Página 1
3000/4 eco Art. 1753 D Betriebsanleitung GR Οδηγίες χρήσης Hauswasserwerk Πιεστικό με βαρέλι GB Operating Instructions RUS Инструкция по эксплуатации Pressure Tank Unit С танция бытового водоснабжения автоматическая F Mode d’emploi Groupe de surpression SLO Navodilo za uporabo Hišna vodna črpalka NL Gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp HR Upute za uporabu Kućni hidroforska pumpa...
Kysy neuvoa sähköliikkeestä. silmämääräisesti vaurioiden varalta. Tyyppikilven tietojen tulee vastata sähköverkon Viallista pumppua ei saa käyttää. arvoja. v Anna viallinen pumppu GARDENA- Verkkoliitäntä- ja jatkojohdoilla DIN VDE 0620 huoltopalvelun tai valtuutetun sähkömiehen mukaan ei saa olla pienempää läpimittaa kuin tarkastettavaksi.
(esim. hiekkaa tai multaa). Painevesiyksikönkiinteä v Painevesiyksikkö voidaan kiinnittää kaikista 4 jalastaan a sentaminen: kiinteälle alustalle Vaihtoehtoisesti saatavissa lisätarvikkeena, GARDENA -huoltopal- velun kautta, jousilaakeroidut jalat (tuote 1753-00.901.00), jotka takaavat tärinättömän, tasaisen käynnin. Sijoita painevesiyksikkö siten, että voit asettaa riittävän suuren astian poistoruuvin alle, kun tyhjennät pumpun tai järjestelmän.
GARDENA pumpun esisuodatinta, tuoten:o 1730 / 1731. Painepuolenletkun Ohje: k iinnittäminen: Käytä paineenkestäviä GARDENA-letkuja 19 mm (3/4") läpimitalla, yhdessä GARDENA kynsiliittimellä, jossa 33,3 mm (G1) sisäkierre, tuoten:o 7109, ja GARDENA-painekynsiliitimellä, tuoten:o 7120, 19 mm (3/4") letkuille sekä GARDENA-letkunkiristimellä, tuoten:o 7192. Älä missään nimessä käytä imuletkuja. v Yhdistä paineletku painepuolen liitäntään...
Ilmoitettu 8 m:n maksimaalinen imukorkeus saavutetaan vain, kun pumppu täytetään nesteellä täyttöaukosta ja imuletkua pidetään tällöin ja imutoiminnon alkaessa ylöspäin, jotta neste ei paineletkun kautta pääse valumaan ulos pumpusta. Takaiskuventtiileillä varustettuja imuletkuja käytettäessä paineletkua ei tarvitse pitää ylöspäin, kun imuletku on täytetty vedellä.
Imusuodattimen 1. K äännä kiertokytkin asentoon FILL puhdistaminen: RUN. 2. Sulje tarvittaessa imupuolen kaikki venttiilit. 3. Ruuvaa suodatinkammion kansi irti. 4. Vedä suodatinyksikkö pystysuoraan ylös. 5. Pidä kiinni suodattimen istukasta kierrä suodatinta vastapäivään A ja vedä irti B (pikalukitus). 6. Puhdista suodattimen istukka juoksevan veden alla ja puhdista lisäksi suodatin esim.
Página 8
Tarkasta painepuolen vuoto päälle ja pois. ja tarvittaessa korjaa se. Säiliön paine on liian alhainen. v Lisää ilmaa säiliöön (katso alla oleva ohje). Painesäiliön kalvo on viallinen. v Ota yhteys GARDENA- huoltoon. Kiertokytkin ei ole asennossa v Käännä kiertokytkin RUN. kokonaan asentoon RUN. Lisääilmaasäiliöön: Säiliön paineen tulee olla n.
10. Huoltopalvelu / takuu Takuu: GARDENA myöntää tälle tuotteelle 2 vuoden takuun (ostopäivästä lähtien). Tämä takuu vastaa kaikista vakavista laitteen vioista, jotka todistettavasti johtuvat materiaali- tai valmistusvirheistä. Harkintamme mukaan toimitamme joko moitteettoman laitteen viallisen tilalle tai korjaamme korvauksetta meille lähetetyn laitteen seuraavin edellytyksin: •...
Página 12
We expressly point out that, in accordance with the product liability law, we are not liable for any damage caused by our units if it is due to improper repair or if parts exchanged are not original GARDENA parts or parts approved by us, and, if the repairs were not carried out by a GARDENA Service Centre or an authorised specialist.
Página 13
škodo ki bi nastala zaradi nepravilnega popravila izdelka ali pri napačni zamenjavi delov, ki niso originalni deli GARDENA ali pri uporabi z naše strani potrjenih delov, ki pa niso bili vgrajeni v servisu GARDENA ali v naši pooblaščeni servisni službi. Enako velja tudi za nadomestne dele in opremo.
Página 14
Při námi neschválené změně přístrojů ztrácí toto prohlášení platnost. conforme aux règles de sécurité et autres règles qui lui sont appli- cables dans le cadre de l’Union européenne. Toute modification portée sur ce produit sans l’accord express de GARDENA supprime EUVyhlásenie o zhode la validité de ce certificat.
Página 15
Ulm, 21.08.2013 Meghatalmazott Ulm, 21.08.2013 Zplnomocněnec Ulm, dňa 21.08.2013 Splnomocnený Hinterlegte Dokumentation: Konformitätsbewertungsverfahren: Ulm, 21.08.2013 Ο εξουσιοδοτημένος GARDENA- Nach 2000/14/ EG Art. 14 Ulm, 21.08.2013 Pooblaščenec Technische Dokumentation, Anhang V Ulm, 21.08.2013 Conducerea tehnică M. Kugler 89079 Ulm Улм, 21.08.2013 Упълномощен...
Página 17
GARDENA / Husqvarna 23868 VALMADRERA (LC) Sweden info @ gardena.no Belgium Consumer Outdoor Products Phone: (+ 39) 0341.203.111 Husqvarna AB GARDENA Belgium NV / SA Salgsafdelning Danmark Peru info @ gardenaitalia.it S-561 82 Huskvarna Sterrebeekstraat 163 Box 9003 Husqvarna Perú S.A.