Leuze electronic AMS 338i Manual Del Usuario
Leuze electronic AMS 338i Manual Del Usuario

Leuze electronic AMS 338i Manual Del Usuario

Sistema optico de medicion por laser
Ocultar thumbs Ver también para AMS 338i:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

AMS 338
Sistema óptico de medición por láser
EtherCAT
D E S C R I P C I Ó N T É C N I C A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leuze electronic AMS 338i

  • Página 1 AMS 338 Sistema óptico de medición por láser EtherCAT D E S C R I P C I Ó N T É C N I C A...
  • Página 2 © 2014 Leuze electronic GmbH + Co. KG In der Braike 1 D-73277 Owen - Teck / Germany Phone: +49 7021 573-0 Fax: +49 7021 573-199 http://www.leuze.com info@leuze.de Leuze electronic 338i...
  • Página 3 AMS 338 Los menús principales Menú principal Informaciones del equipo AMS 338i 120 Leuze electronic Con esta opción de menú obtendrá informaciones detalladas sobre GmbH & Co. KG • Tipo de equipo. SW: V 1.3.0 HW:1 • Fabricante. SN: ----------------------- •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Sinopsis de los tipos de AMS 338i ........
  • Página 5 Índice de contenidos Reflectores ......... . 26 Generalidades .
  • Página 6 Sinopsis de los tipos de AMS 338i (EtherCAT)....... . .
  • Página 7: Generalidades

    Underwriter Laboratories Inc. (UL). Nota Puede pedir la declaración de conformidad de los equipos al fabricante. El fabricante del producto, Leuze electronic GmbH + Co. KG en D-73277 Owen/Teck, posee un sistema de aseguramiento de calidad certificado según ISO 9001. LISTED EtherCAT®...
  • Página 8: Descripción De Las Funciones Del Ams 338

    Tenga en cuenta que cada una de las variantes de interfaz abajo mencionadas corresponde a un tipo diferente de AMS 3xxi. AMS 304 AMS 348 AMS 355 AMS 358 AMS 335 AMS 338 AMS 308 AMS 384 AMS 301 AMS 300 Leuze electronic 338i...
  • Página 9: Seguridad

    Leuze electronic GmbH + Co. KG no se responsabiliza de los daños que se deriven de un uso no conforme a lo prescrito.
  • Página 10: Aplicación Errónea Previsible

    No se debe abrir el equipo. No contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. Personas capacitadas Solamente personas capacitadas realizarán la conexión, el montaje, la puesta en marcha y el ajuste del equipo.
  • Página 11: Exclusión De Responsabilidad

     No están permitidas las intervenciones ni las modificaciones en el equipo. El equipo no contiene ninguna pieza que el usuario deba ajustar o mantener. Una reparación solo debe ser llevada a cabo por Leuze electronic GmbH + Co. KG. 338i...
  • Página 12 ópticos. A Apertura de salida del rayo láser B Placa de advertencia láser C Placa de aviso de láser con parámetros de láser Figura 2.1: Aperturas de salida del rayo láser, placas de advertencia láser Leuze electronic 338i...
  • Página 13 4 mW 4 mW Pulse duration: 18 μs 18 μs Wavelength: 655 nm 655 nm CLASS 2 LASER PRODUCT IEC 60825-1:2007 Complies with 21 CFR 1040.10 GB7247.1-2012 Figura 2.2: Placas de advertencia láser – etiquetas adhesivas incluidas 338i Leuze electronic...
  • Página 14: Puesta En Marcha Rápida/Principio De Funcionamiento

    Puesta en marcha rápida/principio de funcionamiento Nota A continuación encontrará una descripción breve para la primera puesta en marcha del AMS 338i. En apartados posteriores del manual encontrará explicaciones más detalladas sobre cada uno de los puntos tratados. Montaje de AMS...
  • Página 15: Conexión De La Alimentación De Tensión

    Por medio de las teclas «Arriba» y «Abajo» a la izquierda del display se pueden leer y cambiar diferentes datos así como los parámetros. Encontrará información más detallada en el capítulo 8. 338i conectado a EtherCat Encontrará información más detallada en el capítulo 9. 338i Leuze electronic...
  • Página 16: Datos Técnicos

    Vendor ID 0x121 o 289 Device Type 0x00080196 (absolute linear encoder) Elementos de servicio e indicación Teclado 4 teclas Display display gráfico monocromático, 128 x 64 Pixel 4 LEDs, 2 de ellos para indicar la conexión EtherCAT Leuze electronic 338i...
  • Página 17 El AMS 338i está diseñado en la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage) (tensión baja de protección sepa- ración segura). 338i Leuze electronic...
  • Página 18: Dibujo Acotado Ams 338I

    4.1.2 Dibujo acotado AMS 338i Tornillo M5 para la alineación Tuerca moleteada con hexágono interior SW4 y tuerca M5 para la fijación Eje óptico Punto cero de la distancia a medir Figura 4.1: Dibujo acotado AMS 338 Leuze electronic 338i...
  • Página 19: Sinopsis De Los Tipos De Ams 338I

    Alcance 120m, interfaz EtherCAT, calefacción integrada 50113706 AMS 338 200 H Alcance 200m, interfaz EtherCAT, calefacción integrada 50113707 AMS 338 300 H Alcance 300m, interfaz EtherCAT, calefacción integrada 50113708 Tabla 4.1: Sinopsis de los tipos de AMS 338 338i Leuze electronic...
  • Página 20: Instalación Y Montaje

    Placa de características del equipo tomando como ejemplo el AMS 300 Nota Tenga en cuenta que la placa de características representada es sólo orientativa y no co- rresponde con el original.  Guarde el embalaje original para su posible almacenamiento o envío ulteriores. Leuze electronic 338i...
  • Página 21: Montaje Del Ams 338

    Instalación y montaje Si tiene alguna duda, diríjase a su proveedor o a la oficina distribuidora de Leuze electronic de su zona.  Al eliminar el material del embalaje, observe las normas locales vigentes. Montaje del AMS 338i Tornillo M5 para la alineación...
  • Página 22 SW4 («B» en figura 5.2). La tuerca moleteada y la tuerca deben apretarse sólo des- pués del ajuste. Cuidado No se debe abrir el equipo. Las transgresiones causarán la pérdida de la garantía. Tras abrir el aparato ya no se pueden garantizar las propiedades aseguradas. Leuze electronic 338i...
  • Página 23: Escuadra De Montaje Opcional

    Escuadra de montaje opcional Como accesorio puede adquirirse opcionalmente una escuadra para montar el AMS 338i sobre una superficie plana y horizontal. Designación de tipo: MW OMS/AMS 01 Número de artículo: 50107255 Haz láser Figura 5.3: Escuadra de montaje opcional 338i Leuze electronic...
  • Página 24: Montaje Paralelo Del Ams 338I

    En función de la distancia de medición máxima, se puede calcular por tanto la distancia central de los dos dispositivos AMS 338i uno respecto al otro. Para definir la distancia paralela mínima entre dos AMS 338i, se debe distinguir entre las tres disposiciones distintas de AMS 338i y los reflectores.
  • Página 25: Montaje Paralelo Ams 338I Y Transmisión Óptica De Datos Ddls

    Las barreras optoelectrónicas de datos de las series DDLS y el AMS 338i no se influyen recíprocamente. En función del tamaño del reflector empleado, la DDLS se puede montar con una distancia paralela mínima de 100mm respecto al AMS 338i. La distancia paralela es independiente de la distancia. 338i Leuze electronic...
  • Página 26: Montaje Del Ams 338 Con Unidad De Desviación Del Haz Láser

    Utilice para la sujeción de la unidad de desviación tornillos M5. Asegure los tornillos con una arandela dentada para que no se suelten por la vibración. Figura 5.5: Variantes de montaje de la unidad de desviación del haz láser US AMS 01 Leuze electronic 338i...
  • Página 27: Dibujo Acotado De Unidad De Desviación Us Ams 01

