Démarrage Et Fonctionnement; Procédure Avec La Grue En Charge - RODCRAFT WK102K Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Cher client !
Rodcraft Pneumatic Tools vous remercie pour l'achat de l'un de nos
produits et vous invite à lire ce manuel de l'utilisateur.
Il contient toutes les informations nécessaires à une bonne utilisation
de cet appareil. Nous vous recommandons de le lire entièrement et de
suivre attentivement les instructions données.
Veuillez conserver ce manuel en bon état. Le contenu du guide peut
être mis à jour sans préavis et sans autre contrainte, de sorte que des
modifi cations et améliorations peuvent être effectuées dans des copies
déjà distribuées.
Notre objectif est de concevoir des produits avec lesquels vous pouvez
travailler de façon aussi sûre et effi cace que possible. Pour votre propre
sécurité, il est crucial que vous fassiez preuve de prudence et de bon
sens lorsque vous manipulez ce produit et d'autres outils. Ces notes de
sécurité couvrent certaines des sources de danger les plus importantes,
elles ne peuvent toutefois couvrir tous les risques possibles.
La copie ou la traduction de tout passage de ce manuel est interdite
sans l'accord écrit préalable du constructeur.
1. Données techniques (fig. 1)
Dimensions [mm]
A
A2
E
G
J
K
L
M
P
S
R min.
R moy. 1
R moy. 2
R max.
Action de la pompe
Poids net [Kg]
2. Applications et fonctions
• Les unités décrites ici sont des appareils de levage à fonctionnement
manuel, qui peuvent lever des charges avec un élément de suspen-
sion et elles peuvent être déplacées dans plusieurs directions.
• Ne surchargez pas l'appareil. Celui-ci pourrait être endommagé et
des blessures physiques ou des dommages aux biens pourraient se
produire.
• N'utilisez pas la grue pour d'autres fonctions.
• Veuillez tenir compte des informations de sécurité du produit !
3. Inspection
Ouvrez l'emballage et assurez-vous que l'équipement n'ait pas été
endommagé lors du transit et que vous ayez bien reçu tous les éléments
mentionnés dans les documents de livraison. Avant d'utiliser cet équipe-
ment, effectuez une vérification visuelle afin d'identifier la présence de
fuites, de dommages ou d'éléments manquants ou mal fixés.
4. Montage
Lorsque vous abaissez ou que vous repliez le châssis, les roues
doivent généralement être orientées comme il est illustré sur la
fig. 4.
Abaissement du châssis (par mesure de sécurité, cette opération
doit être accomplie par 2 personnes.)
Retirez les boulons (position 18) en tirant les clavettes à ressort (posi-
tion 19).
Retirez à présent le boulon. Ensuite, la grue peut être légèrement
inclinée vers l'arrière, afin de libérer les roues (position 12). Pliez le
châssis en position horizontale (n'approchez pas vos doigts du point de
pivotement) et alignez le trou du châssis avec le trou du cadre (position
01). Fixez à nouveau le châssis à l'aide du boulon et de la clavette à
ressort.
WK102K
1545
1370
1990
2170
1480
835
970
165
430
440
910
1000
1090
1180
Double action
84
RODCRAFT PNEUMATIC TOOLS
FR
(ATTENTION : DANGER D'ÉCRASEMENT)
Avant d'utiliser la grue pour la première fois, le bras de levage étant
abaissé, faites tourner le volant de manœuvre de l'unité hydraulique
dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en pompant
plusieurs fois avec la poignée. Ensuite, relâchez le volant de manœuvre.
Le système hydraulique doit ensuite être purgé.
5. Démarrage et fonctionnement
Avec cette grue, la charge est levée en pompant plusieurs fois le levier
(position 31).
Pour abaisser la charge, il suffit de faire tourner le volant de manœuvre
de l'unité hydraulique dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
ATTENTION : Il est strictement interdit de se tenir sous des char-
ges relevées.
5.1 Réglage de la longueur du bras
Pour régler la longueur du bras, veuillez suivre la procédure ci-dessous :
• Positionnez la flèche (position 20) dans une position que vous pouvez
atteindre (levage/abaissement).
• Retirez la clavette à ressort et sortez le boulon de la flèche (position
20).
• Réglez la flèche à la position voulue.
• Replacez le boulon dans la flèche (position 20) et fixez celui-ci à l'aide
de la clavette à ressort.
Position
1
WK102K
1000 kg
5.2 Procédure avec la grue en charge
Lorsque vous déplacez des charges avec la grue, assurez-vous que :
• Le sol est stable, c'est-à-dire, que la capacité de portance du sol
est supérieure au poids total de la charge devant être transportée, y
compris le poids de la grue elle-même.
• Le sol est plat. Les surfaces irrégulières peuvent déstabiliser la grue
ou provoquer la chute de la charge ou des blessures.
• Le sol est horizontal. N'essayez jamais de déplacer une charge sur
une surface en pente. Le centre de gravité pourrait être déplacé et la
grue pourrait se renverser.
• Abaissez toujours la charge devant être transportée le plus possible
lorsque vous déplacez la grue. ATTENTION ! Ne placez jamais de
charge sur le châssis.
• Lorsque vous transportez de lourdes charges, l'opération doit être
effectuée par deux personnes.
6. Entretien
L'unité hydraulique (la pompe) est un système clos, dont seules les
parties mobiles ont besoin d'être lubrifiées, une fois par mois en condi-
tion de fonctionnement normal. Si la pompe a été démontée afin de
remplacer des joints usés ou parce qu'il y a une fuite, versez lentement
le fluide dans la pompe par l'ouverture de la vis à fluide (position 5) dans
la pompe (le piston étant rétracté).
Utilisez uniquement du fluide hydraulique (de Type HPL ISO 32) ap-
prouvé par le fabricant. Attention : n'utilisez jamais de liquide de frein.
7. Mise au rebut
La mise au rebut de cet équipement doit se faire en respect de la légis-
lation en vigueur dans le pays concerné.
Tous les appareils endommagés, gravement usés ou ne fonctionnant
pas correctement DOIVENT ETRE MIS HORS SERVICE.
Les réparations concernant cet équipement ne doivent être effec-
tuées que par du personnel technique qualifié.
Utilisez l'appareil uniquement dans le but pour lequel il a été
conçu, décrit plus haut. Toute autre utilisation est expressément
exclue ! Nous n'acceptons aucune responsabilité ni aucune
garantie pour les blessures et dommages résultant d'une mauvaise
utilisation, d'un détournement ou d'un non respect des instruc-
tions de sécurité.
2
3
750 kg
500 kg
4
250 kg
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido