importante
Prima di utilizzare questi prodotti, leggete attentamente il
presente manuale di istruzioni e conservatelo per eventuali
riferimenti futuri.
Attenzione
Tazza con beccuccio
-
Pulite e sterilizzate sempre la tazza con beccuccio prima
di usarla.
-
La tazza con beccuccio è destinata a contenere bevande
salutari per il vostro bambino. Acqua e latte sono
le migliori bevande per i bambini di qualunque età.
Bevande frizzanti o con polpa potrebbero ostruire la
valvola, causarne rotture o fuoriuscite.
-
Non serrate troppo il coperchio sulla tazza.
-
Non utilizzate la tazza con beccuccio per mescolare latte
in polvere, poiché potrebbe ostruirsi il foro di aerazione
e provocare perdite.
-
Assicuratevi che la valvola della tazza con beccuccio sia
assemblata correttamente.
-
Per evitare scottature, lasciate che i liquidi caldi si
raffreddino prima di versarli nella tazza con beccuccio.
-
Non utilizzare mai il beccuccio come succhietto.
-
Per motivi igienici, sostituite il beccuccio dopo 3 mesi
d'uso. Usate solo beccucci Philips AVENT.
-
Ispezionate la tazza con beccuccio prima di ogni uso.
-
Gettate la tazza con beccuccio ai primi segni di
danneggiamento o deterioramento.
-
Non lasciate la tazza con beccuccio alla luce del sole
quando non la usate e non fatela bollire o sterilizzare
per più di 5 minuti, poiché questo potrebbe renderla
meno resistente.
Cucchiaino
-
Pulite e sterilizzate sempre il cucchiaino per lo
svezzamento prima di usarlo.
-
Non sterilizzate il cucchiaino per lo svezzamento nel
microonde.
-
La pigmentazione degli alimenti può causare l'alterazione
dei colori del cucchiaino per lo svezzamento.
L'alterazione non influisce sulle prestazioni del prodotto.
-
Ispezionate il cucchiaino per lo svezzamento prima di
ogni uso.
-
Gettate il cucchiaino per lo svezzamento ai primi segni
di danneggiamento o deterioramento.
-
Non lasciate il cucchiaino per lo svezzamento alla luce
del sole quando non lo usate e non fatelo bollire o
sterilizzare per più di 5 minuti, poiché questo potrebbe
renderlo meno resistente.
Piatto fondo per bambini
-
Pulite e sterilizzate sempre il piatto fondo per bambini
prima di usarlo.
-
La pigmentazione degli alimenti può causare l'alterazione
dei colori del piatto fondo per bambini. L'alterazione non
influisce sulle prestazioni del prodotto.
-
Ispezionate il piatto fondo per bambini prima di ogni uso.
-
Gettate il piatto fondo per bambini ai primi segni di
danneggiamento o deterioramento.
-
Non lasciate il piatto fondo per bambini alla luce del sole
quando non lo usate e non fatelo bollire o sterilizzare
per più di 5 minuti, poiché questo potrebbe renderlo
meno resistente.
Bavaglino per la pappa
-
La pigmentazione degli alimenti può causare l'alterazione
dei colori del bavaglino per la pappa. L'alterazione non
influisce sulle prestazioni del prodotto.
-
Ispezionate il bavaglino per la pappa prima di ogni uso.
-
Gettate il bavaglino per la pappa ai primi segni di
danneggiamento o deterioramento.
-
Non lasciate il bavaglino alla luce del sole quando non è
in uso, poiché potrebbe deteriorarsi.
Preparazione della tazza con beccuccio
1
Collegate la valvola al beccuccio (fig. 2).
2
Spingete il beccuccio nel coperchio da sotto. Allineate
la scanalatura nel beccuccio, facendo corrispondere il
puntino sul coperchio (fig. 3).
3
Chiudete il coperchio (fig. 4).
4
Posizionate i manici sulla tazza (1). Avvitate il coperchio
sulla tazza in senso orario (2) (fig. 5).
Preparazione di pappe nel microonde
-
Seguite sempre le istruzioni del vostro microonde e non
riscaldate la pappa o le bevande più a lungo di quanto
consigliato.
-
Assicuratevi che la tazza con beccuccio o il piatto fondo
per bambini contengano la pappa o le bevande prima di
posizionarli nel microonde.
-
Le pappe o le bevande scaldate nel microonde
potrebbero scaldarsi in modo non uniforme.
Come fare mangiare il bambino
-
Quando riscaldate pappe o bevande nel microonde,
mescolatele sempre prima di darle al vostro bambino.
-
Evitate che il bambino corra o cammini mentre beve o
mangia.
-
Rimanete sempre accanto al vostro bambino quando
mangia o beve.
Pulizia e sterilizzazione (fig. 6)
Consultate tabella relativa alla pulizia e sterilizzazione (fig. 6)
per una panoramica sulle opzioni di pulizia e sterilizzazione
disponibili.
A
Pulizia in lavastoviglie
B
Sterilizzazione in uno sterilizzatore elettrico
C
Sterilizzazione nel microonde
Tazza con beccuccio, piatto fondo per bambini
e cucchiaino per lo svezzamento
1
Prima e dopo ciascun utilizzo, pulite la tazza con
beccuccio, il piatto fondo per bambini e il cucchiaino
per lo svezzamento con acqua e detergente per piatti
o in lavastoviglie.
non usate sostanze abrasive o detergenti antibatterici.
Concentrazioni eccessive di detergenti potrebbero causare
la rottura degli accessori in plastica.
2
Sterilizzate la tazza con beccuccio, il piatto fondo per
bambini e il cucchiaino per lo svezzamento poco prima
di usarli.