    Instalación y montaje 5.3.2 Dibujo acotado de unidad de desviación US AMS 01 Haz láser Figura 5.6: Dibujo acotado de unidad de desviación US AMS 01 338i Leuze electronic...
  • Página 28: Montaje De Unidad De Desviación Us 1 Oms Sin Escuadra De Fijación

    Altura de los resortes en estado no pretensado A Espejo Figura 5.7: Foto y dibujo acotado de unidad de desviación US 1 OMS El punto de haz láser se alinea con respecto al reflector como se describe en capítulo 5.2. Leuze electronic 338i...
  • Página 29: Reflectores

    Leuze electronic. Todos los datos técnicos indicados para el AMS 338i, como p. ej. el alcance o la exactitud, pueden conseguirse tan sólo utilizando las cintas reflectoras especificadas por Leuze electronic.
  • Página 30: Datos Técnicos De Las Láminas Autoadhesivas

    0,8kg 25kg No utilizar sustancias con efectos abrasivos. Como producto de limpieza se puede Limpieza emplear un detergente doméstico común. Aclarar con agua limpia y secar la superficie. Almacenamiento del Almacenar en lugar fresco y seco. reflector Leuze electronic 338i...
  • Página 31: Dibujo Acotado De Una Cinta Reflectora Sobre Una Placa De Metal

    Dibujo acotado de una cinta reflectora sobre una placa de metal ¡Alinear siempre la marca TOP con las conexiones AMS! (capítulo 6.4.2) Figura 6.1: Dibujo acotado de reflectores Artículo Cinta reflectora (mm) Placa reflectora (mm) Cinta reflectora 200x200-M Cinta reflectora 500x500-M Cinta reflectora 914x914-M 338i Leuze electronic...
  • Página 32: Datos Técnicos Para Reflectores Con Calefacción

    90% (sin condens.) No utilizar sustancias con efectos abrasivos. Como producto de limpieza Limpieza se puede emplear un detergente doméstico común. Aclarar con agua limpia y secar la superficie. Almacenamiento del reflector Almacenar en lugar fresco y seco. Leuze electronic 338i...
  • Página 33: Dibujo Acotado De Reflectores Con Calefacción

    L ± 0,5 XL ± 1 Cable de silicio 3 x 0,75mm² Figura 6.2: Dibujo acotado de reflectores con calefacción Artículo Cinta reflectora (mm) Placa soporte aislada (mm) Cinta reflectora 200x200-H Cinta reflectora 500x500-H Cinta reflectora 914x914-H 338i Leuze electronic...
  • Página 34: Selección Del Tamaño De Reflector

    (móvil) o de forma fija. Cuidado Los tamaños de los reflectores abajo expuestos son una recomendación de la empresa Leuze electronic para el montaje en la parte móvil del AMS 338i. Para el montaje estacionario del AMS 338i basta un reflector más pequeño para todas las distancias de medición.
  • Página 35: Montaje Del Reflector

    Utilice para ello los elementos de ajuste previstos en el AMS 338i… (vea el capítulo 5.2 «Montaje del AMS 338i»)). Dado el caso, retire la lámina protectora del reflector.
  • Página 36 Cintas reflectoras …-S y …-M Inclinación aprox. 1° Reflexión directa por estructura triple Reflexión de superficie derivada por inclinación de la cinta reflectora Figura 6.3: Montaje del reflector Inclinación aprox. 1° Manguitos distanciadores Figura 6.4: Inclinación del reflector Leuze electronic 338i...
  • Página 37 Inclinación aprox. 1° Reflexión directa por estructura triple Reflexión de superficie derivada por inclinación de la cinta reflectora Figura 6.5: Montaje de reflectores con calefacción Inclinación aprox. 1° Manguitos distanciadores Figura 6.6: Inclinación del reflector con calefacción 338i Leuze electronic...
  • Página 38: Tabla Para La Inclinación De Reflector

