Vehículo
Vehicule
38
La identificación
Es conveniente copiar los números del chasis
y del motor en el espacio reservado para los
mismos en este manual.
El número de chasis puede ser útil para com-
prar las piezas de repuesto.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
NOTA
LA ALTERACIÓN DE LOS NÚMEROS DE
IDENTIFICACIÓN PUEDE IMPLICAR GRA-
VES SANCIONES PENALES Y ADMINIS-
TRATIVAS, ESPECIALMENTE LA ALTERA-
CIÓN DEL NÚMERO DE CHASIS, QUE
IMPLICA LA INMEDIATA ANULACIÓN DE
LA GARANTÍA.
Número de chasis
El número de chasis está estampado en el
tubo central del chasis. Para leerlo, se debe
retirar la tapa indicada.
Chasis N° ..........................................................
Número de motor
El número de motor está estampado cerca del
soporte inferior del amortiguador trasero.
Motor Nº ............................................................
L'identification
Il convient d'inscrire le numéro de cadre et le
numéro de moteur dans l'espace réservé à
cette fin dans ce livret.
Le numéro de cadre peut être utilisé pour
l'acquisition de pièces de rechange.
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
N.B.
L'ALTÉRATION DES NUMÉROS D'IDENTIFI-
CATION PEUT ENTRAÎNER DE GRAVES
SANCTIONS PÉNALES ET ADMINISTRA-
TIVES ; EN PARTICULIER, L'ALTÉRATION
DU NUMÉRO DE CADRE PROVOQUE
L'ANNULATION IMMÉDIATE DE LA GARAN-
TIE.
Numéro de cadre
Le numéro de cadre est estampillé sur le tube
central du cadre. Pour le lire, il est nécessaire
de retirer le bouchon indiqué.
Cadre n° : ..........................................................
Numéro du moteur
Le numéro de moteur est estampillé à proximi-
té du support inférieur de l'amortisseur arrière.
Moteur n° : ........................................................