(corded) power tool designed for a wide range of DIY applications. or battery operated (cordless) power tool. Using the sander head (MTSA2), this tool is intended for sanding wood, metal, plastics and Warning! Additional safety warnings painted surfaces.
Página 6
ENGLISH (Original instructions) Features (fig. A) Warning! Contact with or inhalation Tool shown is MT143. Other tools are available for of dusts arising from sanding applica- use with this tool head. tions may endanger the health of the This tool includes some or all of the following operator and possible bystanders.
Página 7
ENGLISH (Original instructions) Replacing the diamond sanding tip (fig. B) Sanding sheets are supplied with two replacement Warning! Let the tool work at its own pace. Do not diamond tips. The diamond tip can be reversed overload. when worn. When both sides are worn, replace the Sanding diamond tip.
Guarantee The performance of your tool depends on the Black & Decker is confident of the quality of its accessory used. BLACK+DECKER and Piranha ac- products and offers an outstanding guarantee. This cessories are engineered to high quality standards guarantee statement is in addition to and in no way and designed to enhance the performance of your prejudices your statutory rights.
“technical data” are in compliance Please visit our website www.blackanddecker. with: co.uk to register your new BLACK+DECKER product 2006/42/EC, EN60745-1, EN60745-2-4 and to be kept up to date on new products and These products also comply with Directive special offers.
Das BLACK+DECKER Multifunktionswerkzeug wurde nahme sämtliche Sicherheitshinweise für zahlreiche Heimwerkerarbeiten entwickelt. und Anweisungen, die im Lieferum- Mit dem Schleifkopf (MTSA2) ist das Gerät fang des Geräts (MT143, MT350, zum Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und MT108 oder MT18) enthalten sind.
Página 11
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Fixieren Sie das Werkstück mit Zwingen Entsorgen Sie Staubteilchen und andere oder ähnlichen Hilfsmitteln auf einer stabi- Schleifabfälle sachgerecht. len Oberfläche. Ein Werkstück, das mit der In dieser Anleitung ist die bestimmungs- Hand oder gegen den Körper gehalten wird, ist gemäße Verwendung beschrieben.
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Anbringen und Entfernen der Schleifblät- Ersetzen der rautenförmigen Schleifspitze ter (Abb. A) (Abb. B) An den Schleifkopf werden zugeschnittene Schleif- Im Lieferumfang der Schleifblätter sind zwei blätter angebracht. rautenförmige Ersatzspitzen enthalten. Die rau- Verriegeln Sie das Gerät, indem Sie den Vor-/ tenförmige Spitze kann bei Verschleiß...
Página 13
Um das Gerät auszuschalten, lassen Sie den Geschwindigkeitsregler los. Das verwendete Zubehör hat wesentlichen Einfluss auf die Leistung des Geräts. Zubehörteile Hinweise für optimale von BLACK+DECKER und Piranha erfüllen höchste Arbeitsergebnisse Qualitätsstandards und wurden speziell für die Verwendung mit Ihrem Gerät entwickelt. Bei Schleifen Verwendung dieses Zubehörs erhalten Sie stets...
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Technische Daten Garantie Black & Decker vertraut auf die Qualität der MTSA2 MTSA2 eigenen Geräte und bietet dem Käufer eine (14.4V) (H1) (Max) (H1) außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezu- sage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Leerlaufdrehzahl...
Daten” beschriebenen Geräte übereinstim- men mit: Bitte besuchen Sie unsere Website www.blackand- 2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-4 decker.de, um Ihr neues BLACK+DECKER Produkt Diese Produkte entsprechen außerdem den zu registrieren. Dort erhalten Sie auch Informa- Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere tionen über neue Produkte und Sonderange- Informationen erhalten Sie von Black &...
« d’outil électroportatif » mentionnée dans les pour une large gamme d’activités de bricolage. consignes de sécurité se rapporte à des outils L’embout de ponceuse (MTSA2) a été spéciale- électriques raccordés au secteur (avec câble de ment conçu pour poncer du bois, du métal, du raccordement) ou fonctionnant sur piles ou batterie plastique et des surfaces peintes.
