Página 1
Руководство по эксплуатации Кран Manual Macara Manual Kran Наръчник Кран Manual Kran Naudojimo instrukcija Keliamasis kranas Manual Kran Rokasgrāmata Krāns Käyttöopas Nostokurki Kasutusjuhend Kraana Manual Grua Kullanım Klavuzu Atölye Vinci Εγχειρίδιο Γερανός WK102K RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS Manual - WK102K 89560014140 REV. 01...
Página 2
Latviešu: Cienījamais klient! Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas rokasgrāmatu un drošības informāciju par mūsu ierīci. Paldies! Eesti: Hea klient! Palun lugege enne tööriista kasutamist hoolikalt seda kasutusjuhendit ja ohutusalast teavet. Täname teid! Türkçe: Değerli müşterimiz ! Aleti çalıştırmadan önce bu kullanım klavuzunu ve ürün güvenlik bilgilerimizi lütfen dikkatle okuyunuz. Teşekkür ederiz! RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS...
Página 4
Fingern nicht in den Drehpunkt) und richten Sie das Loch auf dem Fahrgestell mit dem Loch am Rahmen aus (Pos. 01). Sichern Sie das Rodcraft Pneumatic Tools dankt Ihnen für den Kauf eines seiner Produk- Fahrgestell wieder mit dem Bolzen und dem Federstecker.
Página 5
Before using the crane for the first time, while the lifting arm is lowered, turn the hand wheel of the hydraulic unit counter-clockwise, while at the Rodcraft Pneumatic Tools thanks you for the purchase of one of our same time pumping several times with the handle. Then, release the products and invites you to read this user manual.
Cher client ! (ATTENTION : DANGER D’ÉCRASEMENT) Rodcraft Pneumatic Tools vous remercie pour l‘achat de l‘un de nos Avant d’utiliser la grue pour la première fois, le bras de levage étant produits et vous invite à lire ce manuel de l‘utilisateur.
Antes de usar por primera vez la grúa, mientras el brazo elevador esté bajado, gire la rueda de la unidad hidráulica hacia la izquierda, bom- Rodcraft Pneumatic Tools le agradece su adquisición de uno de nues- beando al mismo tiempo varias veces con el mango. Suelte la rueda tros productos y le invita a leer este manual del usuario.
Al primo utilizzo della gru, quando il braccio di sollevamento è abbas- sato, ruotare il volantino dell’unità idraulica in senso antiorario, pigiando La Rodcraft Pneumatic Tools La ringrazia per aver acquistato uno dei a più riprese con il manico. Successivamente, rilasciare il volantino. Il suoi prodotti e Le consiglia di leggere il presente manuale.
Página 9
Voordat de kraan voor de eerste keer gebruikt wordt, terwijl de hefarm is neergelaten, draai het handwiel van de hydraulische unit tegen de Rodcraft Pneumatic Tools dankt u voor de aankoop van een van onze klok in en pomp tegelijkertijd meerdere malen met het handvat. Laat producten en nodigt u uit deze gebruiksaanwijzing door te nemen.
Página 10
чтобы получить доступ к колесам (пункт 12). Сложите шасси в го- ризонтальное положение (не вставляйте пальцы в центр шарнира) Компания Rodcraft Pneumatic Tools благодарит вас за покупку одного и выровняйте отверстие на шасси с отверстием на раме (пункт 01). из наших продуктов и просит ознакомиться с данным руководством...
Página 11
Innan du använder kranen första gången: ha lyftarmen sänkt, vrid hydraulenhetens ratt moturs och pumpa samtidigt flera gånger med Rodcraft Pneumatic Tools tackar dig för ditt köp av en av våra produkter handtaget. Släpp sedan upp ratten. Hydraulsystemet ska nu vara luftat.
Før kranen tages i brug første gang, og mens løftearmen er sænket, drej håndhjulet på den hydrauliske enhed i retning mod uret, mens der samti- Rodcraft Pneumatic Tools takker for, at du har købt et af vores produkter digt pumpes adskillige gange med håndtaget. Udløs herefter håndhjulet.
Página 13
Før kranen første gang tas i bruk, mens løftearmen er senket, skrus håndrattet på den hydrauliske enheten mot klokka mens det samtidig Rodcraft Pneumatic Tools takker deg for at du kjøpte et av våre produk- pumpes flere ganger med håndtaket. Slipp deretter håndrattet. Det ter og anmoder deg om å...
