Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BATTERY OPERATED HYDRAULIC NUT SPLITTING TOOL
CASSE-ECROUS HYDRAULIQUE SUR BATTERIE
HYDRAULISCHER AKKU-MUTTERNSPRENGER
HERRAMIENTA HIDRÁULICA TRONZATUERCAS A BATERíA
UTENSILE OLEODINAMICO TRANCIADADI A BATTERIA
B-TD270 B-TD270A B-TD270E B-TD270T
B-TD410T B-TD410TA B-TD410TE B-TD410T-T
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................... 5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN ........................................... 10
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG ................................................................... 15
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO ........................................... 20
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ............................................. 25
1
Certified Quality
Certified Environmental
Management System
Management System
Certified Occupational
Health & Safety
Management System

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cembre B-TD270

  • Página 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC NUT SPLITTING TOOL CASSE-ECROUS HYDRAULIQUE SUR BATTERIE HYDRAULISCHER AKKU-MUTTERNSPRENGER HERRAMIENTA HIDRÁULICA TRONZATUERCAS A BATERíA UTENSILE OLEODINAMICO TRANCIADADI A BATTERIA B-TD270 B-TD270A B-TD270E B-TD270T B-TD410T B-TD410TA B-TD410TE B-TD410T-T ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ........... 10 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG ..............
  • Página 2 FIG. / BILD 2 Low battery Batterie déchargée Akku leer Batería descargada Batteria scarica FIG. / BILD 3 Blade Lame Schneidmesser Cuchilla B-TD270 Lama Fixed blade Lame fixe Gegenmesser Cuchilla fija Lama fissa Moving blade B-TD410T Lame mobile Bewegliches Schneidmesser Cuchilla móvil...
  • Página 3 FIG. / BILD 4 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED FLEXIBLE HOSE / FLEXIBLE / HOCHDRUCKSCHLAUCH / MANGUERA FLEXIBLE / TUBO FLESSIBILE OPERATING BUTTON / GÂCHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GÂCHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DE DESBLO- QUEO PRESIÓN / PULSANTE DI RILASCIO...
  • Página 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Página 5: General Characteristics

    1. GENERAL CHARACTERISTICS B-TD270 B-TD410T Application range suitable for splitting hexgonal suitable for splitting hexgonal and square nuts having and square nuts having width across flat from 16 width across flat from 27 to to 27 mm (5/8" to 1-1/16") 41 mm (1-1/16"...
  • Página 6 WARNING Do not use the tool for purposes other than those intended by Cembre. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain balanced working position. Work in a clean, uncluttered area. Keep persons away from immediate work area.
  • Página 7: Battery Status

    2.2) Positioning Position the head on the nut: Incorrect positioning can cause blade and head damage. Never use the head for slackening or tightening nuts. 2.3) Splitting Press operating button (3) to activate the blade and split the nut (Ref. to Fig. 3). Release the operating button when the split in the nut is visible and retract the blade (see §...
  • Página 8: Thorough Cleaning

    The tool will continue to work however 15 sec. after use an alarm comprising 3 beeps combined with illumination of the worklights will signal that its return to Cembre for overhaul is recommended (see § 6). 4. BLADE REPLACEMENT When changing blades, the battery must first be removed from the tool.
  • Página 9 The memory card integrated in the tool records operating data from 200.000 cycles for transfer via the USB cable supplied. To view and manage this data, go to www.cembre.com and register in the dedicated area, then download the free Cembre software CEM_SWBT01.
  • Página 10: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES B-TD270 B-TD410T Domaine d'application conçue pour casser les conçue pour casser les écrous hexagonaux et écrous hexagonaux et carrés avec clé de 16 à carrés avec clé de 27 à 27 mm ( 5/8" à 1-1/16") 41 mm ( 1-1/16" à 1-5/8") Force développée...
  • Página 11: Mise En Service

