Descargar Imprimir esta página

Osram SubstiTUBE ST8AU-1.2M 16 W/840 Manual Del Usuario página 3

Publicidad

SubstiTUBE
®
Advanced Universal Ultra Output
GB This lamp is designed for general lighting service (excluding for example explosive atmospheres).
Since only the lamp is replaced there is no constructive modification to the luminaire. This lamp
may not be suitable for use in all applications where a traditional fluorescent lamp has been used.
The temperature range of this lamp is more restricted. In cases of doubt regarding the suitability
of the application the manufacturer of this lamp should be consulted. This product includes one
LED tube, instruction manual, and a LED starter.
1) Replacement of conventional T8 fluorescent tube on ECG. 2) Maximum case temperature.
3) Storage temperature. 4) Ambient temperature. 5) Lamp to be used in dry conditions or in a
luminaire that provides protection. 6) Lamp suitable for high frequency operation. 7) Lamp not
suitable for emergency operation. 8) Dimming not allowed.
D Diese Lampe ist für generelle Lichtanwendungen vorgesehen (ausgeschlossen sind beispiels-
weise explosionsgefährdete Bereiche). Da nur die Lampe ersetzt wird, gibt es an der Leuchte
keine konstruktive Änderung. Diese Lampe ist möglicherweise nicht für alle Anwendungen geeig-
net, in denen eine herkömmliche Leuchtstofflampe verwendet wurde. Der Temperaturbereich
dieser Lampe ist stärker begrenzt. Bei Zweifeln bezüglich der Eignung der Anwendung sollte der
Hersteller dieser Lampe konsultiert werden. Dieser Artikel enthält eine LED-Röhre, die Bedienungs-
anleitung und einen LED-Starter.
1) Austausch einer herkömmlichen T8-Leuchtstoffröhre am EVG. 2) Maximale Gehäusetemperatur.
3) Lagertemperatur. 4) Umgebungstemperatur. 5) Lampe zur Verwendung unter trockenen Bedin-
gungen oder in einer entsprechend geschützten Leuchte. 6) Lampe geeignet für Hochfrequenz-
betrieb. 7) Lampe ist nicht geeignet für den Notbeleuchtungsbetrieb. 8) Dimmen nicht erlaubt.
F Ce dispositif est conçu pour un service d'éclairage général (en dehors par exemple des atmos-
phères explosives). Puisque seule la lampe est remplacée, il n'y a aucune modification concernant
la construction du luminaire. Cette lampe peut ne pas être utilisable dans toutes les applications
où un néon traditionnel a été utilisé. La fourchette de température de cette lampe est plus limitée.
En cas de doute concernant la compatibilité de l'application, veuillez consulter le fabricant de
cette lampe. Ce produit comprend un tube LED, un mode d'emploi, et un starter LED.
1) Remplacement d'un tube fluorescent T8 conventionnel sur l'ECG. 2) Température maximale du
boîtier. 3) Température de stockage. 4) Température ambiante. 5) Lampe à utiliser dans un endroit
sec ou sur un luminaire avec protection. 6) Lampe compatible avec un fonctionnement haute
fréquence. 7) L'ampoule ne convient pas à un fonctionnement d'extrême urgence. 8) Sans gradation.
I Questa lampada è stata progettata per l'illuminazione generale (sono escluse ad esempio le
atmosfere esplosive). Poiché viene sostituita solamente la lampada, non sono state apportate
modifiche costruttive all'apparecchio di illuminazione. Questa lampada potrebbe non essere
adatta per tutte le applicazioni previste con lampade fluorescenti tradizionali. Il campo di temperatura
di questa lampada è più limitato. In caso di dubbi sull'idoneità dell'applicazione, consultare il produtto-
re della lampada. Questo prodotto comprende un tubo LED, manuale d'istruzioni e un LED starter.