Página 14
5. Käyttöönotto ja käyttö Hyvä asiakas! Rodcraft Pneumatic Tools kiittää sinua tuotteemme ostamisesta ja Tällä nostokurjella kuorma nostetaan pumppaamalla kammesta (31) tämän oppaan lukemisesta. useita kertoja. Se sisältää kaikki tarvittavat tiedot laitteen oikeaan käyttöön. Suositte- Kuorma lasketaan kääntämällä hydrauliikkayksikön käsipyörää vasta- lemme lukemaan ohjeet kokonaan ja noudattamaan annettuja ohjeita päivään.
Página 15
Antes de utilizar a grua pela primeira vez, enquanto o braço de elevação está para baixo, rode a alavanca da unidade hidráulica no sentido in- Nós, na Rodcraft Pneumatic Tools agradecemos a sua preferência por verso ao dos ponteiros do relógio, bombeando ao mesmo tempo várias um dos nossos produtos e convidamo-lo a ler este manual de utilização.
Página 16
Αγαπητέ πελάτη! Πριν να χρησιμοποιήσετε το γερανό για πρώτη φορά, ενόσω ο αριστερός Η Rodcraft Pneumatic Tools σας ευχαριστεί για την αγορά ενός εκ των βραχίονας είναι χαμηλωμένος, περιστρέψτε το στρόφαλο της υδραυλικής προϊόντων μας και σας καλεί να διαβάσετε αυτό το εγχειρίδιο χρήστη.
Przed zastosowaniem dźwigu po raz pierwszy, kiedy ramię podnoszące jest opuszczone, należy obrócić ręczne koło w urządzeniu hydraulicz- Firma Rodcraft Pneumatic Tools dziękuje za zakup jednego z naszych nym w lewo, jednocześnie pompując kilkakrotnie za pomocą uchwytu. produktów i zachęca do lektury niniejszego podręcznika obsługi.
Página 18
Před prvním použitím jeřábu, když je zvedací rameno spuštěné, otáčejte ručním kolečkem hydraulické jednotky proti směru hodinových ručiček, Rodcraft Pneumatic Tools vám děkuje, že jste si zakoupili jeden z jejích zatímco současně zapumpujete několikrát madlem. Pak uvolněte ruční výrobků a prosí vás, abyste si přečetli tento návod k obsluze.
Página 19
Pred prvým použitím žeriava otočte ručné koleso hydraulického zariade- nia proti smeru otáčania hodinových ručičiek, pričom zdvíhacie rameno Spoločnosť Rodcraft Pneumatic Tools vám ďakuje za zakúpenie jedného musí byť sklopené a súčasne musíte niekoľkokrát čerpadlo napumpovať z našich produktov a vyzýva vás na prečítanie tejto príručky používateľa.
Página 20
A daru első alkalommal történő használata előtt az emelőkar leengedett állapotában fordítsa el a hidraulikus egység kézikerekét az óramutató Köszönjük, hogy a Rodcraft Pneumatic Tools termékét választotta. járásával ellentétes irányba, miközben néhányszor pumpál a fogan- Kérjük, olvassa el fi gyelmesen ezt a felhasználói kézikönyvet.
Página 21
Prije prvog korištenja dizalice, dok je krak za podizanje spušten, ručni kotačić hidrauličke jedinice okrenite u smjeru suprotnom od kazaljke Rodcraft Pneumatic Tools vam zahvaljuje na kupovini jednog od naših na satu, istovremeno pumpajući nekoliko puta ručicom. Zatim otpustite proizvoda i poziva vas da pročitate ovaj korisnički priručnik.
Página 22
Pred prvo uporabo mobilnega delavniškega dvigala, ko je dvižna roka spuščena, obrnite ročno kolo hidravlične enote v nasprotni smeri urinega Družba Rodcraft Pneumatic Tools se vam zahvaljuje za nakup izdelka in kazalca in hkrati nekajkrat pritisnite ročico. Nato spustite ročno kolo.
Página 23
Înainte de utilizarea macaralei pentru prima oară, când braţul de ridicare este coborât, rotiţi volanul de mână al unităţii hidraulice în sens invers Firma Rodcraft Pneumatic Tools vă mulţumeşte pentru achiziţionarea orar, în timp ce pompaţi de câteva ori cu maneta. Apoi, eliberaţi volanul produsului nostru şi vă...
Página 24
Уважаеми клиенти! с този на рамката (позиция 01). Фиксирайте отново шасито с болта и пружинния шплент. „Rodcraft Pneumatic Tools ви благодари за закупуването на един от (ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТ ОТ ПРЕМАЗВАНЕ) нашите продукти и учтиво ви кани да се запознаете с настоящия...
