L3
A2
L2
L1
380V-400V 3 N AC 5,9 kW
PE
N
L3
L2
L1
X1
2
4
K2
1
3
2
4
K1
1
3
R1-3
380V-400V 3 AC 5,9 kW
200V-208V 3 AC 4,8 kW
L3
Pe
A2
L2
N
L1
PE
N
F2
TR2
L3
L2
F3
L1
X1
K2
3x200V-240V 50/60Hz
220V-240V 3 AC 5,9 kW
PE
N
F2
L3
L2
F3
L1
X1
K2
L3
A2
L2
200V-240V AC 3,6 kW
L1
PE
N
L1
X1
K2
Pe
In Gerätenähe ist eine allpolig
N
wirksame Trenneinrichtung mit mindestens
3 mm Kontaktöffnung installationsseitig vorzuschalten
Netzanschluss nach örtlichen EVU Bestimmungen
Technische Änderung vorbehalten
6
A1
5
6
b:
a:
5
N
230V
R1-R3
N
230V
Pe
N
R1 R2
Technical amendements are reserved
An all pole circuit breaker must be provided for near to the
unit, closing at least 3 mm
Main circuit connection: Type HO7 RN-F complying with VDE standards
Main circuit connection in accordance with local EVU specifications
S4
RC1
RC
X2
X3/H
E1
C1
BR
BL SW
M1
S1
T1
rt
gn
P2
Lüftermotor
P1
Technische Änderung vorbehalten
b:
Ä.M. 663
a:
Ä.M. 648
Prévoir à proximité de l'appareil un séparateur agissant sur
tous les pôles avec intervalle de coupure de 3mm au minimum.
Branchement au réseau: Type H 07 RN-F avec indice VDE.
Branchement au réseau conforme aux dispositons EVU locales.
Modificationstechniques réservées.
Y1
b:
S2 4
2
1
M3
a:
Y3
K1
M2
STB
1
S3
3
K2
Y2
E2
TR1
12 V
F1
24.03.04
Stiemerling
SCS Evolino 6x2/3
25.03.04
Hillmann
1-2
29.03.04 St.
19.03.04
St.
Beschwadung
Motor Abluftklappe
Schlauchbrause
Bei Anschluss Leistungsoptimierungsanlage
Brücke B1;C1 entfernen!
10 11
A1
13
K2
14
X3
H H
C1 B1 E F
D
A
externe Hupe
Heizungsschütz
Axialgebläse
Hauptschütz
Niederschlag
910 166