Nota: potete usare uno sterilizzatore Philips AVENT elettrico per
sterilizzare la tazza con beccuccio, il piatto fondo per bambini
e il cucchiaino per lo svezzamento. La tazza con beccuccio e il
piatto fondo per bambini possono essere sterilizzati anche nel
microonde, ma il cucchiaino per lo svezzamento non può essere
sterilizzato nel microonde.
Nota: lavatevi le mani con cura e assicuratevi che tutte
le superfici siano pulite prima di appoggiarvi gli accessori
sterilizzati.
Bavaglino per la pappa
1
Prima e dopo ogni uso, pulite il bavaglino per la pappa
con acqua e detergente per piatti o con un panno umido.
non usate sostanze abrasive o detergenti antibatterici.
Concentrazioni eccessive di detergenti potrebbero causare
la rottura degli accessori in plastica.
Conservazione
-
Conservate la tazza con beccuccio, il piatto fondo per
bambini, il cucchiaino per lo svezzamento e il bavaglino
per la pappa in un luogo sicuro e asciutto.
-
Tenete la tazza con beccuccio, il piatto fondo per
bambini, il cucchiaino per lo svezzamento e il bavaglino
per la pappa lontano da fonti di calore e dalla luce
diretta del sole.
-
Tenete la tazza con beccuccio, il piatto fondo per
bambini, il cucchiaino per lo svezzamento e il bavaglino
per la pappa lontano della portata del vostro bambino.
Ordinazione degli accessori
Per acquistare accessori, visitate il nostro Online Shop
all'indirizzo www.shop.philips.com/service. Se l'Online
Shop non è disponibile nel vostro paese, rivolgetevi al vostro
rivenditore Philips o a un centro assistenza Philips. Se avete
difficoltà nel reperire gli accessori, contattate un centro
assistenza clienti Philips del vostro paese. I dettagli di contatto
si trovano nel volantino della garanzia internazionale.
garanzia e assistenza
Per assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate
il sito Web di Philips www.philips.com/support oppure
contattate il centro assistenza clienti Philips del vostro paese.
Per conoscere il numero di telefono, consultate l'opuscolo
della garanzia internazionale. Se nel vostro paese non esiste un
centro assistenza clienti, rivolgetevi al vostro rivenditore Philips.
nEDERlAnDs
inleiding
Gefeliciteerd met uw aankoop en welkom bij Philips AVENT!
Wilt u volledig profiteren van de ondersteuning die Philips
AVENT u kan bieden? Registreer dan uw product op
www.philips.com/welcome.
Algemene beschrijving (fig. 1)
1
Tuitbeker
A
Deksel
B
Ventiel
C
Schroefdeksel
D
Handvat
E
Beker
2
Slabbetje
3
Voedingslepeltje
4
Peuterbord
Voor de veiligheid en gezondheid van uw kind
Waarschuwing
-
Gebruik deze producten altijd onder toezicht van een
volwassene.
-
Wees voorzichtig wanneer u voedsel of dranken in de
magnetron opwarmt. Roer opgewarmd voedsel en
dranken altijd door zodat de warmte gelijkmatig wordt
verdeeld en controleer voor het opdienen de temperatuur.
-
Het voortdurend en langdurig opzuigen van vloeistoffen
leidt tot tandbederf.
-
Voorkom dat uw kind tijdens het drinken of eten loopt
of rent.
-
Inspecteer de producten voor elk gebruik. Gooi ze weg
zodra u beschadigingen of zwakke plekken ziet.
-
Controleer altijd de temperatuur van het voedsel
voordat u uw baby gaat voeden.
-
Plaats het voedingslepeltje niet in een magnetron
aangezien het niet magnetronbestendig is. Het
peuterbord en de tuitbeker zijn wel magnetronbestendig
(zie afb. 6).
Belangrijk
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u deze
producten gaat gebruiken. Bewaar de gebruiksaanwijzing om
deze indien nodig te kunnen raadplegen.
let op
Tuitbeker
-
Voor gebruik moet u de tuitbeker altijd schoonmaken
en steriliseren.
-
Deze tuitbeker is bedoeld voor gezonde dranken voor
uw kind. Water en melk zijn de beste dranken voor
kinderen van elke leeftijd. Dikke, koolzuurhoudende
of moesachtige dranken kunnen het ventiel blokkeren
waardoor het stuk kan gaan of kan gaan lekken.
-
Draai de deksel niet te vast op de tuitbeker.
-
Gebruik de tuitbeker niet voor het mengen en schudden
van flesvoeding, want hierdoor kan het ventilatiegaatje
verstopt raken en kan de beker gaan lekken.
-
Zorg ervoor dat het ventiel van de tuitbeker goed is
bevestigd.
-
Om verbrandingsgevaar te vermijden, moet u warme
dranken laten afkoelen voordat u de tuitbeker vult.
-
Gebruik de tuit nooit als fopspeen.
-
Vervang tuiten uit hygiënisch oogpunt na 3 maanden
gebruik. Gebruik alleen tuiten van Philips AVENT.
-
Controleer de tuitbeker voor elk gebruik.
-
Gooi de tuitbeker weg zodra deze tekenen van
beschadiging of zwakte begint te vertonen.
-
Laat de tuitbeker niet in de zon liggen als u deze niet
gebruikt en kook of steriliseer deze niet langer dan 5
minuten, omdat het materiaal hierdoor verzwakt kan raken.
Voedingslepeltje
-
Voor gebruik moet u het voedingslepeltje altijd
schoonmaken en steriliseren.
-
Steriliseer het voedingslepeltje niet in een magnetron.