Herzlich Willkommen; Bienvenue Benvenuti Congratulations Bienvenidos - Trisa electronics 1607.70 Instrucciones De Uso

Baño de pie
Ocultar thumbs Ver también para 1607.70:
Tabla de contenido

Publicidad

Herzlich Willkommen

Bienvenue
Benvenuti
Congratulations
Bienvenidos
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie
die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf
nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet werden. Beachten Sie die
Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben.
Bei Bein- oder Fussleiden, wie z.B. Venenentzündung, Krampfadern, Ausschlag, offenen Wunden, sowie
bei Diabetes, Schwangerschaft und sonstigen gesundheitlichen Beschwerden, ist vor der Anwendung die
Zustimmung des Arztes einzuholen.
Veuillez lire toutes les informations contenues dans ce mode d'emploi. Conservez ce mode d'emploi pour
vous y référer et joignez-le à l'appareil si une autre personne doit l'utiliser. Cet appareil ne peut être utilisé
que pour l'usage décrit dans ce mode d'emploi. Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité.
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA).
Si vous avez des problèmes de jambes ou de pieds, comme par exemple phlébite, varices, éruptions,
des blessures ouvertes ainsi que du diabète, grossesse et d'autres ennuis de santé, vous devez demander
l'accord devotre médecin avant l'emploi.
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l'uso. Conservare con cura il presente
manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L'apparecchio deve essere adoperato solamente allo scopo
previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza. Usare l'apparecchio con un
interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Nel caso che le persone che intendano usare l'apparecchio soffrano didolori alle gambe o ai piedi come
ad esempio flebiti, vene varicose, eruzionicutanee, ferite aperte, non ché di diabete, gravidenza e altri
disturbi fisici dovranno ottenere prima dell'uso l'approvazione del medico.
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further users. The appli-
ance must only be used for the intended purpose according to these instructions. Observe the notes on
safety regulations. Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA).
Anyone suffering from leg or foot problems, e.g. phlebitis, varicose veins,skin rash, open wounds, diabetes,
pregnancy and other health aliments should consult their doctor before use.
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuidadosamente
las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato debe utilizarse únicamente
con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones. Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándolo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
En el caso de dolencias en las piernas o los pies, como p. ej. flebitis, varices, erupción cutánea, heridas
abiertas, así como diabetes, embarazo y otros dolores de salud, deberá solicitarse la autorización del médi-
co antes de su utilización.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
-4-

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

1607.14

Tabla de contenido