G Soft Lights and Calming Music F Lumières tamisées et musique douce
N Vriendelijke lichtjes en rustgevende muziek
I Luci Tenui e Musica Rilassante ELuces tenues y música relajante
K Dæmpet lys og beroligende musik
T Pehmeitä valoja ja rauhoittavaa musiikkia
s Dämpat ljus och lugnande musik
G Power/Volume Switch
F Interrupteur Arrêt /Volume
D Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler
N Aan/uit- en volumeschakelaar
I Leva di Attivazione/Volume
E Interruptor de encendido/volumen
K Afbryder/lydstyrkeknap
P Interruptor de Ligação/Volume
T Virta-/Äänenvoimakkuuskytkin
M På/av- og volumbryter
s Strömbrytare/Volymkontroll
R ¢È·ÎfiÙ˘ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜/ŒÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘
D Sanftes Licht und beruhigende Musik
MDempet lys og beroligende musikk
PMúsica e Luzes Suaves
R ∞·Ïfi ºÒ˜ Î·È ªÔ˘ÛÈ΋
G • Open the fasteners on the back of the toy. Locate the power/volume
switch on light and sound box.
• The switch has three positions: off O; on with low volume
with high volume
.
• Close the fasteners on the back of the toy.
• Give the the toy a gentle shake or hug for softly glowing lights,
peaceful melodies and nature sounds.
Hint: If your child is not actively playing with this toy, it turns off
automatically (sleep mode).
• Slide the power/volume switch to the off position O when
not in use.
F • Ouvrir l'attache à l'arrière du jouet. Repérer l'interrupteur Arrêt/Volume
sur le boîtier sons et lumières.
• L'interrupteur a trois positions: arrêt O, marche avec un son faible
marche avec un son fort
• Refermer l'attache à l'arrière du jouet.
• Agiter légèrement le jouet ou lui faire un câlin pour activer les
lumières tamisées, entendre des mélodies douces et des
sons de la nature.
Conseil: Si l'enfant ne joue pas avec ce jouet, le jouet s'éteint
automatiquement (mode veille).
• Mettre l'interrupteur Arrêt/Volume sur Arrêt O lorsque le jouet
n'est pas utilisé.
D • Öffnen Sie den Klettverschluss auf der Rückseite des Spielzeugs.
Der Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler befindet sich an der Licht- und
Geräuscheinheit.
• Der Schalter hat drei Einstellungen: Aus O; Ein-leise
Ein-laut
.
• Schließen Sie den Klettverschluss wieder.
• Schütteln oder drücken Sie das Spielzeug leicht, damit es leuchtet
und um beruhigende Lieder und Naturgeräusche zu hören.
Hinweis: Wenn Ihr Kind nicht aktiv mit dem Spielzeug spielt,
schaltet es sich automatisch auf Stand-by.
• Den Ein-/Ausschalter/Lautstärkeregler auf Aus O stellen,
wenn es nicht in Gebrauch ist.
N • Maak de bevestigingen aan de achterkant van het speelgoed los.
De aan/uit- en volumeschakelaar bevindt zich op de licht- en
geluidsbox.
• De schakelaar heeft drie standen: UIT O, AAN met
laag volume
en AAN met hoog volume
• Maak de bevestigingen aan de achterkant van het speelgoed
weer vast.
• Schud voorzichtig met het speelgoed en de lichtjes gaan aan en
er klinken vriendelijke melodietjes en natuurgeluiden.
Tip: Wanneer uw kind niet met het speelgoed speelt, schakelt het
vanzelf uit (het staat dan in de wachtstand).
• Zet de aan/uit- en volumeschakelaar op UIT O wanneer
het speelgoed niet wordt gebruikt.
8
.
;
.
and on
,