    El funcionamiento seguro del AMS 338i y los consiguientes niveles máximos de alcance y exactitud sólo pueden conseguirse utilizando las cintas reflectoras especificadas por Leuze electronic. Si se utilizan otros reflectores no se puede garantizar el funcionamiento correcto. Leuze electronic 338i...
  • Página 39: Conexión Eléctrica

    En aplicaciones UL está permitido el uso exclusivamente en circuitos de Class 2 según NEC (National Electric Code). Los sistemas de medición por láser están diseñados con la clase de seguridad III para la alimentación con PELV (Protective Extra Low Voltage). 338i Leuze electronic...
  • Página 40: Pwr - Alimentación De Tensión / Entrada/Salida De Conmutación

    BUS IN (hembrilla de 4 polos, codificación D) BUS IN Nombre Observación Transmit Data + Receive Data + Transmit Data - TD+ 1 Receive Data - Rosca Tierra funcional (carcasa) Hembrilla M12 (codificación D) Tabla 7.2: Asignación de pines BUS IN Leuze electronic 338i...
  • Página 41: Ethercat Bus Out

    Conductor de recepción RS 232/datos de RS232-RX RS232-RX mantenimiento Hembrilla M12 No utilizado (codificación A) Rosca Tierra funcional (carcasa) Tabla 7.4: Asignación de pines Servicio Nota La interfaz de servicio sólo está prevista para el uso por parte de Leuze electronic. 338i Leuze electronic...
  • Página 42: Display Y Panel De Servicio Ams 338

    Display y panel de servicio AMS 338i Display y panel de servicio AMS 338i Composición del panel de servicio Indicación de estado Información de bus/inter- Barra gráfica Valor medido de la distancia Teclas de manejo Figura 8.1: Configuración del panel de servicio con el ejemplo de la variante del equipo con PROFIBUS...
  • Página 43 Display y panel de servicio AMS 338i Advertencia mensaje de prefallo láser: Envejecimiento del diodo láser, equipo en condiciones de funcionar, solicitar recambio o reparación. Advertencia de supervisión de la temperatura: Rango de temperatura interna del equipo permisible excedido/no alcanzado.
  • Página 44: Indicaciones De Estado Con Leds

    Display y panel de servicio AMS 338i 8.2.2 Indicaciones de estado con LEDs LED PWR apagado Equipo OFF - No hay tensión de alimentación verde intermitente LED Power parpadea en verde - No se emiten valores de medición - Tensión presente - Autoprueba en marcha - Inicialización en marcha...
  • Página 45 Display y panel de servicio AMS 338i verde intermitente LED BUS parpadea en verde - Estado «PRE-OPERATIONAL» - Estado «SAFE OPERATIONAL» luz permanente verde LED BUS verde - Estado OPERATIONAL verde/rojo intermitente LED Bus parpadea en rojo/verde - error del bus...
  • Página 46: Teclas De Mando

    Display y panel de servicio AMS 338i 8.2.3 Teclas de mando Arriba Navegar hacia arriba/al lado. Abajo Navegar hacia abajo/al lado. Abandonar menú. ENTER Confirmar/introducir valor, cambio del plano de menú. Movimientos dentro del menú Los menús dentro de un nivel se seleccionan con las teclas hacia arriba/hacia abajo La opción de menú...
  • Página 47: Descripción Del Menú

    Display y panel de servicio AMS 338i Descripción del menú 8.3.1 Los menús principales Después de conectar el láser a la tensión se muestran por unos segundos las informaciones del equipo. A continuación el display muestra la ventana de medición con todas las infor- maciones de estado.
  • Página 48: Menú De Parámetros