Página 17
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les consignes d’utilisation sont données dans Attention ! Tout contact ou inhalation ce manuel d’instructions. L’utilisation d’un ac- de poussières pendant le ponçage cessoire ou d’une fixation, ou bien l’utilisation peut présenter un danger pour la de cet outil à...
Página 18
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avant d’installer une nouvelle feuille, retirez Attention ! Prenez les précautions nécessaires les deux pointes supplémentaires en forme de pour retirer la pointe du tampon, ceci afin de ne losange (12). pas retirer le tampon du plateau de ponçage. Pour installer une feuille abrasive, alignez-la Mise en place et retrait de l’adaptateur de avec le plateau de ponçage (11), comme...
Caractéristiques techniques utilisez un abrasif extra fin. Pour les surfaces irrégulières ou lorsque vous MTSA2 MTSA2 enlevez des couches de peinture, commencez (14.4V) (H1) (Max) (H1) par un abrasif à gros grains. Sur d’autres surfaces, commencez avec un abrasif moyen.
Página 20
Black & Decker garantit le remplacement des spéciales. Pour plus d’informations concernant la pièces défectueuses, la réparation des produits marque BLACK+DECKER et notre gamme de pro- usés ou cassés ou remplace ces produits à la duits, consultez notre site www.blackanddecker.fr...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Déclaration de conformité CE CONSIGNES DE MACHINERIE MTSA2 Black & Decker confirme que les produits décrits dans les « Données techniques » sont conformes aux normes : 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-4 Ces produits sont également conformes aux Direc- tives 2014/30/UE et 2011/65/UE.
Fai con questo elettroutensile (MT143, da te. MT350, MT108 o MT18), prima di Con la testa di levigatura (MTSA2), è ideale per usare questo accessorio. La mancata la levigatura di legno, metallo, plastica e delle osservanza di avvertenze e istruzioni superfici verniciate.
Página 23
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Usare morsetti o altri metodi pratici per L’uso previsto è descritto nel presente manuale fissare e sorreggere il pezzo in lavorazione d’uso. Se questo elettroutensile viene usato su una base stabile. Un pezzo tenuto in mano con accessori o per usi diversi da quelli rac- o contro il corpo può...
Página 24
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Prima di montare un nuovo foglio, togliere le Avvertenza! Quando si stacca la punta dal tam- due punte romboidali addizionali (12). pone, fare attenzione e non staccare il tampone Per montare un foglio di carta vetrata, alline- dalla base di levigatura.
Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare l’interruttore di accensione a velocità variabile. Le prestazioni dell’elettroutensile dipendono dall’accessorio usato. Gli accessori BLACK+DECKER Consigli per un utilizzo ottimale e Piranha sono stati fabbricati in base a standard qualitativi elevati e sono stati progettati per ot- Levigatura tenere le migliori prestazioni dall’elettroutensile.
Página 26
Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso I clienti che desiderano registrare il nuovo prodotto per qualità del materiale, della costruzione o per BLACK+DECKER e ricevere gli aggiornamenti sui mancata conformità entro 24 mesi dalla data di nuovi prodotti e le offerte speciali, sono invitati a acquisto, Black &...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Dichiarazione di conformità CE DIRETTIVA SUI MACCHINARI MTSA2 Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti normative: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-4 Questi prodotti sono conformi alla Direttiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori infor- mazioni contattare Black &...
(MT143, MT350, MT108 Dit hulpstuk is bedoeld voor gebruik met de of MT18) voordat u dit hulpstuk ge- schuurkop (MTSA2) voor het schuren van houten, bruikt. Wanneer de waarschuwingen metalen, plastic en geschilderde oppervlakken. en voorschriften niet in acht worden...
