Action Temporaire En Cas D'urgence; Medidas Temporales En Caso De Emergencia; Daños Causados Por Impactos - Yamaha Z250D Manual Del Propietário

Ocultar thumbs Ver también para Z250D:
Tabla de contenido

Publicidad

FMU00416
ACTION TEMPORAIRE EN
CAS D'URGENCE
FMU01492
DEGATS DUS A UNE COLLISION
XG
Le moteur hors-bord peut être gravement
endommagé à la suite d'une collision en
cours
de
navigation
remorque. De tels dommages risquent en
outre de compromettre la sécurité de fonc-
tionnement du moteur hors-bord.
Si le moteur hors-bord heurte un objet sous la
surface de l'eau, appliquez la procédure sui-
vante.
1) Arrêtez immédiatement le moteur.
2) Vérifiez si le système de commande et
l'ensemble des composants ne sont pas
endommagés.
Inspectez
bateau proprement dit.
3) Que vous découvriez des dommages ou
pas, regagnez le port le plus proche à faible
vitesse et en redoublant d'attention.
4) Faites contrôler le moteur hors-bord par un
revendeur Yamaha avant de continuer à
naviguer.
F
ou
de
prise
en
également
le
SMU00416
MEDIDAS TEMPORALES EN
CASO DE EMERGENCIA
SMU01492
DAÑOS CAUSADOS POR IMPACTOS
p
El motor fuera borda puede sufrir graves
daños en caso de colisión mientras se nave-
ga. Los daños pueden afectar a la seguridad
del motor fuera borda en marcha.
Si el motor fuera borda golpea un objeto en el
agua, siga el procedimiento descrito a continua-
ción.
1) Pare inmediatamente el motor.
2) Inspeccione el sistema de control y todos los
componentes para determinar si han sufrido
daños. Inspeccione asimismo la embarcación
para determinar si presenta daños.
3) Tanto si descubre daños como si no los des-
cubre, regrese lenta y cuidadosamente al
puerto más próximo.
4) Solicite a un concesionario Yamaha que ins-
peccione el motor fuera borda antes de vol-
ver a utilizarlo.
ES
5-5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lz250dZ250f

Tabla de contenido