3
• Insert an M5 x 20 mm screw through each foot and tighten.
• Insérer une vis M5 de 20 mm dans chaque pied et serrer.
• Eine M5 x 20 mm Schraube durch jedes Fußteil stecken und festziehen.
• Steek in elk voetje een M5 x 20 mm schroef en draai vast.
• Inserire una vite M5 x 20 mm in ogni piede e stringere.
• Introducir un tornillo M5 de 20 mm en cada una de las patas y atornillarlo.
• Før en M5 x 20 mm skrue gennem hver fod, og spænd den.
• Inserir um parafuso M5 de 20mm através de cada pé da cadeira, e aparafusar.
• Kiinnitä kumpikin jalkapala M5 x 20 mm:n ruuvilla.
• Sett inn en skrue (M5 x 20 mm) gjennom hver fot og stram til.
• Sätt i en M5 x 20 mm skruv genom varje fot och dra åt.
• Περάστε μια βίδα M5 x 20 χιλ. μέσα από κάθε βάση ποδιού και σφίξτε.
• Birer adet M5 x 20 mm vidayı ayaklardan geçirin ve sıkın.
• Поставете болтовете M5 x 20 mm във всеки отвор на тампоните и затегнете.
Footrest
Repose-pieds
Fußstützeneinheit
Voetsteun
Poggiapiedi
Reposapiés
Fodstøtte
Descanso
Jalkatuki
Fotstøtte
Fotstöd
Στήριγμα Ποδιών
Ayaklık
Поставка за крачетата
Base Wires
Supports de la base
Basisstangen
Draagsteunen
Tubi della base
Tubos de la base
4
Nederste stænger
• Position the footrest so that the soothing unit is upright.
• Fit the footrest onto the ends of the base wires.
• Placer le repose-pieds de façon que l'unité de vibrations soit sur le dessus.
• Aligner le repose-pieds sur les extrêmités des supports de la base.
• Die Fußstützeneinheit so positionieren, dass sich das Funktionselement in
aufrechter Position befi ndet.
• Die Fußstützeneinheit auf die Enden der Basisstangen stecken.
• Houd de voetsteun vast met het sluimerkastje rechtop.
• Bevestig de voetsteun aan de uiteinden van de draagsteunen.
• Posizionare il poggiapiedi in modo tale che l'unità rilassante sia in
posizione verticale.
• Posizionare il poggiapiedi sulle estremità dei tubi della base.
• Colocar el reposapiés de manera que la unidad vibratoria quede del derecho.
• Encajar el reposapiés en los tubos de la base.
• Anbring fodstøtten, så vibrationsenheden vender opad.
• Sæt fodstøtten fast på enderne af de nederste stænger.
• Coloque o descanso de pés de forma a que a unidade de vibrações fi que virada
para cima.
• Encaixe o descanso de pés na extremidade das armações.
• Aseta jalkatuki niin, että rauhoitin on oikein päin.
• Sovita jalkatuki jalustaputkien päihin.
• Plasser fotstøtten slik at vibreringsenheten peker oppover.
• Fest fotstøtten til endene av sokkelstengene.
• Placera fotstödet så att vyssjningsenheten sitter upprätt.
• Passa in fotstödet på basstängernas ändar.
• Τοποθετήστε το στήριγμα ποδιών, έτσι ώστε η μονάδα δόνησης να κοιτάζει
προς τα πάνω.
• Προσαρμόστε το στήριγμα ποδιών στις άκρες των ποδιών βάσης.
• Ayaklığı rahatlatma ünitesi dik olacak şekilde konumlandırın.
• Ayaklığı taban çubuklarının uçlarına geçirin.
• Позиционирайте поставката за крачетата,така че модула за успокояване да
е изправен.
• Поставете поставката за крачетата на края на рамката на основата.
10
Armações
Jalustan putket
Sokkelstenger
Basstänger
Πόδια Βάσης
Taban Çubukları
Рамки на основата