Página 29
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Houd het gereedschap vast bij de Verwijder zorgvuldig alle stof na het schuren. geïsoleerde greepoppervlakken als u een Neem speciale maatregelen bij het schuren handeling uitvoert waarbij het snijdende van verf die mogelijk een loodbasis heeft of bij hulpstuk met onzichtbare draden in aanrak- het schuren van bepaalde hout- en metaal- ing kan komen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Montage De ruitvormige punten terugplaatsen (fig. Waarschuwing! Verwijder de accu uit het gereed- Schuurpapier wordt geleverd met twee vervan- schap voordat u met de montage begint. gende ruitvormige punten. De ruitvormige punt kan Schuurpapier plaatsen en verwijderen worden omgedraaid wanneer deze is versleten.
Página 31
De snelheid van het gereedschap van de gebruikte accessoires. Accessoires van hangt af van hoe ver u de schakelaar indrukt. BLACK+DECKER en Piranha zijn ontworpen om aan U schakelt het gereedschap uit door de hoge kwaliteitsnormen te voldoen en de prestaties van uw gereedschap te verhogen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Technische gegevens Garantie Black & Decker heeft vertrouwen in haar producten MTSA2 MTSA2 en biedt een uitstekende garantie. Deze garantie- (14.4V) (H1) (Max) (H1) bepalingen vormen een aanvulling op uw wettelijke rechten en beperken deze niet. De garantie...
2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-4 producten en speciale aanbiedingen. Verdere Deze producten voldoen tevens aan richtlijn informatie over het merk BLACK+DECKER en onze 2014/30/EU en 2011/65/EU. Neem voor meer producten vindt u op www.blackanddecker.nl. informatie contact op met Black & Decker op het volgende adres of raadpleeg de achterzijde van de handleiding.
(MT143, de bricolaje. MT350, MT108 o MT18) antes de Mediante la utilización de la lijadora (MTSA2), esta utilizar este accesorio. En caso de herramienta puede lijar madera, metales, plásticos no atenerse a las advertencias e y superficies pintadas.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Utilice pinzas u otro método práctico para Deshágase de las partículas de polvo y asegurar y sujetar la pieza de trabajo a una demás residuos de un modo seguro. plataforma estable. Si sostiene la pieza con la En este manual de instrucciones se describe mano o contra el cuerpo hay posibilidades de el uso para el que se ha diseñado el aparato.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Para bloquear la herramienta, ajuste el control Para dar la vuelta a la punta, extráigala, gírela deslizante de avance/retroceso (2) en la 180° y vuelva a presionarla hacia la base. posición central. Para sustituir la punta, extraiga la punta Antes de instalar una nueva hoja, retire las antigua de la base y presione una nueva hacia dos puntas con forma de diamante adicionales...
Los accesorios Piranha se aplique al interruptor. y BLACK+DECKER se han fabricado siguiendo Para apagar la herramienta, suelte el interrup- estándares de alta calidad y se han diseñado para tor de velocidad variable.
Encontrará información adicional sobre la marca tales productos para garantizar al cliente el mínimo BLACK+DECKER y nuestra gama de productos en de inconvenientes, a menos que: www.blackanddecker.es. El producto se haya utilizado con propósitos comerciales, profesionales o de alquiler.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Declaración de conformidad de la CE DIRECTIVA DE MAQUINARIAS MTSA2 Black & Decker declara que los productos descri- tos en la “ficha técnica” cumplen con lo siguiente: 2006/42/CE EN60745-1, EN60745-2-4 Estos productos también cumplen con las Directi vas 2014/30/UE y 2011/65/UE.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilização prevista Atenção! Leia todos os avisos de A ferramenta multiusos BLACK+DECKER foi conce- segurança e todas as instruções bida para diversas aplicações de bricolage. fornecidos com a ferramenta eléctrica Para lixar madeira, metal, plástico e superfícies (MT143, MT350, MT108 ou MT18) pintadas, esta ferramenta dispõe da cabeça de...
