Descargar Imprimir esta página

Brizo Quiessence 6714815 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

3
INSTALLATION OF DIVERTER BODY (for spout)
On diverter body assembly, roughly adjust nut (1) to rim thickness and disas-
semble top piece (2) from body (3).
Insert diverter body in to mounting surface, from underneath, assemble with
gasket (4) and top piece (2), tighten the top piece (size: 1 ½", 38 mm). Do not
over tighten.
Secure the body with washer (5) and nut (1).
For leakage test, assemble cap (6) to top piece, and secure it with set screw
(7). Allen key, 3 mm.
INSTALACIÓN DEL CUERPO DESVIADOR (para el surtidor)
En el ensamble del inversor, ajuste aproximadamente la tuerca (1) al grosor
del borde y desensamble la pieza de arriba (2) del cuerpo (3).
Introduzca el inversor en la superficie donde está instalando, desde por
debajo, ensamble el empaque (4) y la pieza de arriba (2) apriete la pieza de
arriba (tamaño: 1 1/2", 38 mm). No apriete demasiado.
Fíjela el cuerpo con la arandela (5) y la tuerca (1).
Para probar si hay fugas o filtración, ensamble la tapa (6) en la pieza de
arriba, y fíjela con el tornillo de presión (7). Llave Allen, 3 mm.
INSTALLATION DE L'INVERSEUR
Sur l'assemblage du corps de l'inverseur, placez l'écrou (1) approximative-
ment à l'épaisseur du rebord et démontez la pièce supérieure (2) du corps (3).
Introduisez le corps de l'inverseur dans le trou de montage par--dessous et
assemblez avec le joint (4) et la pièce supérieure (2); serrez la pièce supérieu-
re (1½", 38 mm). Ne serrez pas excessivement.
Fixez le corps avec la rondelle (5) et l'écrou (1).
Pour vérifier l'étanchéité, posez le bouchon (6) sur la pièce supérieure et
serrez la vis d'arrêt (7). (Clé hexagonale de 3 mm).
12552.00
6
7
2
4
5
1
3
4
INSTALLATION OF HAND HELD SHOWER
Remove connection piece (1) from shower nest (2), disassemble nut (3) and
washer (4).
Insert shower nest in to mounting surface, assemble and secure with washer
(4) and nut (3).
Assemble showerhead, elbow piece (9) and connecting piece (1) make sure
the gaskets (5) is in place.
Attach the shower hose (6), gasket (7), to connecting piece (1) and insert the
shower assembly into the shower nest (2).
Connect the shower hose (6), gasket (7), to 23" hose (8).
INSTALACIÓN DE LA REGADERA DE MANO
Quite la pieza de conexión (1) de la base de la regadera de mano (2),
desensamble la tuerca (3) y la arandela (4).
Introduzca la base de la Regadera en la superficie de instalación, ensamble y
fije con la arandela (4) y la tuerca (3).
Ensamble la cabeza de la regadera, el tubo acodado (9) y la pieza de
conexión (1) y asegúrese que los empaques estén en su sitio.
Conecte la manguera de la regadera (6), el empaque (7), a la pieza de
conexión (1) e introduzca el ensamble de la regadera en la base de ésta (2).
Conecte la manguera de la regadera (6), el empaque (7), a la manguera de
23" (8).
INSTALLATION DE LA DOUCHE À MAIN
Enlevez la bague (1) du support de la douche (2), puis démontez l'écrou
(3) et la rondelle (4).
Introduisez le support de la douche dans le trou de montage et fixez--le en
place avec la rondelle (4) et l'écrou (3).
Assemblez la pomme de douche, le coude (9) et l'élément de raccorde-
ment (1) en vous assurant que les joints (5) sont en place.
Attachez le flexible d'arrosage (6) et le joint étanche (7) à la bague (1) puis
introduisez l'assemblage de douche dans le support de la douche (2).
Raccordez le flexible d'arrosage (6) et le joint étanche (7) au flexible de
23" (8).
3
4
3
8
7
5
9
5
1
7
6
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Quiessence 6714814