1) Sostituzione del tubo fluorescente convenzionale T8 dell'ECG. 2) Massima temperatura dell'in-
volucro. 3) Temperatura di stoccaggio. 4) Temperatura ambiente. 5) Lampada da utilizzarsi in
ambienti asciutti, oppure protetta all'interno di un apparecchio di illuminazione. 6) Lampada
adatta per il funzionamento in alta frequenza. 7) Lampada non adatta per il funzionamento di
emergenza. 8) Dimmeraggio non consentito.
E Esta lámpara ha sido diseñada para la iluminación general (excluyendo, por ejemplo, atmós-
feras explosivas). Dado que solo se ha sustituido la lámpara, no existe modificación constructiva
en la luminaria. Es posible que esta lámpara no sea apta para todos aquellos usos en los que se
ha utilizado una lámpara fluorescente tradicional. El rango de temperatura de esta lámpara está
más limitado. En caso de dudas respecto a si la aplicación es apropiada, consultar al fabricante de
esta lámpara. Este producto incluye un tubo LED, un manual de instrucciones y un cebador LED.
1) Reemplazo de tubo fluorescente T8 convencional en ECG. 2) Temperatura máxima de la caja.
3) Temperatura de almacenamiento. 4) Temperatura de ambiente. 5) La lámpara deberá utilizarse
en ambientes secos o en una luminaria que le ofrezca protección. 6) Lámpara adecuada para el
funcionamiento a alta frecuencia. 7) La lámpara no es apta para el funcionamiento de emergen-
cia. 8) No se permite regular.
P Esta lâmpada foi concebida para utilização na iluminação geral (excluindo, por exemplo, at-
mosferas potencialmente explosivas). Como apenas a lâmpada é substituída, não existem alte-
rações construtivas da luminária. Esta lâmpada pode não ser adequada para ser utilizada em
todas as aplicações, onde era utilizada uma lâmpada fluorescente convencional. Os limites de
temperatura desta lâmpada são mais restritos. Em caso de dúvidas relativamente à adequação
da aplicação, deve consultar-se o fabricante desta lâmpada. Este produto inclui um tubo LED,
manual de instruções e um arrancador LED.
1) Substituição do tubo fluorescente T8 convencional no ECG. 2) Temperatura máxima da caixa.
3) Temperatura de armazenamento. 4) Temperatura ambiente. 5) A lâmpada deve ser utilizada
num ambiente seco, ou num candeeiro que ofereça esta protecção. 6) Lâmpada adequada para
utilização com alta frequência. 7) Lâmpada não apropriada para funcionamento a alta emergên-
cia. 8) Não é permitida a regulação da intensidade.
GR Ο λαμπτήρας έχει σχεδιαστεί για γενικό φωτισμό (εκτός από εκρήξιμη ατμό-
σφαιρα παραδείγματος). Εφόσον αντικαθίσταται μόνο η λυχνία, το φωτιστικό σώμα
δεν τροποποιείται κατασκευαστικά. Αυτή η λυχνία ενδέχεται να είναι ακατάλληλη
προς χρήση σε όλες τις εφαρμογές για τις οποίες έχει χρησιμοποιηθεί παραδο-
σιακός λαμπτήρας. Το εύρος θερμοκρασιών αυτής της λυχνίας είναι περισσότερο
περιορισμένο. Σε περίπτωση ερωτήσεων που αφορούν την καταλληλότητα της
εφαρμογής, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή αυτής της λυχνίας. Αυτό το
προϊόν περιέχει ένα σωλήνα LED, εγχειρίδιο χρήσης και αναφλεκτήρα LED.
1) Αντικατάσταση συμβατικού σωλήνα φθορισμού T8 στο ΗΚΓ. 2) Μέγιστη θερ-
μοκρασία δοχείου. 3) Θερμοκρασία αποθήκευσης. 4) Θερμοκρασία περιβάλλοντος.