Página 41
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Utilize grampos ou outro meio para fixar e A utilização prevista para este aparelho está apoiar a peça numa plataforma estável. Se descrita no manual de instruções. A utilização fixar a peça com a mão ou contra o seu corpo, de qualquer acessório ou a realização de a peça fica instável e pode dar origem à...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Antes de colocar uma nova folha, retire as Atenção! Ao retirar a ponta da almofada, tenha duas pontas adicionais em forma de diamante atenção para não remover a almofada da base (12). para lixadora. Para colocar uma folha de lixa, alinhe-a com a Colocar e remover o adaptador de ex- base para lixadora (11) como apresentado.
Sugestões para uma utilização ideal Acessórios O desempenho da ferramenta depende do Lixar acessório utilizado. Os acessórios BLACK+DECKER e Piranha são concebidos segundo normas de Não exerça demasiada pressão sobre a fer- ramenta. elevada qualidade e desenvolvidos de modo a Verifique regularmente o estado de con- melhorar o desempenho da sua ferramenta.
Página 44
Visite o nosso website www.blackanddecker. num período de 24 meses após a data da compra, pt para registar o novo produto BLACK+DECKER a Black & Decker garante a substituição das peças e manter-se actualizado relativamente a novos defeituosas, a reparação de produtos sujeitos...
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Declaração de conformidade CE DIRECTIVA PARA MÁQUINAS MTSA2 A Black & Decker declara que os produtos descri- tos em “dados técnicos” estão em conformidade com as seguintes normas: 2006/42/CE, EN60745-1, EN60745-2-4 Estes produtos estão também em conformidade com a Directiva 2014/30/UE e 2011/65/UE.
(med nätsladd) eller batteridrivna (utan Med sliphuvudet (MTSA2) monterat är det här nätsladd). verktyget avsett för slipning av trä, metall, plast och målade ytor.
Página 47
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Montera och ta av slippapper Var noga med att avlägsna allt damm när slipningen har avslutats. (fig. A) Var särskilt försiktig när du slipar bort färg som eventuellt innehåller bly eller när du slipar Sliphuvudet använder färdigskurna slippapper. trä- och metallmaterial som kan avge giftigt Lås verktyget genom att sätta framåt-/bakåtre- slipdamm:...
Página 48
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Byt ut spetsen genom att dra bort den gamla Slå av verktyget genom att släppa strömbry- spetsen från basen och tryck på en ny på taren för variabel hastighet. basen. Råd för optimal användning Varning! Var försiktig när du tar bort spetsen från dynan annars kan dynan lossna från basplattan.
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Tekniska data Garanti Black & Decker garanterar att produkten är fri MTSA2 MTSA2 från material- och/eller fabrikationsfel vid leverans (14.4V) (H1) (Max) (H1) till kund. Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och påverkar inte dessa. Ga- Tomgångshastighet...
Internet: www.2helpU.com Black & Decker garanterar att produkterna som Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller: att registrera din nya BLACK+DECKER-produkt samt 2006/42/EG, EN60745-1, EN60745-2-4 för att erhålla information om nya produkter och specialerbjudanden. Vidare information om märket De här produkterna överensstämmer även med...
Página 51
Dette flerbruksverktøyet fra BLACK+DECKER er for fremtidig bruk. Begrepet “elektroverktøy” i konstruert for mange typer gjør det selv-oppgaver. advarslene gjelder nettdrevet elektroverktøy (med Når du bruker slipehodet (MTSA2), passer ledning) eller batteridrevet elektroverktøy (uten verktøyet for sliping av tre, metall, plast og malte ledning).
Página 52
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner (figur A) Advarsel! Kontakt med eller in- Det viste verktøyet er MT143. Det finnes andre nånding av støv som oppstår ved verktøy som kan brukes sammen med dette sliping, kan være helseskadelig for verktøyhodet.
Página 53
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Bytte den ruterformede slipetuppen (figur Sliping Merknad: Pass på at glidebryteren for fremover/ Det følger to ruterformede reservetupper med bakover (2) ikke er i låst stilling. slipepapiret. Den ruterformede tuppen kan snus Når du skal slå verktøyet på, trykker du på når den er slitt.
