Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Manual de instrucciones
E
Instruction manual
GB
Notice d'Instructions
F
Bedienungsanleitung
DE
HPM-560 COMBI-5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Franke HPM-560 COMBI-5

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones Instruction manual Notice d’Instructions Bedienungsanleitung HPM-560 COMBI-5...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de instrucciones Índice………………………………………………………pag. -------------------------------------------------------------------------------------- Instruction manual Table of contents..…………………………………………pag. -------------------------------------------------------------------------------------- Notice d’Instructions Tables des matières…...…………………………………...pag. -------------------------------------------------------------------------------------- Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis………………………………………….pag. --------------------------------------------------------------------------------------...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com Panel de mandos / Control panel / Tableau des commandes / Schalterblende Conmutador / Selector / Sélecteur / Wahlschalter Termostato / Thermostat / Thermostat / Thermostat Piloto calientamiento / Temperature pilot light / Voyant température / Kontrollicht Temperatur Piloto funcionamiento / Power supply pilot light / Voyant alimentation / Kontrollicht Stromspannung Mandos de la placa / Cooking area knob / Manette pour l’allumage de la zone de chauffe / Kochstellenschalter hinten rechts...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com Índice • Consejos para el correcto uso • Utilización del horno • Panel de mandos • Funciones que pueden seleccionarse por medio del conmutador • Uso del grill • Accesorios del horno • Posición correcta de la parrilla porta-alimentos •...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 7: Empleo Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Empleo del horno Consejos para el correcto uso Antes del primer uso, es preciso hacerlo funcionar en vacío a la máxima temperatura durante 40 minutos. Después de esto, el horno está listo para el normal uso.
  • Página 8: Alumbrado Interior Y Lámparas Piloto

    All manuals and user guides at all-guides.com Alumbrado interior y lámparas piloto La lámpara piloto señala que el horno está en disposición de servicio. La lámpara piloto del termostato indica que las resistencias están calentando. La misma se apaga cuando se ha alcanzado la temperatura planteada y se vuelve a encender cada vez que el horno vuelve a la fase de calentamiento.
  • Página 9: Conmutador

    All manuals and user guides at all-guides.com Conmutador El conmutador sirve para seleccionar el modo de funcionamiento del horno en relación con el tipo de cocción a realizar. En cualquier posición (excepto en el 0) se enciende el alumbrado interior del horno. Funciones que pueden seleccionarse por medio del conmutador Cocción tradicional Se aconseja precalentar el horno antes de introducir los alimentos.
  • Página 10: Uso Del Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com Uso del grill Consejos útiles Por medio del grill pueden cocinarse todo tipo de carnes, brochetas, pescados y verduras. Las carnes rojas cortadas en tiras delgadas y los pescados llanos o en lonchas tienen que asarse muy rápidamente y lo más cerca posible al grill.
  • Página 11: Accesorios Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios del horno Parilla porta - alimentos (accesorio opcional) Se emplea como soporte para los moldes de pastelería, los platos a gratinar, la bandeja para pastelería y las carnes a asar a la parrilla.
  • Página 12: Posición Correcta De La Parrilla Porta-Alimentos (En Relación Con El Grill)