    Display y panel de servicio AMS 338i Menú principal de selección de idioma Selección de idioma • Selección del idioma del display. o Deutsch Vea «Menú de selección de idioma» en la página 49. o English o Español o Français Menú...
  • Página 49 (generalmente TwinCAT) en la Eeprom y el registro ESC correspon- diente. También en este caso, la SSA se almacena de forma persistente en el AMS 338i. A través del maestro (TwinCAT) se puede determinar si este debe utilizar la dirección EtherCAT (dirección de autoincremento) o la SSA para el direccionamiento del AMS.
  • Página 50 Display y panel de servicio AMS 338i Tabla 8.3: Submenú Valor de posición Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Estándar Descripción Offset Valor representado=valor de medición+Offset 0 mm La resolución del valor de offset es independiente de la «Posición de reso- lución»...
  • Página 51: Submenú Otros

    Display y panel de servicio AMS 338i Tabla 8.4: Submenú E/S Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Estándar Descripción Salida de Función Límite pos. 1 / límite pos. 2 / velocidad / intensidad (ATT) /...
  • Página 52: Menú De Selección De Idioma

    Display y panel de servicio AMS 338i Tabla 8.5: Submenú Otros Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Estándar Descripción Formato 8,e,1 / 8,n,1 8,n,1 La interfaz de servicio está disponible sólo a nivel interno para Leuze.
  • Página 53: Operación

    Display y panel de servicio AMS 338i Operación A continuación se describe un proceso de operación tomando como ejemplo la habilitación de parámetros. Habilitación de parámetros En funcionamiento normal los parámetros solo pueden ser observados. Si se desea modi- ficar algún parámetro se debe activar la opción ON en el menú Parámetros -> Adminis- tración de parámetros ->Habilitación de parámetros.
  • Página 54 Display y panel de servicio AMS 338i Mientras esté activada la habilitación de parámetros quedará interrumpida la comunicación entre el control y el AMS 338i. La interconexión en red continua por medio de BUS OUT perdura. Nota Si se definió una contraseña, la habilitación de parámetros será posible sólo después de introducir esta contraseña, vea «Contraseña para la habilitación de parámetros».
  • Página 55: Interfaz Ethercat

    Ethernet individual de gran tamaño que recibe y envía telegramas Ethernet. Sin embargo, dentro de la «estación» no se encuentra un único controlador Ethernet, sino una serie de esclavos EtherCAT. Figura 9.1: Ejemplo de topología 338i Leuze electronic...
  • Página 56: Ethercat - Generalidades Sobre El Cableado

    Para longitudes de cables no suministrables puede autoconfeccionarse su propio cable. Leuze electronic ofrece para ello un conector M12 con codificación D para Bus IN y Bus Out. Cuando lo haga, procure unir respectivamente TD+ en el conectar M12 con RD+ en el conector RJ-45 y TD- en el conector M12 con RD- en el conector RJ-45, etc.
  • Página 57: Ethercat - Conexión Eléctrica

    De este modo se evitan corrientes equipotenciales a través del blindaje y posibles acoplamientos perturbadores originados por corrientes de compensación. Los cables de señales deben estar cableados por parejas. Utilice cables CAT 5 para la conexión. 338i Leuze electronic...
  • Página 58: Inicio Del Ams 338 En Ethercat

    338i ha reconocido los datos recibidos a través del servicio de datos de proceso se confirma la transición del estado del AMS 338i. Si no se ha logrado activar los datos de salida, el sistema de medición mantiene el estado «SAFE-OPERATIONAL»...
  • Página 59: Canopen Over Ethercat

    Con el archivo ESI se describe la funcionalidad completa del AMS 338i. El archivo ESI lleva la denominación AMS 338i.xml y está disponible para la descarga en la página web de Leuze.
  • Página 60: Índice Del Objeto

    AMS. La siguiente tabla sinóptica muestra los objetos de comunicación específicos contemplados en el AMS 338i. Dirección del objeto en hex Área de objetos específica de EtherCAT 1000...
  • Página 61: Descripción Detallada Del Área De Objetos Específica De Ethercat

    Acceso Rango de valores Observación dice datos (hex) (hex) Mínimo Máximo Default Número ID del 1018 Vendor ID u 32 fabricante La Vendor ID de la empresa Leuze electronic para el AMS 338i es 121 = 289 338i Leuze electronic...
  • Página 62: Objetos De Datos De Proceso