Iškart išimkite varžtą. Tada šiek tiek palenkite kraną į priekį, kad įrenginio ratukai (12 pozicija) atsipalaiduotų. Nulenkite šasi į horizontalią padėtį Rodcraft Pneumatic Tools dėkoja Jums už tai, kad nusprendėte įsigyti (stenkitės neįkišti pirštų į sukimosi tašką) taip, kad ant ašies esanti vieną...
Página 26
5. Sākšana lietot un izmantošana Cienījamais klient! Rodcraft Pneumatic Tools pasakās jums, ka iegādājāties vienu no mūsu Ar šo krānu smagums tiek pacelts, kustinot sūkņa rokturi (31. pozīcija) izstrādājumiem, un aicina jums izlasīt šo rokasgrāmatu. vairākas reizes. Šajā rokasgrāmatā ir visa nepieciešamā informācija par atbilstošu Lai nolaistu smagumu, krāna hidrauliskās ierīces manuālās vadīšanas...
Página 27
Pöörake enne kraana esmakordset kasutamist, kui tõstenool on lange- tatud, hüdraulikaseadme käsiratast vastupäeva, pumbates samal ajal Rodcraft Pneumatic Tools tänab teid ühe meie toote ostmise eest ja mitu korda käepidemega. Seejärel vabastage käsiratas. Seejärel tuleks kutsub teid lugema seda kasutusjuhendit.
Página 28
5. Başlatma ve İşletim Değerli müşterimiz! Rodcraft Pneumatic Tools olarak bir ürünümüzü satın aldığınız için Bu vinç ile, pompa kolu (konum 31) birkaç kez pompalanarak yük teşekkür eder, bu kullanım klavuzunu okumanızı rica ederiz. kaldırılır. Aletin uygun kullanımı için gerekli tüm bilgileri bu klavuzda bulabilirsiniz: Yükü...
Página 29
(3) Technical file available from EU headquarter. (Fr) Nous (Fr) Dossier technique disponible auprès du siège social Rodcraft Customer Center Pascal Roussy, CP R&D manager Langemarckstr.35 bis CPTechnocenter, 38, rue Bobby Sands 45141 Essen Germany BP10273 44800 Saint Herblain France...
Página 30
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE Druckluftratsche, Llava de trinquete, Nottolino del meccanismo dell'aria, Met lucht aangedreven ratel, гаечный ключ с трещоткой, TryckluftsnyckelPneumatisk toppnøkkel LuftskraldenøglePaineilmaräikkäCatraca PneumáticaΚλειδί με καστάνια, Klucz z grzechotkąRáčnový klíčZápadkový kľúč/hasákRacsnis kulcsZaporni ključRagljaCheie cu clichetГедореSprūdrata uzgriežņu atslēga, Terkšlinis veržliaraktis, Pneumaatiline käristivõti, Cırcırlı...
Página 31
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE νομοθεσιών των κρατών μελών τις οχετικές με : – (8) τα "μηχανήματα" 2006/42/EOK (17/05/2006) – (11) εφαρμοστέο(-α) εναρμονισμένο(-α) πρότυπο(-α): – (12) ΟΝΟΜΑ και ΑΡΜΟΔΙΟΤΗΤΑ του δηλούντος: – (13) Ημερομηνία ČESKY (CZECH) (1) PROHLÁŠENÍ O SOULADU S PŘEDPISY ES - (2) My, firma CHICAGO PNEUMATIC–...
Página 32
DECLARATION OF CONFORMITY (Fr) DECLARATION DE CONFORMITE 日本語 (JAPANESE) (1) *適合宣言書 -* (2) 当社: *CHICAGO PNEUMATIC -* (3) 技術ファイルは EU - (4)は、 本製 品: - - (5) 機種: - (6) 技術ファイルは EU - (7)の法律の近似化についての理事会指令の要件に準拠していることを宣言します。該当する欧州 統一規格: (8) が、 *"機械"指令 2006/42/EC* (17/05/2006) - (11) に関する加盟国:- (12) 発行人の氏名と役職: - (13) 日付: Türkçe (TURKISH) (1) *UYGUNLUK BEYANI -* (2) Biz: *CHICAGO PNEUMATIC -* (3) Teknik dosya AT genel - (4) aşağıda belirtilen ürünün (ürünlerin): -...