Garanti Verktøyets ytelse avhenger av tilbehøret du bruker. Black & Decker er trygg på kvaliteten på sine Tilbehør fra BLACK+DECKER og Piranha er produ- produkter og tilbyr en enestående garanti. sert etter høye kvalitetsstandarder og er konstruert Denne garantierklæringen kommer i tillegg til for å...
Página 55
Black & Decker erklærer at disse produktene som er beskrevet under “Tekniske data”, er i samsvar Besøk vårt webområde www.blackanddecker.no med: for å registrere ditt nye BLACK+DECKER-produkt 2006/42/EF, EN60745-1, EN60745-2-4 og for å holde deg oppdatert om nye produkter Disse produktene er også i samsvar med direktiv og spesialtilbud.
Dit BLACK+DECKER multiværktøj er beregnet til et stående advarsler, henviser til netdrevet elværktøj bredt udvalg af gør-det-selv-opgaver. (med netledning) eller batteridrevet værktøj (uden Med slibehovedet (MTSA2) er dette værktøj be- netledning). regnet til slibning af træ, metal, plastic og malede overflader.
Página 57
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Påsætning og aftagning af slibeark Man skal grundigt fjerne alt støv efter slibning. Man skal være specielt opmærksom ved (fig. A) slibning af maling, som er blybaseret, og ved slibning af nogle typer træ og metal, som kan Slibehovedet anvender tilskårne slibeark.
Página 58
Slibning Værktøjets ydeevne afhænger af det anvendte Bemærk: Kontroller, at skyderen til skift af retning tilbehør. Tilbehør fra BLACK+DECKER og Piranha (2) ikke er i låst position. er fremstillet efter høje kvalitetsstandarder og er Tryk på kontakten til variabel hastighed for designet til at forbedre dit værktøjs ydeevne.
Página 59
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Tekniske data Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri MTSA2 MTSA2 for skader og fejl og tilbyder en fremragende (14.4V) (H1) (Max) (H1) garanti. Garantien er et tillæg til forbrugerens Hastighed uden lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse.
& Decker-kontor på den adresse, der er opgivet i denne vejledning, for at få oplysninger om nærm- este autoriserede værksted. En liste over alle au- toriserede Black & Decker-serviceværksteder samt MTSA2 servicevilkår og kontaktpersoner er tilgængelig på internettet på adressen: www.2helpU.com Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under “Tekniske data”...
Página 61
Varoituksissa käytetty käsite BLACK+DECKER -monitoimityökalu on tarkoitettu “sähkötyökalu” tarkoittaa verkkokäyttöisiä sähkö- käytettäväksi kodin nikkarointitöihin. työkaluja (joissa on verkkojohto) ja akkukäyttöisiä Hiomapäällä (MTSA2) varustettuna työkalu sovel- sähkötyökaluja (joissa ei ole verkkojohtoa). tuu puun, metallin, muovin ja maalattujen pintojen hiomiseen. Varoitus! Hiomakoneiden lisäturva- Tämä...
Página 62
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Ominaisuudet (kuva A) Varoitus! Hiontatyöstä syntyvä Näytetty työkalu on MT143. Muut työkalut ovat pöly voi aiheuttaa terveyshaittoja saatavissa käytettäviksi tämän työstöpään kanssa. käyttäjälle ja mahdollisille sivullisille. Tässä työkalussa on joitakin tai kaikki seuraavista Käytä kasvosuojusta, joka on erity- ominaisuuksista.
Página 63
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Hiomakärjen vaihtaminen (kuva B) Hiominen Huomautus: Varmista, että eteen-/taaksepäin- Hiomapapereissa on kaksi vaihtokärkeä. Hiomakärki voidaan kääntää, kun se on kulunut liukusäädin (2) ei ole lukitussa asennossa. toiselta puolelta. Kun molemmat puolet ovat Käynnistä työkalu painamalla nopeuden- kuluneet, vaihda kärki.
