Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWH200D Dust Extraction System Système de dépoussiérage Sistema de Extracción de Polvo If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may Your dust extraction system DWH200D has been designed be present. for the extraction of dust in professional hammer drilling in...
Página 5
English This dust extraction system will fit most D WALT corded and FITMENT GUIDE cordless SDS Plus rotary hammers, corded hammer drills and premium cordless drill/driver/hammer drills. D25333, DCH293, D25263, DCH263, DO nOT use under wet conditions or in presence of No adapter collar needed DCH273, D25262, D25323, DCH253, flammable liquids or gases.
Página 6
English Fig. E Fig. F Attaching the Bellow 2. Rotate the dust extraction system to the desired position on the tool. You can attach the bellow with the bit either installed 3. Lock the assembly in place by securely tightening the or removed.
Página 7
English AirLock Compatible (Fig. A, H–J) Fig. G Your D WALT dust extractor is compatible with the D WALT AirLock connection system. The AirLock allows for a fast, secure connection between the dust hose 8 and power tool. The AirLock connector 20 ...
Página 8
Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call approved dust mask when performing this procedure. 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: The dust brush will wear during use and will need to www.dewalt.com. be replaced. 1. To remove the dust brush ...
Página 9
Federal Consumer Safety Act. Register online at www.dewalt.com/register. Three Year Limited Warranty WALT will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship for three years from the date of purchase.
Página 10
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’ e st pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
Página 11
Porter des vêtements de protection et nettoyer à détaillant local, consultez les adresses à l’arrière du guide ou visitez www.dewalt.com. l’eau savonneuse les parties du corps exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les •...
Usage prévu La fixation de dépoussiérage DWH200D a été conçue pour le dépoussiérage lors du perçage à percussion dans la maçonnerie et le béton sec à l’aide de mèches ou de mèches à...
Página 13
FRAnçAis Fixer le système de dépoussiérage à l’outil Fig. C (Fig. A, F) 1. Glissez le système de dépoussiérage assemblé sur le nez de l’outil à travers l’ouverture de la bague 2 , après le support de l’outil et la douille et sur le collet 19 ...
Página 14
FRAnçAis Fixer et retirer les soufflets (Fig. A, G) Fig. H Votre système de dépoussiérage comprend un soufflet court 10 , un soufflet long 5 et un soufflet pour mèche à épaulement 11 . Consultez le tableau ci-dessous pour une utilisation appropriée de chaque soufflet. UTILISATION DES SOUFFLETS Soufflet court À...
Página 15
FRAnçAis Fig. J Fig. K ENTRETIEN Votre système de dépoussiérage D WALT a été conçu pour fonctionner sur une longue période avec un minimum Retirer le système de dépoussiérage de d’entretien. Un fonctionnement satisfaisant continu dépend de l’entretien approprié et d’un nettoyage régulier de l’outil. l’outil (Fig. A, I) AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque 1.
AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
Uso Debido Su accesorio de extracción de polvo DWH200D ha sido diseñado para la extracción de polvo con uso de rotomartillo profesional en mampostería o concreto seco con brocas sólidas y brocas de tope montadas en la herramienta eléctrica.
Página 20
EsPAñOl Conexión de sistema de extracción de Fig. C polvo a la herramienta (Fig. A, F) 1. Deslice el sistema de extracción de polvo ensamblado sobre la punta de la herramienta a través de la abertura del anillo 2 , pasando el soporte de la herramienta y la camisa y sobre el collar de la herramienta ...
EsPAñOl Conexión y desinstalación de fuelles Fig. H (Fig. A, G) Su sistema de extracción de polvo incluye un fuelle corto 10 , un fuelle largo 5 , y un fuelle de broca de tope 11 . Consulte la siguiente tabla para el uso adecuado para cada fuelle.
Página 22
EsPAñOl Fig. J Fig. K MANTENIMIENTO Su sistema de extracción de polvo D WALT se diseñó para Desinstalación de sistema de extracción operar durante un periodo de tiempo prolongado con de polvo de la herramienta (Fig. A, I) un mínimo de mantenimiento. La operación satisfactoria continua depende del cuidado adecuado de la herramienta 1.
Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame Nombre del producto: __________________________ al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Mod./Cat.: ___________________________________ web: www.dewalt.com. Marca: _____________________________________ Reparaciones Núm. de serie: ________________________________ ADVERTENCIA: Para asegurar la SEGURIDAD y la (Datos para ser llenados por el distribuidor) CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el Fecha de compra y/o entrega del producto:...