    All manuals and user guides at all-guides.com REGULACIONES PERSONALES TIPOS DE ALIMENTOS TEMP. °C TIEMPOS MIN. TEMP. °C TIEMPOS MIN. • Carnes de animales domésticos Carne de vaca estofada (de 1/1,5 kg) 150/160 180/210 Ternera asada (de 1/1,5 kg) 150/160 120/150 180/190 90/120...
  • Página 13: Limpieza Y Mantenimiento Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Limpieza y mantenimiento del horno Importante Antes de realizar el mantenimiento del horno, hay que desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente o cortar el suministro de corriente en la línea de alimentación por medio del interruptor general de la instalación eléctrica.
  • Página 14: Sustitución De Las Lámparas Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución de las lámparas del horno En caso de que hiciese falta sustituir una de las lámpara interior del horno, ante todo hay que cortar la conexión eléctrica del aparato. A continuación, desatornille el casquete protector en vidrio (A), sustituya la lámpara y vuelva a colocar el casquete protector.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones para el instalador Importante Hay que realizar la instalación con arreglo a las normas y a las disposiciones vigentes. La misma tiene que realizarse única y exclusivamente por personal especializado y con titulación para ello. Notas características del mueble Los componentes de los muebles en los que se empotrarán los hornos (materiales plásticos y madera chapeada) tienen que estar aplacados por medio...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Importante - Todos los trabajos de mantenimiento y regulación del aparato tienen que ser realizados sin conexión a la red eléctrica. - Hay que realizar la conexión con arreglo a las normas y a las disposiciones vigentes.
  • Página 17: Sustitución Del Cable

    All manuals and user guides at all-guides.com Sustitución del cable En caso de que hiciese falta sustituir los cables de alimentación, hay que proceder como sigue: - Cortar el suministro de corriente eléctrica. - Abra la tapa de la caja de bornes (fig. A) - Conecte el cable de alimentación según señala la figura, teniendo en cuenta que el conductor amarillo-verde es el de toma a tierra...
  • Página 18: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Datos Técnicos DATOS 220-240V~ 50 Hz Tensión 2100-2500 W Potencia total Potencia de las resistencias: superior + grill 0,9 + 1,35 1,3 kW solera 25 W lámpara de alumbrado del horno Dimensiones útiles interiores: Altura: 591 mm Anchura:...
  • Página 19: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Table of contents • Hints for correct use • Using the oven • Control panel • Functions selected via the switch • Using the grill • Oven accessories • Correct position of rack •...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 21: Hints For Correct Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the oven Hints for correct use The first time you use the oven, switch on at maximum temperature and leave on, empty, for approximately 40 minutes. Once this time has elapsed, the oven is ready for normal use.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com Internal lighting and pilot light The pilot light indicate that the oven is powered. The thermostat pilot light indicates that the resistances are heating up. Once the temperature has been reached, the thermostat will cut off the heating;...
  • Página 23: Functions Selected Via The Switch

    All manuals and user guides at all-guides.com Switch The switch is used to select the oven operating mode. The oven light will come on with the switch set to any position (except 0). Functions selected via the switch Traditional cooking Traditional cooking method: using the lower and upper heating elements, it is suitable for the preparation of any dish and is highly suitable for cooking fatty meats.
  • Página 24: Using The Grill

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the grill Practical hints All types of meat, fish and vegetables can be cooked under the grill. Red meat, cut into thin pieces and flat or sliced fish must be grilled very quickly and as near as possible to the grill.
  • Página 25: Oven Accessories

    All manuals and user guides at all-guides.com Oven accessories Rack Used as a support for baking tins, dishes etc. and grilled meat. Dripping pan Normally used to collect the juices from food during grilling (remove from oven if not required). Temperature and cooking time table Table intended as a guide which can vary according to the oven user’s taste and experience and, in particular, the type of food.
  • Página 26: Correct Position Of Rack

    All manuals and user guides at all-guides.com CUSTOMISED SETTINGS TYPE OF DISH TEMP. °C MIN. TIMES TEMP. °C MIN. TIMES • MEAT 150/160 180/210 Stewed veal (1/1.5 kg) 150/160 120/150 Roast veal (1/1.5 kg) 180/190 90/120 Meat loaf (1/1.5 kg) 150/160 60/90 Lamb (leg or shoulder)
  • Página 27: Oven Cleaning And Care

    All manuals and user guides at all-guides.com Oven cleaning and care Important Before carrying out any cleaning operation, switch the oven off, unplug and disconnect from the power supply via the master switch. Cleaning and care The stainless steel and enamel parts will stay new if cleaned with water or specific products and thoroughly dried.
  • Página 28: Replacing The Light Bulb