    (hex) (hex) Mínimo Máximo Default Valor de velocidad Valor de 1A02 int 32 2020 04 20 del objeto 2020 velocidad Subíndice 04 Estado del Estado del valor de u 16 2026 00 10 objeto 2026 velocidad Leuze electronic 338i...
  • Página 63: Estructura De Los Datos Tpdo3 Para La Transmisión De Los Valores De Velocidad Y Del Estado De Velocidad

    16 50000 1000 observaciones ver libre más abajo Subíndice 03 resolución Según la unidad de medida seleccionada, la resolución es en mm o en pulgadas/100. El valor para la resolución libre debe ajustarse en el subíndice 06. 338i Leuze electronic...
  • Página 64 Los parámetros «resolución libre» del subíndice 03 y «valor resolución libre» del subíndice 06 están mutuamente condicionados. El valor de la resolución libre se multiplica, dependiendo de la unidad de medida seleccionada, por mm/1000 o pulgadas/100000. El producto de la multiplicación es la resolución libre ajustada. Leuze electronic 338i...
  • Página 65 Según la unidad de medida seleccio- Preset value 2002 int 32 -999999 999999 nada, el valor de static preset es en mm o en pulgadas/100 Valor 1 = Preset Preset Teach settings Valor 2 = preset reset 338i Leuze electronic...
  • Página 66 32 -999999 999999 observaciones ver superior 2 más abajo Subíndice 02 / Subíndice 03 Los valores límite de posición inferiores y superiores se registran en mm o pulgadas/100, dependiendo de la unidad de medida seleccionada. Leuze electronic 338i...
  • Página 67: Velocidad

    El signo de la velocidad depende de la dirección de conteo en el objeto 2000 subíndice 04. En el ajuste por defecto se indica una velocidad positiva cuando el reflector se aleja del AMS 338i. Un movimiento del reflector hacia el AMS 338i da como resultado velocidades negativas.
  • Página 68 Supervisión int 32 -999999 999999 mm ó hasta final in/100 de posición Subíndice 01 Bit 0: tipo de conmutación 0 = exceso por encima de la velocidad 1 = exceso por debajo de la velocidad Leuze electronic 338i...
  • Página 69 Bit 1: selección de dirección 0 = supervisión de velocidad no dependiente de dirección 1 = supervisión de velocidad dependiente de dirección Bit 2: supervisión de velocidad 0 = desactivado 1 = activado Bit 3 - bit 7: reserva 338i Leuze electronic...
  • Página 70 Bit 1: selección de dirección 0 = supervisión de velocidad no dependiente de dirección 1 = supervisión de velocidad dependiente de dirección Bit 2: supervisión de velocidad 0 = desactivado 1 = activado Bit 3 - bit 7: reserva Leuze electronic 338i...
  • Página 71 Bit 1: selección de dirección 0 = supervisión de velocidad no dependiente de dirección 1 = supervisión de velocidad dependiente de dirección Bit 2: supervisión de velocidad 0 = desactivado 1 = activado Bit 3 - bit 7: reserva 338i Leuze electronic...
  • Página 72: Configuración Supervisión De Velocidad Dinámica

    Mínimo Máximo Default Status 2026 u 32 ver más abajo de velocidad Bit 0: error de medición de velocidad 0 = OK 1 = error Bit 1: estado de movimiento 0 = ningún movimiento 1 = movimiento Leuze electronic 338i...
  • Página 73 1 = comparación activa Bit 11: valor límite 4 de comparación de velocidad 0 = comparación inactiva 1 = comparación activa Bit 12: valor límite de comparación de velocidad dinámico 0 = comparación inactiva 1 = comparación activa 338i Leuze electronic...
  • Página 74: Bit 8: Valor Límite De Posición

