Squadretta di montaggio
per il sistema ottico di misurazione laser AMS 200
La descrizione tecnica dettagliata dell'AMS 200 può essere richiesta come manuale
cartaceo alla Leuze electronic o scaricata in formato PDF dall'indirizzo Internet
www.leuze.de -> DOWNLOAD -> identify -> Optical distance measuring and positioning
D E S C R I Z I O N E S O M M A R I A
Escuadra de montaje
para el sistema óptico de medición por láser AMS 200
Una descripción técnica detallada del AMS 200 puede obtenerla en forma empastada
por parte de Leuze electronic o como documento PDF a ser descargado bajo
www.leuze.com -> Download -> identify -> Optical distance measuring and positioning
D E S C R I P C I Ó N B R E V E
Montaggio
1
Montaggio
1.1
Montaggio dell'AMS 200...
A Viti Inbus M5
per il posizionamento
B Dado zigrinato e dado M5
per il fissaggio
C Asse ottico
D
Non deve essere
modificato!
Figura 1.1: Montaggio dell'apparecchio
Il montaggio dell'AMS 200... e del riflettore avviene su due pareti o parti di impianto opposte,
parallele e piane. Per la misura corretta della posizione è necessario un percorso ottico
lineare libero e senza interruzioni tra l'AMS 200... ed il riflettore.
Per il fissaggio del sistema di misurazione laser utilizzare viti M5. Con una rosetta dentata
bloccare le viti per impedire che si allentino a causa delle vibrazioni.
Il punto luminoso laser viene posizionato in modo che incida sempre sul centro del riflettore
opposto, sia che si trovi alla distanza minima o massima di quest'ultimo. Per il posiziona-
mento utilizzare le due viti Inbus M5 («A» in figura 1.1). Durante il posizionamento, il dado
zigrinato ed il controdado M5 («B» in figura 1.1) devono essere completamente aperti.
Attenzione!
Affinché il posizionamento del sistema di misurazione laser non cambi durante il servizio
continuo, serrare a mano il dado zigrinato e bloccare il fissaggio con il dado M5 ( « B» in
figura 1.1). Il dado zigrinato ed il dado M5 devono essere serrati a fondo solo dopo la re-
golazione.
Attenzione!
L'apparecchio non deve essere aperto. In caso contrario la garanzia è nulla. Le proprietà
assicurate non possono essere più garantite se si apre l'apparecchio.
2
AMS 200
Leuze electronic
Montaje
1
Montaje
1.1
Montaje del AMS 200...
A tornillo de cabeza
hexagonal M5 para
la alineación
B Tuerca moleteada y tuer-
ca M5 para la fijación
C Eje óptico
D
¡No debe
cambiarse!
Figura 1.1: Montaje del equipo
El montaje del AMS 200... y del reflector correspondiente se realiza en dos paredes o
partes de la instalación opuestas lisas y planoparalelas. Para una medición de posición
libre de errores es necesaria una libre conexión visual entre AMS 200... y el reflector.
Utilice para la sujeción del sistema de medición por láser tornillos M5. Asegure los torni-
llos con una arandela dentada para que no se suelten por la vibración.
El punto de haz láser se alinea de tal forma que en la medición de distancia máxima y
mínima éste siempre llegue al medio del reflector opuesto. Para la alineación, use los dos
tornillos Allen M5 («A» en figura 1.1). Asegúrese de que durante la alineación estén
ampliamente abiertas la tuerca moleteada y la contratuerca M5 («B» en figura 1.1).
¡Cuidado!
Para que la alineación del sistema de medición por láser no se desajuste en el funciona-
miento continuo, apriete a mano la tuerca moleteada y fíjela bien con la contratuerca
M5 («B» en figura 1.1). La tuerca moleteada y la tuerca M5 deben apretarse después del
ajuste.
¡Cuidado!
No se debe abrir el equipo. Las transgresiones causarán la pérdida de la garantía. Tras abrir
el aparato ya no se pueden garantizar las propiedades aseguradas.
2
AMS 200
Leuze electronic
Montaggio
1.2
Squadretta di montaggio
Codice di designazione:
MW OMS/AMS 01
Codice articolo:
50107255
Figura 1.2: Squadretta di montaggio opzionale
Leuze electronic
AMS 200
Montaje
1.2
Escuadra de montaje
Denominación de tipo:
MW OMS/AMS 01
Núm. de artículo:
50107255
Figura 1.2: Escuadra de montaje opcional
Leuze electronic
AMS 200
Montaggio
1.2.1
Distanze di montaggio
Distanza parallela minima di AMS 200 adiacenti
La minima distanza parallela possibile di AMS 200 adiacenti viene determinata dalla
massima distanza misurata e dalle caratteristiche del riflettore. Affinché gli apparecchi adia-
centi non si disturbino a vicenda, è determinante la distanza parallela del punto luminoso
laser sul riflettore.
Riflettore 1
Riflettore 2
X
Figura 1.3: Distanza parallela minima X di AMS 200 adiacenti
Distanza parallela min. del punto luminoso laser X = 100mm + (max. distanza misurata in
mm • 0,01)
Avviso!
Si tenga presente che i due punti luminosi laser possono avvicinarsi a causa delle tolleranze
di corsa.
Se i due AMS 200 sono reciprocamente separati otticamente, ad esempio nel montaggio in
diverse vie di scaffali, la distanza parallela può essere scelta anche minore, in quanto in que-
sto caso i due apparecchi non si influenzano.
Distanza minima da una trasmissione ottica dei dati DDLS 200
La barriera fotoelettrica dati della serie DDLS 200 e l'AMS 200 non si influenzano a vicenda.
In funzione della grandezza del riflettore utilizzato, la barriera fotoelettrica dati può essere
montata ad una distanza minima di 100mm dall'AMS 200. La distanza di montaggio è indi-
pendente dalla distanza.
3
4
AMS 200
Montaje
1.2.1
Distancias de montaje
Distancia paralela mínima a AMS 200 próximos
La mínima distancia paralela posible a AMS 200 próximos queda determinada por la
máxima distancia medida y por las propiedades del reflector. La distancia paralela del punto
de haz láser en el reflector es determinante para que los equipos próximos no se interfieran
recíprocamente.
Reflector 1
Reflector 2
X
Figura 1.3: Distancia paralela mínima X a AMS 200 próximos
Mín. distancia paralela del punto de haz láser X = 100mm + (máx. distancia de medición en
mm • 0,01)
¡Nota!
Tenga presente que los dos puntos de luz láser pueden acercarse debido a las tolerancias
de los movimientos.
Si los dos AMS 200 están separados desde el punto de vista óptico (por ejemplo por estar
montados en diferentes filas de estanterías), también se podrá elegir una distancia paralela
menor, ya que en tal caso no se interfieren recíprocamente.
Distancia mínima a una transmisión óptica de datos DDLS 200 cercana
La barrera fotoeléctrica de datos de la serie DDLS 200 y el AMS 200 no se interfieren recí-
procamente. Dependiendo del tamaño del reflector utilizado se podrá montar la barrera foto-
eléctrica de datos con una distancia de montaje mínima de 100mm con respecto al
AMS 200. La distancia de montaje es independiente de la distancia.
3
4
AMS 200
Leuze electronic
Leuze electronic