Descargar Imprimir esta página
Harman /KARDON NEO Manual Del Usuario

Harman /KARDON NEO Manual Del Usuario

Publicidad

Enlaces rápidos

1. WHAT'S IN THE BOX
2. BUTTONS
3. CONNECTIONS
4. BLUETOOTH
4.1. Bluetooth connection
5. SPEAKERPHONE
6. LED INDICATION
7. WATER PROOF
30 mins
If the speaker will not be used for a long period of time, please recharge the battery at least once every 3 months. Battery life will vary due to usage
patterns and environmental conditions.
DA: Hvis højttaleren ikke skal bruges i længere tid, skal du oplade batteriet
mindst én gang hver tredje måned. Batteritiden varierer afhængig af
brugsmønster og omgivelser.
EL: Εάν το ηχείο δεν χρησιμοποιηθεί για μεγάλο χρονικό διάστημα,
επαναφορτίζετε την μπαταρία τουλάχιστον μία φορά κάθε 3
μήνες. Η ζωής της μπαταρίας ποικίλλει ανάλογα με τη χρήση και τις
περιβαλλοντικές συνθήκες.
ES: Si no vas a utilizar el altavoz durante mucho tiempo, recarga la batería
por lo menos una vez al mes. La duración de la batería dependerá del
patrón de uso y las condiciones ambientales.
FI:
Jos kaiutinta ei käytetä pitkään aikaan, lataa akku ainakin 3 kuukauden
välein. Akun käyttöikä vaihtelee käyttötavoista sekä ympäristöllisistä
olosuhteista riippuen.
FR: Si l'enceinte n'est pas utilisée sur une longue période, rechargez la
batterie au moins tous les 3 mois. La durée de vie de la batterie dépend du
comportement d'utilisation et des conditions environnementales.
HU: Ha a hangszóró hosszú ideig nem kerül használatra, akkor legalább 3
havonta egyszer töltse újra az akkumulátort. Az akkumulátor élettartama
a használati szokások, és a környezeti feltételek szerint változhat.
IT:
Se il diffusore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo,
ricaricare comunque la batteria almeno una volta ogni 3 mesi. La durata
della batteria varia a seconda dello stile di utilizzo e delle condizioni
ambientali.
NL: Als de luidspreker voor langere tijd niet wordt gebruikt, moet de batterij
minimaal eens per 3 maanden opgeladen worden. De levensduur van
de batterij is afhankelijk van gebruikspatronen en omgevingsfactoren.
NO: Lad batteriet minst hver 3. måned hvis høyttaleren ikke blir brukt over en
lengre periode. På grunn av ulike bruksmåter og påvirkninger fra miljøet,
vil levetiden til batteriet variere.
PL: Jeśli głośnik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy naładować
akumulator co najmniej raz na trzy miesiące. Żywotność akumulatora
zależy od sposobu użytkowania i warunków otoczenia.
/
8. TECHNICAL SPECIFICATIONS
• Bluetooth version:
• Support:
• Transducers:
• Output power:
• Frequency response:
• Signal-to-noise ratio:
• Battery type:
• Battery charge time:
• Music playing time:
• Bluetooth transmitter power:
• Bluetooth transmitter frequency range:
• Bluetooth transmitter modulation:
• Dimension (L x W x D):
• Weight:
/
DA
1. DET ER DER I ÆSKEN/ 2. KNAPPER / 3. FORBINDELSER /
4. BLUETOOTH / 4.1 Bluetooth-forbindelse / 4.2 Musik-kontrol /
5. HØJTTALER-TELEFON / 6. LED-VISNING / 7. VANDTÆT /
8. TEKNISKE SPECIFIKATIONER
• Bluetooth®-version:
• Understøttelse:
• Enhed:
• Mærkeeffekt:
• Frekvensområde:
• Signal-støj-forhold:
• Batteritype:
• Batteriopladningstid:
• Musikafspilningstid:
• Bluetooth®-sendereffekt:
• BLUETOOTH®-SENDERS
FREKVENSOMRÅDE:
• Bluetooth®-sendermodulation:
• Mål (B x D x H):
• Vægt:
LED-Indikator
Konstant
Normale blink
Hurtigt blink
Langsomt blink
Tændt
Tændt
/
EL
1. ΤΙ ΕΙΝΑΙ ΣΤΟ ΚΟΥΤΙ / 2. ΚΟΥΜΠΙΑ / 3. ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ / 4. BLUETOOTH® /
4.1 Σύνδεση Bluetooth / 4.2 Έλεγχος μουσικής / 5. ΗΧΕΙΟ /
6. ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ LED / 7. ΑΔΙΑΒΡΟΧΟ /
8. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ
• Bluetooth έκδοση:
• Υποστηρίζει:
• Μετατροπέας:
• Ονομαστική ισχύς:
• Απόκριση συχνότητας:
• Αναλογία σήματος προς θόρυβο: > 80dB
• Τύπος μπαταρίας:
• Χρόνος φόρτισης μπαταρίας:
• Χρόνος αναπαραγωγής
μουσικής:
• Ισχύς πομπού Bluetooth:
• Εύρος συχνοτήτων πομπού
Bluetooth:
• Διαμόρφωση πομπού
Bluetooth:
• Διαστάσεις (Π x Β x Υ):
• Βάρος:
Ενδειξη LED
Ανάβει σταθερά
Αναβοσβήνει
Αναβοσβήνει γρήγορα
Αναβοσβήνει αργά
Ενεργ.
Ενεργ.
SA_HK_Neo_QSG_SOP_V6.indd 1
N E O
QUICK START GUIDE
For more information, please visit harmankardon.com
HK NEO
1m
4.2
A2DP V1.2, AVRCP V1.5, HFP V1.6, HSP V1.2
1 x 40mm
3W RMS
130Hz – 20kHz
> 80dB
Lithium-ion polymer (3.7V / 1000mAh)
3 hours @ 5V, 0.5A
up to 10 hours (varies by volume level and audio content)
0 – 9dBm
2.402 – 2.480GHz
GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK
110 x 110 x 34.1 mm
251 g
4.2
A2DP V1.2, AVRCP V1.5, HFP V1.6,
HSP V1.2
1 x 40mm
3W RMS
130Hz – 20kHzw (-6dB)
> 80dB
Lithium-ion-polymer (3,7V / 1000mAh)
3 timer (5V, 0,5A)
op til 10 timer (afhænger af
lydstyrke og indhold)
0 – 9dBm
2,402 – 2,480GHz
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
110 x 110 x 34.1mm
251g
Status
Oplader
Batteri < 15 %
Tilslutningstilstand / indgående opkald
Bluetooth ikke forbundet
Forbundet med Bluetooth
Opkald i gang
4.2
A2DP V1.2, AVRCP V1.5, HFP V1.6,
HSP V1.2
1 x 40mm
3W RMS
130Hz – 20kHz (-6dB)
Πολυμερή ιόντων λιθίου
(ισοδύναμη με 3,7V, 1000 mAh)
3 ώρες (5V, 0,5A)
έως 10 ώρες (διαφέρει ανάλογα
με τη φωτεινότητα και το επίπεδο
έντασης ήχου και το περιεχόμενο)
0 – 9dBm
2.402 – 2.480GHz
GFSK, π/4-DQPSK, 8DPSK
110 x 110 x 34.1mm
251g
Κατάσταση
Φόρτιση
Μπαταρία < 15%
Λειτουργία ζεύξης / εισερχόμενη κλήση
Bluetooth μη συνδεδεμένο
Bluetooth συνδέθηκε
Έχετε κλήση
4.2. Music control
LED indication
Constant
Regular blinking
Fast blinking
Slow blinking
On
On
DE: Falls der Lautsprecher längere Zeit nicht benutzt wird, lade ihn bitte
mindestens alle 3 Monate auf. Die Akkulebensdauer ist abhängig von
der Art der Nutzung und von den Umgebungsbedingungen.
PT: Se passarmuito tempo semusar a caixa de som, recarregue a bateria
pelo menos uma vez a cada trêsmeses. A vida útil da bateria é afetada
pelos padrões de uso e pelo ambiente no qual a caixa de som é
mantida.
RU: Если вы  не используете колонку длительное время, по меньшей
мере раз в 3 месяца перезаряжайте аккумулятор. Срок службы
аккумулятора зависит от манеры эксплуатации и от внешних
условий.
SV: Om högtalaren inte kommer att användas under en längre tid, bör du
ladda batteriet åtminstone var tredje månad. Batteriets livslängd varierar
beroende på användning och omgivande förhållanden.
TR: Hoparlör uzun bir süre kullanılmayacaksa, lütfen pili en az 3 ayda bir şarj
edin. Kullanım ömrü ve çevre şartları nedeniyle pil ömrü değişecektir.
ID:
Ha a hangszóró sokáig nem kerül használatra, akkor kérjük, hogy legalább 3