    All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the oven light bulb If you have to replace the oven light bulb, disconnect the appliance from the power supply. Remove the glass protection cover (A), remembering to re-fit it after replacing the bulb.
  • Página 29: Instructions For The Installer

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions for the installer Important The oven must be installed by qualified authorised personnel in compliance with current regulations. Installation must be performed by specialist authorised persons only. Characteristics of the unit The components of the unit in which the oven is fitted (plastic and veneered wood) must be secured with suitable adhesive able to withstand the heat (max 150°C);...
  • Página 30: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Important - All maintenance and adjustment work on the appliance must be performed with the power disconnected. - The connection must be made in accordance with current regulations. - The connection must be made only by a specialist authorised electrician. - The appliance operates correctly with alternating current at 220/240 V~ single-phase 50 Hz.
  • Página 31: Replacing The Electrical Cable

    All manuals and user guides at all-guides.com Replacing the cable The cable is replaced as follows: - Disconnect the power supply. - Open the terminal block cover (fig. A). - Connect the power supply cable as shown in the figure, remembering that the yellow-green lead is the earth.
  • Página 32: Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications SPECIFICATIONS 220-240V~ 50 Hz Voltage 2100-2500 W Total power Powe r of resistance s: 0,9 + 1,35 kW + grill 1,3 kW bottom 25 W Oven light Internal working dimensions: Height: 591 mm Width: 597 mm...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières • Conseils pour l’usage correct • Utilisation du four • Tableau des commandes • Fonctions sélectionnables au moyen du commutateur • Utilisation du gril • Accessoires du four • Position correcte de la grille porte-aliments •...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 35: Conseils Pour L'usage Correct

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du four Conseils pour l’usage correct La première fois qu’on utilise le four, il faut le faire fonctionner à vide pendant 40 minutes à la température maximum. Quand le temps indiqué est écoulé, le four est prêt pour l’usage normal.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Eclairage intérieur et voyant lumineux Le voyant lumineux indique que le four est sous tension. Le voyant lumineux du thermostat indique que les résistances sont en train de se réchauffer. Quand il rejoint la température, le thermostat arrête le réchauffement du four et il le rallume quand la température commence à...
  • Página 37: Fonctions Sélectionnables Au Moyen Du Commutateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Commutateur Le commutateur permet de sélectionner le fonctionnement du four pour la cuisson désirée. Pour n’importe quelle position (excepté le 0) la lampe intérieure du four s’allume. Fonctions sélectionnables au moyen du commutateur Cuisson traditionnelle Grâce aux résistances supérieure et inférieure, elle est adaptée à...
  • Página 38: Utilisation Du Gril

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du gril Conseils pratiques Avec le gril, on peut cuire toutes les viandes, les poissons et les légumes. Les viandes rouges, coupées en petits morceaux e et les poissons plats ou coupés en tranches, doivent être grillés très rapidement et le plus près possible du gril.
  • Página 39: Accessoires Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires du four Grille porte - aliments On l’utilise comme support des moules pour pâtisserie, pour des plats divers, pour des plateaux pour pâtisseries et viandes grillées. Lèchefrite On l’utilise normalement pour récolter les jus des grillades (il faut l’enlever du four si on ne l’utilise pas).
  • Página 40: Position Correcte De La Grille Porte-Aliments

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMMATIONS PERSONNELLES TEMPS DE TEMPS DE TYPES D’ALIMENTS TEMP. °C TEMP. °C CUISSON MIN. CUISSON MIN. • VIANDES Viande de veau en daube (1/1,5 kg.) 150/160 180/210 Veau rôti (1/1,5 kg.) 150/160 120/150 Hachis de viande (1/1,5 kg.) 180/190 90/120...
  • Página 41: Nettoyage Et Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et maintenance du four Important Avant d’effectuer n’importe quelle opération de nettoyage, éteindre le four, débrancher la fiche de la prise de courant et ôter la tension au moyen de l’interrupteur général du branchement électrique. Nettoyage et maintenance Les parties en acier inox et émaillées resteront toujours impeccables, si elles seront nettoyées soigneusement avec de l’eau ou en utilisant des produits spécifiques et...
  • Página 42: Substitution De La Lampe

