska tipka (gor) Indikatorji Programska tipka (dol) 4.1 Indikatorji Indikator Opis Indikator za konec. Indikator za sol. Ne sveti med izvajanjem programa. Indikator sredstva za izpiranje. Ne sveti med izvajanjem programa.
  • Página 7: Vrednosti Porabe

    SLOVENŠČINA Program Stopnja umaza‐ Faze programa Funkcije nosti Vrsta posode • Običajno ali • Pomivanje 40 °C • Dodatno izpiranje malo umazano • Izpiranja • Občutljiv porce‐ lan in steklena posoda • Vse • Predpomivanje 1) Ta program vam omogoča najvarčnejšo porabo vode in energije za običajno umazana porcelan in jedilni pribor.
  • Página 8: Nastavitve

    6. NASTAVITVE 6.1 Način izbire programa in Nastavitev načina izbire uporabniški način programa Ko je naprava v načinu izbire programa, Naprava je v načinu izbire programa, ko lahko nastavite program in odprete se na prikazovalniku prikažeta dve uporabniški način.
  • Página 9: Funkcije

    SLOVENŠČINA • Indikatorja ugasneta. Vklop zvočnega signala za konec programa • Indikator še naprej utripa. • Na prikazovalniku se prikaže Naprava mora biti v načinu izbire trenutna nastavitev: programa. – = Vklopljen zvočni signal. 1. Za vstop v uporabniški način –...
  • Página 10: Posoda Za Sol

    5. Zaženite program, da odstranite vse ostanke, ki se še lahko nahajajo v napravi. Ne uporabljajte pomivalnega sredstva in ne zlagajte posode v košari. Ko zaženete program, lahko traja do pet minut, da naprava ponovno napolni sistem za mehčanje vode. Videti je, da naprava ne deluje.
  • Página 11: Vsakodnevna Uporaba

    SLOVENŠČINA Gumb za izbiro sproščene količine (B) lahko obračate med položajema 1 (najmanjša količina) in 6 (največja količina). 9. VSAKODNEVNA UPORABA 1. Odprite pipo. Uporaba kombiniranih tablet 2. Pritisnite tipko za vklop/izklop za vklop naprave. Ko uporabljate tablete, ki vsebujejo sol in Naprava mora biti v načinu izbire sredstvo za izpiranje, ne polnite posode programa.
  • Página 12: Namigi In Nasveti

    Po koncu odštevanja se program Konec programa zažene. Ko se program zaključi, zasveti indikator za konec, na prikazovalniku pa se Odpiranje vrat med delovanjem prikaže 0. naprave 1. Pritisnite tipko za vklop/izklop za Če odprete vrata med izvajanjem izklop naprave.
  • Página 13: Kaj Storiti V Primeru, Da Želite Prenehati Uporabljati Kombinirane Tablete

    SLOVENŠČINA 10.4 Polnjenje košar priporočamo ločeno uporabo pomivalnega sredstva (prašek, gel, tablete brez dodatnih funkcij), max 260 mm sredstva za izpiranje in soli za najboljše rezultate pomivanja in sušenja. 230 mm • Če uporabljate kombinirane tablete, lahko izberete funkcijo Multitab (če je 190 mm na voljo).
  • Página 14: Praznjenje Košar

    10.6 Praznjenje košar • Da so filtri čisti in pravilno nameščeni. • Da je pokrov posode za sol povsem Pustite, da se posoda ohladi, preden jo privit. vzamete iz pomivalnega stroja. Vroča • Da brizgalni ročici nista zamašeni. posoda se hitro poškoduje.
  • Página 15: Odpravljanje Težav

    SLOVENŠČINA • Če redno uporabljate kratke priporočamo, da vsaj dvakrat na programe, lahko v notranjosti naprave mesec zaženete dolg program. ostanejo ostanki maščob in vodnega kamna. Če želite to preprečiti, 12. ODPRAVLJANJE TEŽAV Če se naprava ne zažene ali se ustavi Pri nekaterih težavah se na med delovanjem.
  • Página 16: Rezultati Pomivanja In Sušenja Niso Zadovoljivi

    12.1 Rezultati pomivanja in sušenja niso zadovoljivi Težava Možna rešitev Na kozarcih in posodi nasta‐ • Preveč sproščenega sredstva za izpiranje. Izbirnik nejo beli pasovi ali modrikast sredstva za izpiranje premaknite v nižji položaj. sloj. • Pomivalnega sredstva je preveč.
  • Página 17: Atención Y Servicio Al Cliente

    13. INFORMACIÓN TÉCNICA................31 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Página 18: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 19: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL 1.2 Seguridad de niños y personas vulnerables Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de • 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los...
  • Página 20: Asistencia

    • Antes de conectar el aparato a las inflamables dentro, cerca o encima del nuevas tuberías o a tuberías que no se aparato. hayan usado durante mucho tiempo, 2.5 Asistencia deje correr el agua hasta que esté limpia. • Póngase en contacto con el centro de •...
  • Página 21: Panel De Control

