Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

P7866
www.fisher-price.com
www.fisher-price.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price P7866

  • Página 1 P7866 www.fisher-price.com www.fisher-price.com...
  • Página 2 Consumer Information Informations consommateurs Verbraucherinformation Consumenteninformatie Informazioni per l’acquirente Información para el consumidor Forbrugeroplysninger Informação ao consumidor Tietoa kuluttajille Forbrukerinformasjon Konsumentinformation Πληροφορίες προς τον Καταναλωτή • Please keep this instruction sheet for future • Guarde estas instruções para referência futura pois reference, as it contains important information.
  • Página 3 WARNING AVERTISSEMENT WARNUNG WAARSCHUWING Prevent Entanglement Injury • Keep mobile out of baby’s reach. • Remove mobile portion of product from crib/cot or playpen when baby begins to push up on hands and knees. • This product may not attach to all crib/cot designs. Do not add additional strings or straps to attach to crib/cot or playpen.
  • Página 4 AVVERTENZA ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO Prevenire le lesioni da ingarbugliamento • Tenere la giostrina fuori dalla portata del bambino. • Estrarre la giostrina dal lettino o box quando il bambino inizia ad alzarsi su mani e ginocchia. • Il prodotto non può essere agganciato a tutti i modelli di lettino. Non aggiungere cordicelle o fascette addizionali per agganciare il prodotto al lettino o al box.
  • Página 5 VAROITUS ADVARSEL VARNING ΠΡΟΣΟΧΗ Takertumisvaara • Pidä mobile poissa lapsen ulottuvilta. • Irrota tuotteen mobileosa sängystä tai leikkikehästä, kun lapsi alkaa nousta konttausasentoon. • Tuotetta ei välttämättä pysty kiinnittämään kaikkiin lastensänkyihin. Älä kiinnitä sitä sänkyyn tai leikkikehään käyttämällä muita kuin tuotteen mukana toimitettuja naruja tai remmejä.
  • Página 6 • The mobile portion of this product may be used from • Het mobiele deel van dit product is geschikt voor birth until 5 months. kinderen van 0-5 maanden. • The base portion of this product may be used from •...
  • Página 7 • Uroen kan benyttes til børn i alderen nyfødt til • Uroen kan brukes fra fødselen og opp til 5 måneder. 5 måneder. • Spilledelen kan brukes fra fødselen og opp til • Underdelen kan benyttes til børn i alderen nyfødt 36 måneder.
  • Página 8 Assembled Parts Éléments à assembler Teile Onderdelen Parti montate Piezas de montaje Dele Peças montadas Osat Deler Delar för montering Μέρη Συναρμολόγησης Bras Braccio Brazo Mobile Braço Mobile Varsi Mobile Mobiel Giostrina Βραχίονας Móvil Móbile Mobile Mobil Περιστροφικό Κομμάτι Crib/Cot Connector Fixation Base Kinderbett-Verbindungsstück...
  • Página 9 Note: All of the screws used to assemble this toy are Bemærk: Alle skruer, der skal bruges til at samle attached to the product. Follow these instructions produktet, medfølger. Følg anvisningerne nøje for at carefully to fully secure the screws. Tighten and loosen all fastgøre skruerne korrekt.
  • Página 10: Sette Inn Batterier