    All manuals and user guides at all-guides.com Substitution de la lampe du four Si la lampe du four doit être remplacée, débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Enlever le couvercle de protection en verre (A), après avoir remplacé la lampe, réinstaller le couvercle de protection. La lampe doit résister à...
  • Página 43: Instructions Pour L'installateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Instructions pour l’installateur Important L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié et autorisé conformément aux normes en vigueur. L’installation doit être effectuée uniquement par des personnes spécialisées et autorisées. Caractéristiques du meuble Les parties du meuble dans lequel le four est installé...
  • Página 44: Branchement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Branchement électrique Important - Tous les travaux de maintenance et de réglage de l’appareil doivent être effectués quand l’alimentation électrique est débranchée. - Le branchement de l’appareil doit être effectué conformément aux normes en vigueur.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Substitution du câble d’alimentation La substitution du câble d’alimentation s’effectue de la façon suivante: - Débrancher le courant électrique. - Ouvrir le couvercle de la boîte à borne (fig. A) - Brancher le câble d’alimentation comme indiqué...
  • Página 46: Données Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com Données techniques DONNEES 220-240V~ 50 Hz Tension 2100-2500 W Puissance totale Puissance de s ré sistances: voûte 0,9 + 1,35 kW + grill sole 1,3 kW Lampe d’éclairage four 25 W Dimensions utiles intérieures: Hauteur : 591 mm Largeur:...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis • Hinweise für einen korrekten Gebrauch • Gebrauch des Backofens • Schalterblende • Mit dem Schalter auswählbare Funktionen • Gebrauch des Grills • Backofenzubehör • Korrekte Stellung des Kochgutrostes • Reinigung und Instandhaltung des Backofens •...
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 49: Hinweise Für Einen Korrekten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch des Backofens Hinweise für einen korrekten Gebrauch Den Backofen ca. 40 Minuten auf Höchsttemperatur betreiben, wenn man ihn zum ersten Mal benutzt. Nach Ablauf dieser Zeit kann der Backofen normal benutzt werden. Für ein korrektes Kochen sollte das Kochgut nie in den noch kalten Backofen gegeben werden;...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Innenbeleuchtung und Leuchtmelder Der Leuchtmelder zeigen an, dass der Backofen mit Spannung versorgt ist. Der Leuchtmelder des Thermostats zeigt an, dass sich die Heizelemente erwärmen. Wenn die Temperatur erreicht ist, wird der Thermostat die Backofenheizung abschalten und wieder einschalten, wenn die Temperatur sinkt.
  • Página 51: Mit Dem Schalter Auswählbare Funktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Schalter Der Schalter dient zur Auswahl der gewünschten Betriebsweise des Backofens. In jeder Stellung (nicht auf Null) wird sich die Innenbeleuchtung des Backofens einschalten. Mit dem Schalter auswählbare Funktionen TRADITIONELLES GAREN Die gewünschte Temperatur wählen; die gelbe Kontrollleuchte schaltet sich bis zum Erreichen der eingestellten Temperatur ein.
  • Página 52: Gebrauch Des Grills

    All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauch des Grills Praktische Hinweise Mit dem Grill kann man sämtliche Fleischsorten, Fisch und Gemüse kochen. In dünne Scheiben geschnittenes, rotes fleisch oder flacher Fisch oder Fisch in Scheiben müssen sehr schnell und so nah wie möglich am Grill gegrillt werden. Weißes Fleisch, normaler Fisch und Gemüse müssen weiter entfernt vom Grill sein und das Kochen wird in diesem Fall etwas länger sein.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Zubehörteile des Backofens Kochgutrost Wird als Halterung von Backformen, verschiedenen Tellern, Pfannen und für gegrilltes Fleisch verwendet. Fettpfanne Wird gewöhnlich benutzt, um Grillsauce zu sammeln (aus dem Ofen nehmen, falls nicht benutzt). Tabelle mit den Kochtemperaturen und Kochzeiten Richtungsweisende Tabelle, auf dem Geschmack und der Erfahrung des Ofenbenutzers, aber vor allem auf der Qualität des Kochguts beruhend.
  • Página 54: Korrekte Stellung Des Kochgutrostes