    ESPAÑOL Cesto para cubiertos Placa de características Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Tecla EnergySaver Pantalla Tecla Aclarado Extra Tecla Delay Tecla Reset Tecla de programa (ascendente) Indicadores Tecla de programa (descendente) 4.1 Indicadores Indicador Descripción Indicador de fin...
  • Página 22: Valores De Consumo

    Programa Grado de sucie- Fases del programa Opciones Tipo de carga • Suciedad inten- • Prelavado • EnergySaver • Lavado a 70 °C • Aclarado Extra • Vajilla, cubier- • Aclarados tos, cacerolas y • Secado sartenes • Suciedad ligera •...
  • Página 23: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.10 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las opciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores. 5.2 Información para los info.test@dishwasher-production.com institutos de pruebas Anote el número de producto (PNC) que aparece en la placa de características.
  • Página 24: Señales Acústicas

    Cómo ajustar el nivel del activarla. descalcificador de agua Cómo activar la señal acústica El aparato debe estar en modo de selección de programa. para el final del programa 1. Para acceder al modo de usuario El aparato debe estar en modo de mantenga pulsadas simultáneamente...
  • Página 25: Aclarado Extra

    ESPAÑOL durante unos segundos y después se Cómo activar Aclarado Extra apaga. La pantalla muestra la duración Pulse Aclarado Extra: se enciende el actualizada del programa. indicador correspondiente Si la opción es aplicable al programa, el 7.2 Aclarado Extra indicador correspondiente se enciende. En la pantalla se puede ver la Esta opción añade una fase de aclarado actualización de la duración del programa.
  • Página 26: Cómo Llenar El Dosificador De Abrillantador

    8.2 Cómo llenar el dosificador 1. Pulse el botón de apertura (D) para abrir la tapa (C). de abrillantador 2. Vierta el abrillantador en el dosificador (A) hasta que el líquido alcance el nivel 'max'. 3. Limpie las salpicaduras de abrillantador con un paño absorbente...
  • Página 27: Cancelación De Un Programa

    ESPAÑOL Uso de pastillas múltiples Apertura de la puerta mientras está funcionando el aparato Cuando utilice pastillas con sal y abrillantador, no llene el depósito de sal ni Si abre la puerta mientras se realiza un el dosificador de abrillantador. programa, el aparato se detiene.
  • Página 28: Consejos

    10. CONSEJOS 10.1 General separado para conseguir un resultado de limpieza y secado óptimo. Los consejos siguientes le aseguran un • Si utiliza tabletas múltiples, puede resultado de limpieza de secado óptimo seleccionar la opción Multitab (en su en el uso diario y también le ayudan a caso).
  • Página 29: Antes Del Inicio De Un Programa

    ESPAÑOL • Antes de iniciar un programa, compruebe que el brazo aspersor gira sin obstrucción. 10.5 Antes del inicio de un programa Compruebe que: • Los filtros están limpios y bien instalados. • La tapa del depósito de sal está apretada.
  • Página 30: Limpieza Del Exterior

    2. Retire el brazo aspersor comida ni suciedad dentro o en el borde del sumidero. 3. Limpie los orificios. 5. Coloque el filtro (A) en su posición en Si los orificios del brazo aspersor se el filtro (B). Gírelo hacia la derecha taponan, retire la suciedad restante con hasta que encaje.
  • Página 31: Los Resultados Del Lavado Y El Secado No Son Satisfactorios

    ESPAÑOL Problema y código de Posible solución alarma El aparato no carga agua. • Compruebe que el grifo está abierto. • Asegúrese de que la presión del agua no sea dema- La pantalla muestra siado baja. Solicite información a la compañía local de suministro de agua.
  • Página 32: Aspectos Medioambientales

    Voltaje (V) 220 - 240 Conexión eléctrica Frecuencia (Hz) Presión del suministro de Mín. / máx. bares (MPa) 0.8 (0.08) / 10 (1.0) agua Suministro de agua máx. 60 °C Agua fría o caliente Capacidad Cubiertos Consumo de potencia Modo encendido (W) 0.99...
  • Página 33 13. TEKNISK INFORMATION.................46 VI TÄNKER PÅ DIG Tack för att du köpt en Electrolux-produkt. Du har valt en produkt som för med sig årtionden av yrkeserfarenhet och innovation. Genial och elegant har den utformats med dig i åtanke. Så när du än använder den kan du känna dig trygg med att veta att du får fantastiska resultat varje gång.
  • Página 34: Säkerhetsinformation

    SÄKERHETSINFORMATION Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten. Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för personskador eller skador på egendom som orsakats av felaktig installation eller användning. Förvara alltid instruktionerna tillsammans med produkten för framtida bruk.
  • Página 35: Säkerhet För Barn Och Handikappade

