Informations techniques
Numéro de
pièce
Modèle
Volts
230 V 50 Hz
Puissance UVC
(W)
Puissance totale
(W)
Taille maximum
du bassin sans
poissons
Taille maximum
du bassin avec
poissons
Débit maximum,
Qmax (l/h)
Hauteur
maximum de la
tête, Hmax (m)
Classification IP
Temperature
maximum de
l'eau, Tmax (°C)
*Mesures obtenues dans des conditions spécifiques
Ne jetez pas les appareils électriques dans les
déchets municipaux non triés, utilisez des
installations de collecte séparées. Contactez
votre collectivité locale pour davantage
d'informations sur les possibilités de collecte
disponibles. Si des appareils électriques sont jetés
dans une décharge, des substances dangereuses
peuvent se répandre dans le sol et terminer dans la
chaîne alimentaire, ce qui est dangereux pour votre
santé et votre bien-être. En Europe, lorsque vous
remplacez les anciens appareils par de nouveaux, le
distributeur est légalement obligé de reprendre votre
ancien appareil à mettre au rebut, et ce gratuitement.
1760
1762
3000
4500
230V 50Hz
5
25
3 000 l
4 500 l
2 000 l
3 000 l
1 260 lph
1 260 lph
1 m
1 m
IPX8
IPX8
35°C
35°C
D
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Qualitätsprodukt von
Hozelock entschieden haben, welches Ihnen für viele
Jahre einen zuverlässigen Dienst erweisen wird.
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSAN-
7
28
EINE NICHTBEACHTUNG DER FOLGENDEN
HINWEISE KANN ZU VERLETZUNGEN,
PRODUKTSCHÄDEN UND ZUM VERLUST VON
FISCHEN FÜHREN.
BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG
ZUR SPÄTEREN BEZUGNAHME AUF.
Diese Hozelock Cyprio Easyclear™ Springbrunnen-
oder Wasserfallpumpe wurde für den Taucheinsatz
in Außenteichen konzipiert. Es handelt sich um
ein integriertes Gerät, das mechanische und
biologische Filtration mit einem UV-Reiniger für einen
Springbrunnen oder Wasserfall bietet.
Dieses Gerät enthält einen UV-C-Strahler. Durch
unbeabsichtigte Verwendung des Geräts oder eine
Beschädigung des Gehäuses kann gefährliche UV-
C-Strahlung austreten. UV-C-Strahlung kann auch in
geringer Menge die Augen und die Haut schädigen.
Die UV-Lampe ist mit einer Verriegelung ausgestattet,
welche bei Demontage des Bajonetts die Lampe
ausschaltet (Abb. 8-S).
In eingeschaltetem Zustand kann die Funktion der UV-
Lampe im Dunkeln anhand des bläulichen Lichtscheins
aus dem Springbrunnenauslass geprüft werden (Abb.
1-A). Lassen Sie das Gerät nicht trocken laufen.
Achtung: Versuchen Sie nicht, den UV-C-Strahler
anderweitig zu benutzen, wenn Sie ihn aus dem
Gerätegehäuse genommen haben.
Achtung: Das Gerät muss vor dem Austausch des
UV-C-Strahlers von der Stromversorgung getrennt
werden.
Dieses Gerät darf nur durch oder unter Aufsicht
eines verantwortlichen Erwachsenen verwendet
werden, welcher in der Lage ist, das Gerät sicher zu
verwenden und der die damit verbundenen Gefahren
versteht. Verwenden und lagern Sie dieses Gerät
außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten.
WEISUNGEN
LESEN SIE DIESE ANWEISUNGEN
SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER
INSTALLATION BEGINNEN.
Vorsicht: UV-Strahlung
Wichtig!