    All manuals and user guides at all-guides.com INDIVIDUELLE EINSTELLUNGEN SPEISEN TEMP. °C MINDESTZEITEN TEMP. °C MINDES TZEITEN • SCHLACHTFLEISCH 150/160 180/210 Geschmortes Kalbsfleisch ( 1/1,5 k g) Kalbsbraten ( 1/1,5 k g) 150/160 120/150 180/190 90/120 Hackbraten (1/1,5 kg) 150/160 60/90 Lamm (Schenkel oder Schulter) Ziegenlamm (Schenkel oder...
  • Página 55: Reinigung Und Instandhaltung Des Backofens

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Instandhaltung des Backofens Wichtig Vor Reinigungsarbeiten immer den Backofen ausschalten, den Stecker aus der Stromsteckdose ziehen und die Spannung mit dem Hauptschalter der elektrischen Verbindung abschalten. Reinigung und Instandhaltung Edelstahlteile und emaillierte Teile werden immer neu bleiben, wenn man sie mit Wasser und Spezialprodukten reinigt und sorgfältig trocknet.
  • Página 56: Auswechseln Der Lampen

    All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln der Lampe Wenn man die Lampe des Ofens auswechseln muss, so muss das Gerät von der Stromversorgung abgetrennt werden. Den Schutzdeckel aus Glas (A) abnehmen und nach dem Auswechseln der Lampe wieder einbauen. Die Lampe muss einer Temperatur bis 300°...
  • Página 57: Anweisungen Für Den Installateur

    All manuals and user guides at all-guides.com Anweisungen für den Installateur Wichtig Die Installation muss von autorisiertem Fachpersonal nach den gültigen Vorschriften ausgeführt werden. Die Installation darf nur von autorisiertem Fachpersonal ausgeführt werden. Merkmale des Möbels Die Komponenten des Möbels, in das der Backofen eingebaut wird (Materialien aus Kunststoff und mit Holzfurnier) müssen mit Klebefolie plattiert sein, die einer Wärme von max.
  • Página 58: Elektrischer Anschluss

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrischer Anschluss Wichtig - Wartungs- und Einstellarbeiten am Gerät dürfen nur ohne Strom ausgeführt werden. - Der Anschluss muss nach den gültigen Vorschriften ausgeführt werden. - Der Anschluss darf nur von einem autorisierten Fachelektriker ausgeführt werden.
  • Página 59: Auswechseln Des Stromkabels

    All manuals and user guides at all-guides.com Auswechseln des Stromkabels Das Stromkabel wird wie folgt ausgewechselt: - Den Strom abschalten. - Den Deckel des Klemmenbretts öffnen (Abb. A) - Das Versorgungskabel wie auf der Abbildung gezeigt anschließen, dabei berücksichtigen, dass der gelb-grüne Leiter der Erdleiter ist.
  • Página 60: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten DATEN 220-240V~ 50 Hz Spannung 2100-2500 kW Gesamtleistung Leistungen der Heizelemente Decke + grill 0,9 + 1,35kW 1,3 kW Boden Ofenbeleuchtung 25 W Nutzabmessungen innen: Höhe : 591 mm Breite: 597 mm Tiefe: 525 mm Volumen:...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Franke España, SAU Polígono Can Magarola C/ Molí de Can Bassa, nº 2-10 08100MOLLET DEL VALLES Barcelona-España Tel.:902 499 498 Fax: 935 700 294 www.franke.es fss-comercialksd@franke.com 12300152341...

Tabla de contenido