    Battery Installation Installation des piles Einlegen der Batterien Het plaatsen van de batterijen Come inserire le pile Colocación de las pilas Isætning af batterier Instalação das Pilhas Paristojen asennus Sette inn batterier Batteriinstallation Τοποθέτηση Μπαταριών 1,5V x 3 "C" (LR14) •...
  • Página 11 • Localizzare lo scomparto pile sul retro della base. • Paristokotelo on rungon takana. • Allentare le viti dello sportello dello scomparto pile • Avaa paristokotelon kannen ruuvit ja irrota kansi. e rimuoverlo. • Aseta koteloon 3 uutta C (LR14)- alkaliparistoa.
  • Página 12 Battery Safety Information Mises en garde au sujet des piles Batteriesicherheitshinweise Batterij-informatie Norme di sicurezza per le pile Información de seguridad acerca de las pilas Information om sikker brug af batterier Informação sobre pilhas Turvallisuusohjeita paristojen ja akkujen käyttöön Sikkerhetsinformasjon om batteriene Batteriinformation Πληροφορίες...
  • Página 13 • Oplaadbare batterijen uit het product verwijderen • Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal bruges voordat ze worden opgeladen. i længere tid. Fjern altid brugte batterier fra produktet. • Als er uitneembare oplaadbare batterijen worden Benyt en batteriindsamlingsordning, når batterierne skal gebruikt, mogen die alleen onder toezicht van een kasseres.
  • Página 14 • Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt. Ta alltid ut flate batterier. Kast batteriene på en forsvarlig måte. Produktet må ikke brennes. Batteriene kan da eksplodere eller lekke. • Batteripolene må aldri kortsluttes. • Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type •...
  • Página 15 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Base Crib/Cot Connector Base Fixation Basis Kinderbett-Verbindungsstück Onderstuk Wieghulpstuk Base Connettore per lettino Base Adaptador de cuna Underdel Sengegreb Base Adaptador de berço Runko Sänkykiinnike Sokkel Sengefeste...
  • Página 16 Bras SLIDE SLIDE PRESS TRYK FAIRE GLISSER FAIRE GLISSER APPUYER PRESSIONAR SCHIEBEN SCHIEBEN DRÜCKEN PAINA Braccio SCHUIF SCHUIF DRUK TRYKK Brazo SPOSTARE SPOSTARE PREMERE TRYCK DESLIZAR DESLIZAR APRETAR ΠΙΕΣΤΕ Braço SKUB SKUB Varsi FAZER DESLIZAR FAZER DESLIZAR TYÖNNÄ TYÖNNÄ SKYV SKYV Βραχίονας...
  • Página 17 Assembly Assemblage Zusammenbau In elkaar zetten Montaggio Montaje Sådan samles produktet Montagem Kokoaminen Montering Montering Συναρμολόγηση Bracket Beslag Support Pino Halterung Kiinnitin Haakje Brakett Supporto Hållare Soporte Στήριγμα Mobile Mobile Mobile Mobiel Giostrina Móvil Móbile Mobile Mobil Περιστροφικό Κομμάτι • Fit the mobile onto the bracket on the end of the arm.
  • Página 18 Crib/Cot Attachment Fixation au lit d'enfant Befestigung am Kinderbett Aan de wieg bevestigen Collegamento al lettino Colocación en la cuna Sådan fastgøres produktet til sengen Para prender ao berço Kiinnitys sänkyyn Feste leken til sengen Montering på spjälsäng Προσαρμογή στην Κούνια Base Underdel Base...
  • Página 19 • Anbring underdelen, så billedsiden vender ind i sengen. • Sørg for at den øverste stroppen henger over den • Sæt underdelen fast på sengekanten som vist. øvre kanten på sengegjerdet. Trekk den nedre • Sørg for, at den øverste strop er hen over sengekanten. stroppen gjennom sengesprinklene.
  • Página 20 Languette Languette Languette Languette Lasche Lasche Lasche Lasche Tabje Tabje Tabje Tabje Linguetta Linguetta Linguetta Linguetta Lengüeta Lengüeta Lengüeta Lengüeta Lingueta Lingueta Kieleke Kieleke Kieleke Tapp Tapp Tapp Flik Flik Flik Flik Προεξοχή Προεξοχή Προεξοχή Προεξοχή • Make sure the straps are tightened securely around •...
  • Página 21 • Tie the base strings to a crib/cot spindle. • Bind de nederste snore fast omkring en tremme. Note: It is better to tie the strings in a knot than a bow, Bemærk: Det er bedst at binde knude, da en sløjfe let since a bow may be easily untied.
  • Página 22 At Least 18 cm (7 inches) At Least 18 cm (7 inches) Mindst 18 cm Mindst 18 cm Au moins 18 cm Au moins 18 cm Pelo menos 18cm Pelo menos 18cm Mindestens 18 cm Mindestens 18 cm Vähintään 18 cm Vähintään 18 cm Minstens 18 cm.
  • Página 23 Gentle Motion, Soothing Sounds & Classical Music Mouvement doux, sons apaisants et musique classique Sanfte Bewegungen, beruhigende Geräusche und klassische Musik Rustgevende bewegingen en geluidjes & klassieke muziek Movimenti delicati, suoni rilassanti e musica classica Movimientos suaves, sonidos relajantes y música clásica Blide bevægelser, beroligende lyde og klassisk musik Movimentos suaves, sons relaxantes e música clássica Rauhallisia liikkeitä, rauhoittavia ääniä...
  • Página 24 Interruptor de encendido/volumen Poner el interruptor en una de las dos posiciones: encendido con volumen bajo o encendido con volumen alto . Al finalizar de usar el producto, situar el interruptor en la posición de apagado Afbryder/lydstyrkeknap Stil knappen på lav styrke eller høj styrke Stil knappen på...
  • Página 25 Funktionsknap Stil knappen på: Kun musik - spiller lyde eller musik i ca. 20 minutter. Musik og bevægelser – spiller musik i ca. 12 minutter, mens uroen (når den er fastgjort til underdelen) svinger fra side til side. Interruptor de opções Mova o interruptor para: Apenas música - emite sons ou música durante cerca de 20 minutos.
  • Página 26 Convert to a Music Box Utilisation comme boîte à musique Umwandlung in eine Spieluhr Veranderen in een muziekdoos Si trasforma in un'unità musicale per lettino Transformación del móvil en una caja de música Spilledåse Para transformar em caixa de música Mobilesta soittorasiaksi Bruke som spilledåse Förvandla till speldosa...
  • Página 27 • Desatornillar los dos tornillos del brazo, situados junto a la base. • Levantar y retirar el brazo de la base. • Cerrar la tapa de la parte superior de la base. Guardar el móvil en un lugar seguro para utilizarlo en un futuro si se deseara.
  • Página 28 Richmond, Victoria 3121 Australia. Consumer Advisory Service 1300 135 312. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 U.S.A. ©2009 Mattel, Inc. All Right Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher Price, Inc., une fi liale de Mattel, Inc., East Aurora, NY 14052 É.-U.