• Coffee powder shall not exceed the MAX scale of the filter
cup.
• The filter holder must be fully locked from the left to the right
to be seated securely in the bracket and point forwards at
a 90° angle.
• Do not remove the filter holder when brewing coffee.
• Do not brew coffee in steam mode.
• Do not brew coffee immediately after steam. Need to boil
a small cup of water to cool down.
• After boiling coffee, boil a cup of water to clean the remaining
coffee powder at the coffee outlet.
• Mletou kávu dávejte do sítka maximálně po rysku MAX, nikdy
ne více.
• Páka s nálevkou musí být ve spařovací hlavě řádně upevněna.
Otáčejte pákou proti směru hodinových ručiček tak, aby
směřovala k čelní straně přístroje v úhlu 90°.
• Nikdy nesundávejte filtr během přípravy kávy.
• Nevařte kávu v režimu tvorby páry.
• Nevařte kávu bezprostředně po ukončení režimu tvorby páry.
Kvůli vychladnutí nechejte vytéct malý šálek vroucí vody.
• Po přípravě kávy nechejte vytéct malý šálek vroucí vody,
vyčistíte tak případné zbytky mleté kávy z nálevky.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
Odstraňte veškerý obalový materiál ze spotřebiče a správně jej zlikvidujte. Ujistěte se, že je dodávka
kompletní.
Zásobník na vodu, páku, sítka, odměrku, odkapávací tác a nástavec pro napěnění mléka omyjte v teplé vodě
s trochou přípravku na mytí nádobí, řádně opláchněte a osušte.
Tělo spotřebiče, trysku a odkapávací mřížku otřete vlhkým hadříkem nebo měkkou houbičkou s trochou
běžného prostředku na nádobí a řádně osušte utěrkou nebo papírovým ubrouskem. Nepoužívejte agresivní
čisticí prostředky s abrazivy ani drátěnky.
Přístroj neponořujte do vody.
HELPFUL TIPS
UŽITEČNÉ TIPY
33