Descargar Imprimir esta página

FLOS CAPTAIN FLINT Instrucciones De Instalacion Y De Uso página 9

Publicidad

<IT> F ig.2
Inserire il cavo (E) nel foro della base (F) ed appoggiare la flangia superiore (D) inserendo la spina (G)
nell'asola (H). Fissare la flangia inferiore (C) tramite le viti (A) facendo attenzione a far passare il cavo (E) nello
spacco (I) che deve essere rivolto dalla parte opposta della spina (G).
<EN> F ig.2
Insert the cable (E) into the hole of the base (F) and place the upper flange (D) inserting the plug into the
slot (H). Fix the lower flange (C) through the screws (A) paying attention to insert the cable (E) into the split (I)
which must be placed oppose the plug (G).
<DE>
A bb.2
Inserieren Sie das Kabel (E) in das Loch der Basis (F) und setzen Sie die obere Flansche (D) darauf, indem
Sie den Stift (G) in die Nut (H) stecken. Befestigen Sie die untere Flansche (C) mit den Schrauben (A). Achten
Sie dabei darauf, dass das Kabel (E) in die Öffnung (I), die sich auf der gegenüberliegenden Seite des Stifts (G)
befinden muss, inseriert wird.
<FR>
F ig.2
Insérer le câble (E) dans le trou de la base (F) puis placer la platine supérieure (D) en insérant la prise (G)
dans la fente (H). Fixer la platine inférieure (C) avec les vis (A) en prenant soin de faire passer le câble (E) dans
la fente (I) qui doit être orientée du côté opposé de la prise (G).
<ES>
Imag.2
Introducir el cable (E) en el orificio de la base (F) y apoyar la pestaña superior (D) introduciendo la
clavija (G) en la hendidura(H). Fijar la pestaña inferior (C) con los tornillos (A) teniendo cuidado de introducir el
cable (E) en la hendidura (I) que debe estar orientada desde la parte opuesta de la clavija (G).
<PT>
F ig.2
Introduzir o cabo (E) no orifício da base (F) e apoiar a flange superior (D), introduzindo a ficha (G) no
entalhe (H). Fixar a flange inferior (C) com os parafusos (A), prestando atenção para introduzir o cabo (E) na
fissura (I) que deve encontrar-se no lado oposto à ficha (G).
Рис.2
Пропустить кабель (E) через отверстие основания (F) и зафиксировать его на верхнем
<RUS>
фланце (D), вставив фиксатор (G) в отверстие (H). Закрепить нижний фланец (C) винтами
(A), при этом пустить кабель (E) через паз (I), который должен быть на противоположной
стороне от фиксатора (G).
図2.
ベース (F)の穴にケーブル(E)を挿入し、 ピン(G)を穴 (H)に差し込みながら上側のフラ
< J >
ンジ(D)を乗せます。 ピン(G)の反対側にく る様に位置付けられた溝(I)にケーブル(E)が通る様
に配慮しながら、 下側のフランジ(C)をネジ(A)を用いて固定します。
<CN>
图2.
把电缆(E)插入底座(F)的孔并放置上侧法兰(D),把插头插入槽(H)。通
过螺钉(A)固定下侧法兰(C),注意把电缆(E)插入开口(I)中,开口必须置于
插头(G)的另一侧。
‫)، مع ادخال القابس‬D( ‫) وضع الشفة العليا‬F( ‫) يف الثقب املوجود يف القاعدة‬E( ‫أدخل الكابل‬
<SA>
‫) يف‬E( ‫) مع توجيه االهتامم إلدخال الكابل‬A( ‫) بواسطة ب ر اغي‬C( ‫). ثبت الشفة السفلية‬H( ‫يف الفتحة‬
.)G( ‫) الذي يجب أن يوضع أمام القابس‬I( ‫الشق‬
9
2 ‫شكل‬

Publicidad

loading

Productos relacionados para FLOS CAPTAIN FLINT