havonta egyszer töltse fel újra az akkumulátort. Az akkumulátor élettartama a
használattól, és a környezeti feltételektol függ.
JP: スピーカーを長期間使用しない場合は、 少なく とも3か月に1回はバッテリ
ーを再充電して ください。 バッテ リー駆動時間は使用条件や環境条件に
よ って異なります。
KO: 스피커를 오랜 기간 사용하지 않으려는 경우, 최소 3개월마다 배터리를 다시
충전해주십시오. 배터리 수명이 사용 패턴과 환경 조건에 따라 달라집니다.
CN: 如果扬声器长期不使用, 请至少每三个月充电一次。 电池寿命因使用模
式和环境条件而有所不同。
TW: 如果喇叭長時間不使用, 請至少每 3 個月對電池充電一次。 電池壽命因
使用模式和環境條件而有所不同。
,
.
.
.
/
DE
1. LIEFERUMFANG / 2. TASTEN / 3. VERBINDUNGEN /
4. BLUETOOTH / 4.1 Bluetooth-Verbindung / 4.2 Musiksteuerung /
5. FREISPRECHEINRICHTUNG / 6. LED-ANZEIGE / 7. WASSERDICHT /
8. TECHNISCHE DATEN
• Bluetooth®-Version:
• Unterstützt:
• Lautsprechertreiber:
• Nennleistung:
• Frequenzgang:
• Signal-Rauschabstand:
• Akkutyp:
• Akkuladedauer:
• Musikwiedergabedauer:
• Bluetooth®-Sendeleistung:
• BLUETOOTH®-
SENDEFREQUENZBEREICH:
• Bluetooth®-Übertragungsmodulation: GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
• Abmessungen (B x T x H):
• Gewicht:
LED-Anzeige
Konstant
Regelmäßig blinkend
Schnelles Blinken
Langsames Blinken
Ein
Ein
/
ES
1. CONTENIDO DE LA CAJA / 2. BOTONES / 3. CONEXIONES /
4. BLUETOOTH / 4.1 Conexión Bluetooth / 4.2 Control de la música /
5. MANOS LIBRES / 6. INDICADOR LED / 7. RESISTENTE AL AGUA /
8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
• Versión Bluetooth®:
• Compatibilidad:
• Transductor:
• Potencia nominal:
• Respuesta de frecuencia:
• Relación señal/ruido:
• Tipo de batería:
• Tiempo de carga de la batería:
• Tiempo de reproducción de
música:
• Potencia del transmisor
Bluetooth®:
• Rango de frecuencia del
transmisor Bluetooth®:
• Modulación del transmisor
Bluetooth®:
• Dimensiones (anchura x
profundidad x altura):
• Peso:
Indicación LED
Constante
Parpadeo regular
Parpadeo rápido
Parpadeo lento
Encendido
Encendido
x1
x2
Status
Charging
Battery < 15%
Pairing mode / incoming call
Bluetooth not connected
Bluetooth connected
Having phone call
.
4.2
A2DP V1.2, AVRCP V1.5, HFP V1.6,
HSP V1.2
1 x 40mm
3W RMS
130Hz – 20kHz (-6dB)
> 80dB
Lithium-Ionen-Akku (3,7V / 1000mAh)
3 Stunden (5V, 0,5A)
bis zu 10 Stunden (je nach
Lautstärke und Audioinhalten)
0 – 9dBm
2,402–2,480GHz
110 x 110 x 34.1mm
251g
Status
Wird aufgeladen
Akku < 15%
Kopplungsmodus / Eingehender Anruf
Bluetooth nicht verbunden
Bluetooth verbunden
Anruf ist aktiv
4.2
A2DP V1.2, AVRCP V1.5, HFP V1.6,
HSP V1.2
1 x 40mm
3W RMS
130Hz – 20kHz (-6dB)
> 80 dB
Polímero de iones de litio de (3,7V /
1000mAh)
3 horas (5V, 0,5A)
hasta 10 horas (dependiendo del
volumen y del contenido del audio)
0 – 9dBm
2,402 – 2,480GHz
GFSK, π/4 DQPSK, 8 DPSK
110 x 110 x 34.1mm
251g
Estado
Carga
Batería <15 %
Modo de emparejamiento/llamada entrante
Bluetooth no conectado
Bluetooth conectado
Llamada en curso
6/12/2019 2:38:51 PM
:HE
:AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Harman HARMAN/KARDON NEO

  • Página 1 N E O QUICK START GUIDE For more information, please visit harmankardon.com 1. WHAT’S IN THE BOX 2. BUTTONS 3. CONNECTIONS 4. BLUETOOTH 4.1. Bluetooth connection 4.2. Music control HK NEO 5. SPEAKERPHONE 6. LED INDICATION LED indication Status Constant Charging Regular blinking Battery <...
  • Página 2 ANATEL - www.anatel.gov.br The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.