    Si se encuentra el valor de velocidad fuera de los valores parametrizados, se activa la salida. Las supervisiones de los objetos 2021h hasta 2025h están enlazadas con operaciones «O» en este bit. 0 = OFF 1 = ON Leuze electronic 338i...
  • Página 75 Valor 001 = Preset Teach, válido para preset estático (objeto 2001) y dinámico (objeto 2002) Valor 010 = Láser OFF. El diodo láser se desconecta Bit 27 - bit 31: reserva 0 = reserva 1 = NC 338i Leuze electronic...
  • Página 76 Si se encuentra el valor de velocidad fuera de los valores parametrizados, se activa la salida. Las supervisiones de los objetos 2021 hasta 2025 están enlazadas con operaciones «O» en este bit. 0 = OFF 1 = ON Leuze electronic 338i...
  • Página 77 Valor 001 = Preset Teach, válido para preset estático (objeto 2001) y dinámico (objeto 2002) Valor 010 = Láser OFF. El diodo láser se desconecta Bit 27 - bit 31: reserva 0 = reserva 1 = NC 338i Leuze electronic...
  • Página 78: Objeto 2060H Estado Y Control Ams

    Interfaz EtherCAT 9.7.6.15 Objeto 2060h estado y control AMS 338i El objeto pone a disposición en el subíndice 01 los siguientes mensajes de estado del AMS 338i. • Estado láser ON/OFF • Estado láser ON/OFF • Preset Teach activado/no activado •...
  • Página 79 1 = advertencia Bit 16: plausibilidad (PLB) Si no se diagnostican valores de medición plausibles, se activa el error. 0 = OK 1 = error Bit 17 - bit 31: reserva 0 = reserva 1 = NC 338i Leuze electronic...
  • Página 80: Respuesta Del Ams

    0 = ultimo valor valido 1 = cero Bit 1: estático 0 Bit 2: omitir estado de velocidad 0 = OFF 1 = ON Bit 3: retardo de error de la velocidad 0 = OFF 1 = ON Leuze electronic 338i...
  • Página 81: Objetos Del Ams 338I Del Perfil De Codificador Ds406 Class 1

    Nota! El subíndice 06 se encuentra disponible de manera estándar, pero sólo tiene efecto en equipos con calefacción integrada (AMS 338i… H). El subíndice 06 define un rango de conexión/desconexión de la regulación de la calefacción. El rango ampliado de conexión/desconexión de la calefacción puede ser útil en caso de problemas de condensación.
  • Página 82: Parámetro De Operación

    Mínimo Máximo Default Valor de 6004 int 32 -999999 999999 ver más abajo posición El objeto 6004 contiene el valor de posición para los objetos de datos de proceso (PDO) 1A00 (TPDO1) Byte Observación Valor de posición Leuze electronic 338i...
  • Página 83 0,001μm (1nm). Ejemplo: Si está ajustada en el objeto 2000 la resolución estándar de 1mm, la resolución para el objeto 6501 se convertirá al valor 1 000 000. (1 000 000 x 1/1 000 000 = 1) 338i Leuze electronic...
  • Página 84: Diagnóstico Y Eliminación De Errores

    Los mensajes de estado dentro de la memoria circular se seleccionan con las teclas hacia arriba/hacia abajo . Con la tecla de confirmación se puede acceder a información detallada acerca del mensaje de estado en cuestión, presentándose los siguientes datos: Leuze electronic 338i...
  • Página 85: Diagnóstico

    Leuze para llevar a cabo una evaluación interna. El diagnóstico no influye en la comunicación con la interfaz host y puede activarse durante el funcionamiento del AMS 338i. 10.1.3 Diagnóstico ampliado La opción de menú Diagnóstico ampliado se utiliza para la valoración interna de Leuze.
  • Página 86: Causas Generales De Error

    Error de plausibilidad Velocidad de desplazamiento >10m/s. Error de hardware Lea la descripción del error en el display, LED PWR «rojo perma- eventualmente el equipo debe ser enviado al fabri- nente» cante. Tabla 10.1: Causas generales de error Leuze electronic 338i...
  • Página 87: Error Interfaz