    Les lames endommagées peuvent abîmer l’outil. Remplacer les pièces usagées et éventuellement endommagées ou manquantes avec des pièces de rechange originales Cembre. Toujours porter une visière de protection pendant les opérations de coupe, car de petits éclats de métal peuvent être propulsés.
  • Página 12: Autonomie De La Batterie

    2.2) Positionnement Placer la tête sur l’écrou à casser. Un positionnement incorrect peut endommager les lames et la tête. Ne jamais utiliser la tête pour desserrer ou serrer des écrous. 2.3) Casse Appuyer sur la gâchette de commande (3), la lame se met en mouvement pour s’approcher de l’écrou et procéder à...
  • Página 13: Utilisation Du Chargeur De Batterie

    LED associé à l’aver- tisseur sonore. L'outil continue par ailleurs à travailler normalement; mais il est recommandé de le renvoyer à Cembre pour une révision complète (voir § 6). 4. CHANGEMENT DES LAMES Le changement des lames doit être effectué...
  • Página 14: Connexion À L'ordinateur

    Pour visualiser et gérer les données mémorisées, le logiciel Cembre CEM_SWBT01 est disponible gratuitement après enregis- trement dans le domaine réservé du site www.cembre.com. Dans ce domaine réservé, il sera alors possible de trouver les mises à jour éventuelles des firmwares permettant à vos propres outils une...
  • Página 15: Allgemeine Eigenschaften

    1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B-TD270 B-TD410T Anwendungsbereich geeignet für das Schnei- geeignet für das Schnei- den von Sechskant- und den von Sechskant- und Vierkantmuttern mit Vierkantmuttern mit Schlüsselweite von 16 bis Schlüsselweite von 27 bis 27 mm (5/8" bis 1-1/16") 41 mm (1-1/16" bis 1-5/8") Kraft kN (US sh.
  • Página 16 Schneidmessern. Defekte Schneidmesser könnten das Werkzeug stark beschädigen. Vor jeder Benutzung die Unversehrtheit des Kopfes überprüfen. Verschleißteile, beschädigte oder fehlende Teile durch Originalersatzteile von Cembre ersetzen. Tragen Sie immer eine Schutzbrille, da sich während des Schneidevorganges Metallsplitter lösen könnten.
  • Página 17 2.2) Positionierung Den Kopf auf der zu schneidenden Mutter positionieren. Eine Fehlpositionierung könnte das Schneidmesser und den Kopf beschädigen. Verwenden Sie den Kopf des Mutternsprengers nie zum Lösen oder Anziehen der Muttern. 2.3) Schneidvorgang Betätigen Sie den Startknopf (3) um das Schneidmesser der Mutter zu nähern und den Schneid- vorgang durchzuführen (siehe Bild 3).
  • Página 18 15 Sekunden nach Ausführung des letzten Zyklus, wird eine bevorstehende Wartung, dreimal hintereinander durch ein unterbrechendes Aufblinken der LED`s, zusammen mit einem akustischen Warnsignal angekündigt. Das Werkzeug wird weiterhin normal arbeiten. Es wird das Einsenden des Werkzeuges an Cembre empfohlen, für eine komplette Überholung (siehe Pkt. 6). 4. SCHNEIDMESSER WECHSELN Der Wechsel der Schneidmesser muss mit ausgebautem Akku erfolgen.
  • Página 19: Anschluss An Einen Computer

    USB-Kabel auf einen Computer zu übertragen. Um die Daten vom Werkzeug zu übertragen und zu verwalten, müssen Sie unter www.cembre.com die Cembre Software CEM_SWBT01 nach einer Registrieung downloaden. Hier finden Sie auch Firmware Updates für die Platine des Werkzeuges, um eine bestmögliche Leistung und Effizienz des Werkzeuges zu er-...
  • Página 20: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES B-TD270 B-TD410T Campo de aplicación idónea para tronzar tuercas idónea para tronzar tuercas hexagonales y cuadradas hexagonales y cuadradas con llave de 16 hasta 27 con llave de 27 hasta 41 mm ( 5/8" hasta 1-1/16") mm ( 1-1/16" hasta 1-5/8") Fuerza desarrollada kN (US sh.
  • Página 21: Preparación