Lisävarusteet Takuu Työkalun suorituskyky riippuu käytetystä lisävarus- Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materi- teesta. Korkealaatuiset BLACK+DECKER- ja Piranha aali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan -lisävarusteet on suunniteltu parantamaan työkalun ostajalle. Takuu on lisäys kuluttajan laillisiin suorituskykyä. Käyttämällä näitä lisävarusteita saat oikeuksiin eikä...
Internetissä osoitteessa www.2helpU.com Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa ”Tekniset tiedot” ovat seuraavien Voit rekisteröidä uuden BLACK+DECKER -tuotteesi direktiivien vaatimusten mukaisia: ja tarkastella tietoja uusista tuotteista ja erikoistar- 2006/42/EY, EN60745-1, EN60745-2-4 jouksista verkkosivuillamme www.blackanddecker.
έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ένα ευρύ φάσμα όλες τις οδηγίες που παρέχονται εφαρμογών DIY. με το ηλεκτρικό εργαλείο (MT143, Χρησιμοποιώντας την κεφαλή τριβείου (MTSA2), MT350, MT108 ή MT18), προτού αυτό το εργαλείο προορίζεται για τη λείανση χρησιμοποιήσετε αυτό το αξεσουάρ.
Página 67
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις Προειδοποίηση! Η επαφή μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν ή η εισπνοή της σκόνης που εκτελείτε κάποια εργασία κατά την οποία το δημιουργούν οι εφαρμογές λείανσης αξεσουάρ κοπής μπορεί να έρθει σε επαφή μπορεί...
Página 68
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Η προβλεπόμενη χρήση περιγράφεται Ασφαλίστε το εργαλείο θέτοντας τον στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. Η χρήση ολισθητήρα κίνησης προς τα εμπρός/πίσω (2) οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος ή η στην κεντρική θέση. εκτέλεση με αυτό το εργαλείο οποιασδήποτε Προτού...
Página 69
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση Ασφαλίστε το εργαλείο θέτοντας τον ολισθητήρα κίνησης προς τα εμπρός/πίσω (2) Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να στην κεντρική θέση. λειτουργήσει με το δικό του ρυθμό. Μην το Για να τοποθετήσετε ανάποδα τη μύτη, υπερφορτώνετε. αφαιρέστε την, γυρίστε την 180° και πιέστε την ξανά...
Η απόδοση του εργαλείου σας εξαρτάται Ηχητική Ισχύς (L ) 87.4 dB(A), αβεβαιότητα (K) 3 dB(A) από τα αξεσουάρ που χρησιμοποιούνται. Τα αξεσουάρ της BLACK+DECKER και της Piranha Συνολικές τιμές δόνησης (διανυσματικό άθροισμα τριών αξόνων) έχουν κατασκευαστεί μηχανικά με πρότυπα κατά EN 60745: υψηλής...
Página 71
εξασφαλίσει την ελάχιστη ενόχληση στους πελάτες www.blackanddecker.gr για να καταχωρήσετε της, εκτός εάν: το νέο σας προϊόν BLACK+DECKER και για να Το προϊόν έχει χρησιμοποιηθεί σε εργασιακό, ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές επαγγελματικό περιβάλλον ή έχει ενοικιαστεί.
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ΟΔΗΓΙΑ ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ MTSA2 Η Black & Decker δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα “τεχνικά χαρακτηριστικά” συμμορφώνονται με τα ακόλουθα: 2006/42/ΕΚ, EN60745-1, EN60745-2-4 Αυτά τα προϊόντα συμμορφώνονται επίσης με την οδηγία 2014/30/ΕΕ και 2011/65/ΕΕ. Για...
Página 76
Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065 www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN +31 164 283 200 enduser.nl@sbdinc.com Postbus 83, 6120 AB BORN Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no 0405 Oslo Österreich Stanley Black &...