    Tan pronto como sea posible enviar el equipo al fabricante para cambiarle el diodo láser. Tener Advertencia del diodo láser equipo sustitutorio a disposición. Indica un error en el hardware que no se puede Enviar el equipo a reparar. Error de hardware reparar. 338i Leuze electronic...
  • Página 88 Datos de cliente (rellenar por favor) Tipo de equipo: Compañía: Persona de contacto/ departamento: Teléfono (extensión): Fax: Calle/número: Código postal/ciudad: País: Número de fax de servicio de Leuze +49 7021 573 - 199 Leuze electronic 338i...
  • Página 89: Vista General De Tipos Y Accesorios

    Alcance 120m, interfaz EtherCAT, calefacción integrada 50113706 AMS 338 200 H Alcance 200m, interfaz EtherCAT, calefacción integrada 50113707 AMS 338 300 H Alcance 300m, interfaz EtherCAT, calefacción integrada 50113708 Tabla 11.1: Sinopsis de los tipos de AMS 338 338i Leuze electronic...
  • Página 90: Sinopsis De Los Tipos De Reflectores

    Conector M12 Ethernet con codificación D, BUS IN, BUS OUT 50112155 KDS ET M12/RJ45 W - 4P Convertidor de M12 con codificación D en hembrilla RJ45 50109832 KD 095-5A Conector M12, hembrilla codificación A, Power (PWR) 50020501 Tabla 11.5: Accesorios - conector M12 Leuze electronic 338i...
  • Página 91: 11.3.4 Accesorios - Cables Preconfeccionados Para Alimentación De Tensión

    Hembrilla M12 con codificación A, salida de enchufe axial, extremo de cable 50104557 abierto, longitud de cable 5m K-D M12A-5P-10m-PVC Hembrilla M12 con codificación A, salida de enchufe axial, extremo de cable 50104559 abierto, longitud de cable 10m 338i Leuze electronic...
  • Página 92: 11.3.5 Accesorios - Cables Preconfeccionados Para Ethercat

    De este modo se evitan corrientes equipotenciales a través del blindaje y posibles acoplamientos perturbadores originados por corrientes de compensación. Los cables de señales deben estar cableados por parejas. Utilice cables CAT 5 para la conexión. Leuze electronic 338i...
  • Página 93: Datos Técnicos Del Cable De Conexión Ethercat

    Longitud de cable 20m, cable 1:1, no cruzado. 50106903 KB ET - 25000 - SSA Longitud de cable 25m, cable 1:1, no cruzado. 50106904 KB ET - 30000 - SSA Longitud de cable 30m, cable 1:1, no cruzado. 50106905 338i Leuze electronic...
  • Página 94: Mantenimiento

     Acuda en caso de reparación a su oficina de venta o de servicio Leuze. Encontrará las direcciones en la página de cubierta interior/dorsal. Nota Por favor: cuando envíe sistemas de medición por láser a Leuze electronic para su repara- ción, adjunte una descripción de la avería lo más precisa posible. 12.3 Desmontaje, embalaje, eliminación...
  • Página 95 Cableado ......53 Servicio ......45 Menú principal Datos de estado y de medición 338i Leuze electronic...
  • Página 96 Topología EtherCAT ....52 Transporte ......17 Leuze electronic 338i...
  • Página 97 Estructura de menú del AMS 338 Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Opción de selección/posibilidad de ajuste Información detallada a : selección : selección : selección : selección : selección : selección partir de la : atrás : atrás : atrás : atrás...
  • Página 98 Estructura de menú del AMS 338 Diversos Regulación de la calefacción Estándar/ampliado (10°C … 15°C/30°C … 35°C) página 47 Fondo del display 10 minutos/ON Contraste display Bajo/medio/alto Servicio RS232 Vel. de transmisión 57,6kbit/s / 115,2kbit/s Formato 8,e,1 / 8,n,1 Selección de idioma Deutsch / English / Español / Français / Italiano página 48 Servicio...

Tabla de contenido