    SVENSKA 1.2 Säkerhet för barn och handikappade Denna produkt kan användas av barn från 8 års ålder • och uppåt, och av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, samt personer med bristande erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller instrueras beträffande hur produkten används på...
  • Página 36: Produktbeskrivning

    2.5 Service Kontakta auktoriserad service för att byta ut tilloppsslangen. • Kontakta auktoriserad service för att reparera apparaten. Vi rekomenderar 2.4 Använd att du endast använder originaldelar • Sitt eller stå inte på luckan när den är som reservdelar.
  • Página 37: Kontrollpanel

    SVENSKA 4. KONTROLLPANEL Strömbrytare EnergySaver-knapp Display Extra sköljning-knapp Delay-knapp Reset-knapp Programknapp (upp) Kontrollampor Programknapp (ner) 4.1 Kontrollampor Kontrollam- Beskrivning Kontrollampa när programmet är slut. Kontrollampa för salt. Den är alltid släckt när programmet arbetar. Kontrollampa för spolglans. Den är alltid släckt när programmet arbetar. 5.
  • Página 38: Information Till Provanstalter

    Program Smutsgrad Programfaser Tillvalsfunktioner Typ av disk • Lätt smutsad • Disk 50 °C • Extra sköljning disk • Sköljningar • Porslin och be- stick • Normalt eller lätt • Disk 40 °C • Extra sköljning smutsad disk • Sköljningar •...
  • Página 39: Inställningar

    SVENSKA 6. INSTÄLLNINGAR 6.1 Programvalsläget och Ställa in programvalsläget användarläget Produkten är i programvalsläge när När produkten är i programvalsläget kan displayen visar två horisontella man ställa in ett program och öppna statusindikatorer. användarläget. Kontrollera att produkten är i I användarläget kan följande programvalsläge när du slår på...
  • Página 40: Funktioner

    • Indikatorn fortsätter att blinka. Aktivera ljudsignalen för avslutat • På displayen visas den aktuella program inställningen: Produkten måste vara i programvalsläge. – = Ljudsignal på. 1. Öppna användarläget genom att hålla – = Ljudsignal av. samtidigt tills 3. Tryck på...
  • Página 41: Fylla På Spolglansfacket

    SVENSKA 5. Vrid locket på saltbehållaren medurs startar bara när den här proceduren är klar. Proceduren upprepas med jämna för att stänga saltbehållaren. mellanrum. Vatten och avhärdningssalt 8.1 Saltbehållaren kan rinna ut ur saltbehållaren när du fyller på den. Risk för FÖRSIKTIGHET! korrosion föreligger.
  • Página 42: Använda Diskmedel

    9.1 Använda diskmedel Starta ett program med fördröjd start 1. Ställ in program. 2. Tryck på Delay upprepade gånger tills displayen visar tidsfördröjningen du vill ställa in (från 1 till 19 timmar). Indikatorn för fördröjd start tänds. 3. Stäng luckan till produkten för att starta nedräkningen.
  • Página 43: Råd Och Tips

    SVENSKA Om du inte stänger av produkten händer följande tre minuter efter att programmet är slut: • Alla indikatorer släcks. • displayen visar ett vågrätt streck. Detta bidrar till att minska energiförbrukningen. Tryck på någon av knapparna (inte strömbrytaren) så tänds belysningen på...
  • Página 44: Vad Du Ska Göra Om Du Vill Sluta Använda Multitabletter

    10.3 Vad du ska göra om du vill • Ställ inte föremål av trä, horn, aluminium, tenn eller koppar i sluta använda multitabletter produkten. • Placera inte föremål i produkten som Innan du börjar använda separat kan absorbera vatten (svampar, diskmedel, salt och sköljmedel ska du...
  • Página 45: Rengöra Filtren

    SVENSKA 11.1 Rengöra filtren 1. Vrid muttern moturs. 2. Avlägsna spolarmen. 3. Rengör hålen. Om hålen i spolarmen blir igensatta, ta bort smuts med en vasst föremål. 11.3 Utvändig rengöring • Rengör produkten med en fuktig, mjuk trasa. • Använd bara neutrala rengöringsmedel. •...
  • Página 46: Teknisk Information

    Problem och larmkod Möjlig lösning Programmet startar inte. • Se till att produktens lucka är stängd. • Om fördröjd start är inställd avbryter du inställningen eller väntar tills nedräkningen är slut. • Produkten har startat laddningsproceduren av hartset i vattenavhärdaren.
  • Página 47 SVENSKA Spänning (V) 220 - 240 Elektrisk anslutning Frekvens (Hz) Vattentryck Min. / max. bar (MPa) 0.8 (0.08) / 10 (1.0) Vattentillförsel max 60 °C Kallt eller varmt vatten Kapacitet Kuvert Strömförbrukning Kvar på-läge (W) 0.99 Strömförbrukning Av-läge (W) 0.10 1) Se märkskylten för andra värden.
  • Página 48 www.electrolux.com/shop...

Este manual también es adecuado para:

Esf2300ohEsf2300okEsf2300os

Tabla de contenido