Приветствуем Вас
Serdecznie witamy
Hoşgeldiniz
Bine aţi venit!
Сърдечно добре дошли
Ознакомьтесь со всей информацией, приведенной в данном руководстве по эксплуатации.
Аккуратно храните руководство по эксплуатации и передавайте его тому, кто им будет пользовать-
ся в последствии. Прибором можно пользоваться только по назначению, согласно руководству.
Соблюдайте указания по безопасности. Прибор лучше всего эксплуатировать с устройством защит-
ного отключения (макс. 30 mA).
При больных ногах, например, воспалении вен, расширении вен, сыпи, открытых ранах, а также диа-
бете, беременности и других нарушениях здоровья, перед использованием нужно проконсультиро-
ваться с врачом.
Proszę przeczytać wszystkie informacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi. Instrukcję obsługi
proszę przechowywać starannie i przekazać ją następnym użytkownikom. Urządzenia wolno używać tylko
zgodnie z jego przeznaczeniem, zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi. Proszę stosować się do wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa. Urządzenia używać najlepiej z wyłącznikiem ochronnym FI (maks. 30 mA).
W przypadku dolegliwości związanych z nogami lub stopami, takich jak np. zapalenie żył, żylaki, wysypka,
otwarte rany, a także w przypadku cukrzycy, ciąży oraz innych dolegliwości zdrowotnych, należy przed
użyciem urządzenia uzyskać zgodę lekarza.
Cihazınızı kullanmaya başlamadan önce bu güvenlik talimatını ve kullanım kılavuzunu sonuna kadar dik-
katli bir şekilde okuyunuz. Bu sayede cihazı güvenli ve sağlıklı bir şekilde kullanabilirsiniz. Cihazı başkasına
verdiğinizde ya da başka kullanıcılar için kullanım talimatını birlikte vermeyi unutmayınız. Cihaz sadece
öngörüldüğü amaç için bu kılavuza uygun olarak kullanılabilir. Cihazı topraklanmış prizde kullanınız (max.
30mA). Ürünü düşürmeyiniz. Darbelere maruz kalmamasını sağlayınız. Ambalaj üzerindeki işaretlemelere
uyunuz.
Örn. toplardamar iltihabı, variz, mayasıl, açık yaralar gibi bacak ve ayak şikayetlerinde ve de diyabet, hami-
lelik ve başka sağlık sorunlarında kullanımdan önce doktor onayı alınmalıdır.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare menţionate în continuare. Păstraţi această broşură şi predaţi-o
ulterior persoanei care urmează să utilizeze acest aparat. Este interzisă utilizarea aparatului în alte scopuri,
decât cele pentru care a fost fabricat. Acordaţi atenţie instrucţiunilor de siguranţă. Din motive de siguranţă
se recomandă racordarea aparatului la o priză securizată tip FI (max. 30 mA).
In cazul in care exista tulburari la picioare sau dureri ale labei piciorului ca de exemplu inflamatia venelor,
varice, eruptie, rani deschise ca si diabet, graviditate si alte tulburari de sanatate, se recomanda avizul
medicului inainte de utilizare.
Прочетете посочените в ръководството за употреба информации. Съхранете грижливо ръковод-
ството за употреба и го предайте на следващите потребители. Уредът може да се използва само за
определената според това ръководство цел. Съблюдавайте указанията за безопасност. Уредът тряб-
ва да е включен към дефектнотоков прекъсвач (макс. 30 mA).
При заболявания на краката, като напр. възпаление на вените, разширени вени, обрив, открити
рани, както и при диабет, бременност и други здравословни оплаквания, преди използване е необ-
ходимо съгласието на лекар.
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Firma cihazın tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului.
De asemenea ne rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Запазваме си правото на промени в модела, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.
-28-