5) Η λυχνία πρέπει να χρησιμοποιείται υπό ξηρές συνθήκες ή σε φωτιστικό που
παρέχει προστασία. 6) Η λυχνία είναι κατάλληλη για λειτουργία σε υψηλή συχνό-
τητα. 7) Λαμπτήρας ακατάλληλος για λειτουργία έκτακτης ανάγκης. 8) Δεν επι-
τρέπεται η ρύθμιση φωτεινότητας.
3
NL Deze lamp is ontwikkeld voor algemene verlichtingsvoorzieningen (uitgesloten bijvoorbeeld
omgevingen met explosiegevaar). Omdat alleen de lamp is vervangen is de constructie van de
armatuur niet gewijzigd. Deze lamp is wellicht niet geschikt voor het gebruik bij alle toepassingen,
waarvoor een conventionele fluorescentielamp wordt gebruikt. Het temperatuurbereik van deze
lamp is beperkter. In geval van twijfel omtrent de geschiktheid van de toepassing, dient de fabri-
kant van deze lamp te worden geraadpleegd. Dit product bevat één LED-buis, een gebruikers-
handleiding en een LED-starter.
1) Vervanging van conventionele T8 TL-buis op ECG. 2) Maximum kisttemperatuur. 3) Opslagtem-
peratuur. 4) Omgevingstemperatuur. 5) Lamp voor gebruik in droge ruimten of in een armatuur
dat bescherming tegen vocht biedt. 6) Lamp is geschikt voor zeer frequent gebruik. 7) Lamp niet
geschikt voor gebruik in noodsituaties. 8) Kan niet worden gedimd.
S Denna lampa är konstruerad för allmänbelysning (omgivningar med explosionsrisk är exem-
pelvis uteslutna). Eftersom endast lampan har bytts ut har armaturens konstruktion inte modifie-
rats. Denna lampa lämpar sig eventuellt inte för alla användningar där traditionella lysrör tidigare
har använts. Den här lampans temperaturområde är mer begränsat. Om osäkerhet i fråga om
användningen råder bör lamptillverkaren konsulteras. Denna produkt inkluderar ett LED-rör, en
instruktionsmanual och en LED-starter.
1) Byte av traditionellt T8 lysrör på elektroniskt säkerhetsdon. 2) Maximal temperature hölje.
3) Förvaringstemperatur. 4) Omgivningstemperatur. 5) Lampa att skall användas i torra miljöer
eller i en armatur som erbjuder skydd. 6) Ljuskälla lämplig för drift med Hf-don. 7) Lampan
lämpar sig inte för nöddrift. 8) Dimmning är inte tillåtet.
FIN Lamppu on suunniteltu yleishuoltoa silmälläpitäen (esimerkiksi räjähdysvaaralliset ympäristöt
lukuun ottamatta). Koska ainoastaan lamppu vaihdetaan, ei valaisimeen suoriteta rakenteellista
muutosta. Tämä lamppu ei välttämättä sovi käytettäväksi kaikissa niissä käyttökohteissa, joissa
perinteistä loistelamppua on käytetty. Tämän lampun lämpötila-alue on rajatumpi. Jos et ole
varma käyttökohteen sopivuudesta, kysy neuvoa tämän lampun valmistajalta. Tämä tuote sisältää
yhden LED-putken, asennusohjeen ja LED-käynnistimen.
1) Perinteisen T8-loisteputken vaihtaminen EKG:ssä. 2) Kotelon korkein lämpötila. 3) Varastointi-
lämpötila. 4) Ympäristön lämpötila. 5) Lamppua tulee käyttää kuivissa olosuhteissa tai suojaa
tarjoavassa valaisimessa. 6) Lamppu soveltuu HF-käyttöön. 7) Lamppu ei sovellu turvavalaistus-
käyttöön. 8) Himmennys ei sallittua.