    Inspeccionar las cuchillas antes de utilizar la herramienta. No utilizar la herramienta con las cuchillas dañadas. Las cuchillas dañadas pueden causar la rotura de la herramienta. Sustituir las partes desgastadas, dañadas o ausentes con piezas de recambio originales Cembre. Operar siempre con las gafas de trabajo; durante las operaciones de corte pueden originarse esquirlas metálicas.
  • Página 22: Reapertura De Las Cuchillas

    2.2) Colocación Situar la cabeza encima de la tuerca que se quiere cortar. Una colocación incorrecta de la cabeza podría dañar la cuchilla. No utilizar nunca la cabeza para aflojar o para apretar tuercas. 2.3) Corte Al pulsar el botón (3) de accionamiento, se arranca el movimiento de la cuchilla de acercamiento a la tuerca y se hace el corte (véase Fig.
  • Página 23: Utilización Del Cargador De Batería

    LED y por un aviso acústico al mismo tiempo. La herramienta continuará trabajando normalmente, se recomienda enviar a Cembre para una revisión completa (ver § 6). 4. CAMBIO DE LAS CUCHILLAS El cambio de las cuchillas debe ser efectuado con la herramienta sin batería.
  • Página 24: Conexión Al Ordenador

    (hasta 200.000 eventos) y mediante el cable USB suministrado, pasarlos a un ordenador. Para visualizar y gestionar los datos en la tarjeta es necesario utilizar el software Cembre CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com.
  • Página 25: Caratteristiche Generali

    1. CARATTERISTICHE GENERALI B-TD270 B-TD410T Campo di applicazione adatto a tranciare dadi adatto a tranciare dadi esagonali e quadrati con esagonali e quadrati con chiave da 16 a 27 mm chiave da 27 a 41 mm (5/8" a 1-1/16") (1-1/16" a 1-5/8") Forza sviluppata kN (US sh.
  • Página 26 Prima di ogni utilizzo ispezionare le lame. Non usare l'utensile con le lame danneggiate. Lame danneggiate possono causare la rottura dell'utensile. Sostituire le parti usurate, eventualmente danneggiate o mancanti con parti di ricambio originali Cembre. Indossare sempre una visiera protettiva, durante le operazioni di taglio possono prodursi schegge metalliche.
  • Página 27: Autonomia Della Batteria

    2.2) Posizionamento Posizionare la testa sul dado. Posizionamenti non corretti della testa possono causare il danneggiamento delle lame. Non utilizzare mai la testa per allentare o serrare dadi. 2.3) Tranciatura Agendo sul pulsante di azionamento (3) inizia il movimento della lama mobile, l'accostamento al dado e la successiva tranciatura (rif.
  • Página 28: Utilizzo Del Caricabatterie

    L'utensile continuerà a funzionare normalmente, se ne consiglia l'invio a Cembre per una revisione completa (Rif. al § 6). 4. CAMBIO DELLE LAME Il cambio delle lame deve essere effettuato con utensile privo di batteria.
  • Página 29: Collegamento Al Computer

    USB fornito in dotazione. Per visionare e gestire i dati della scheda, è necessario il software Cembre CEM_SWBT01 disponibile gratuitamente nell'area dedicata del sito www.cembre.com previa registrazione. In detta area si possono trovare anche eventuali aggiornamenti firmware della scheda elettronica per ottenere dal proprio utensile la massima efficienza, garantendone le migliori prestazioni.
  • Página 30 – Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Folgende Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
  • Página 32: Return To Cembre For Overhaul

    Centre; if possible, attach a copy of the Test Certificate supplied by Cembre together with the tool or fill in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.

Tabla de contenido