N Denne pæren er designet for vanlig belysning (ekskludert for eksempel eksplosive atmosfæ-
rer). Siden bare pæren blir skiftet ut, er det ingen konstruksjonsmodifisering på lampen. Denne
pæren er muligens ikke egnet for bruk i alle applikasjoner der det har blitt brukt tradisjonelle
lysrør. Temperaturområdet til denne pæren er mer begrenset. I tvilstilfeller om egnetheten av
applikasjonen bør produsenten av denne lampen konsulteres. Dette produktet omfatter et LED-rør,
en manual og en LED-starter.
1) Bytte av vanlig T8 fluoriserende rør på ECG. 2) Maksimal kapslingstemperatur. 3) Lagringstem-
peratur. 4) Omgivelsestemperatur. 5) Pæren må brukes under tørre forhold eller i en lampe som
gir beskyttelse. 6) Lampe egnet for høyfrekvent drift. 7) Pæren passer ikke for intens nøddrift.
8) Dimming ikke tillatt.
DK Denne lampe er designet til generel belysning (f.eks. er eksplosive atmosfærer udelukket). Da
det kun er lampen, som er blevet udskiftet, er der ikke udført ændringer i armaturets konstruk-
tion. Denne lampe kan være uegnet til nogle applikationer, hvor et traditionelt lysstofrør har været
i brug. Temperaturintervallet for denne lampe er mere begrænset. Hvis du er i tvivl om applikationen
er egnet, bør du kontakte lampens producent. Dette produkt omfatter et LED-rør, instruktionsvej-
ledning og en LED-starter.
1) Udskiftning af konventionelt T8 lysstofrør på EKG. 2) Maksimum kabinettemperatur. 3) Opbe-
varingstemperatur. 4) Omgivelsestemperatur. 5) Lyskilden skal bruges i tørre omgivelser eller i et
armatur, som beskytter den. 6) Lampen er egnet til højfrekvensdrift. 7) Lampen er ikke egnet til
høj nøddrift. 8) Dæmpning er ikke tilladt.
CZ Tato zářivka je navržena pro běžné osvětlení (kromě např. výbušných prostředí). Protože se
vyměňuje jenom žárovka, nedochází k modifikaci konstrukce svítidla. Toto svítidlo nemusí být
vhodné pro všechny druhy použití, u kterých byly používány běžné zářivky. Teplotní rozsah pro tuto
žárovku je více omezený. V případě pochybností o vhodnosti aplikace kontaktujte výrobce této
žárovky. Tento výrobek obsahuje jednu LED zářivku, návod k použití a LED startér.
1) Náhrada konvenční zářivky T8 na elektronickém předřadníku. 2) Maximální teplota krytu.
3) Skladovací teplota. 4) Teplota okolního prostředí. 5) Žárovku je možné používat pouze v suchých
podmínkach nebo ve svítidle, které poskytuje dostatečnou ochranu. 6) Žárovka je vhodná pro
vysokofrekvenční provoz. 7) Zářivka nevhodná pro nouzový provoz. 8) Bez funkce stmívání.
RUS Данная лампа создавалась для целей общего освещения (за исключени-
ем случаев использования, например, во взрывоопасных зонах). Так как
заменена только лампа, конструктивные изменения светильника отсутству-
ют. Эта лампа имеет более узкий температурный диапазон. Температурный
диапазон этой лампы более ограничен. При наличии сомнений в отношении
пригодности для конкретного применения следует проконсультироваться с
производителем этой лампы. В комплект изделия входит одна светодиодная
трубка, инструкция по эксплуатации и пусковое устройство светодиодов.
1) Замена обычной люминесцентной лампы T8 с ЭПРА. 2) Максимальная
температура корпуса. 3) Температура хранения. 4) Температура окружающей
среды. 5) Лампа должна использоваться в сухих условиях окружающей
среды или в светильнике с защитой. 6) Лампа подходит для работы на вы-
сокой частоте. 7) Лампа не предназначена для аварийной эксплуатации.
8) Диммирование не разрешено.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Substitube st8au-1.2m 16 w/865Substitube st8au-1.5m 24 w/840Substitube st8au-1.5m 24 w/865