Securing Your Child
3
•
Tighten each restraint belt so that the restraint system is
snug against your child. Please refer to the next section for
instructions to tighten the restraint belts.
•
Check to be sure the restraint system is securely attached by
pulling it away from your child. The restraint system should
remain attached.
•
Serrer chaque courroie de sorte que le système de retenue
soit bien ajusté contre l'enfant. Pour serrer les courroies
correctement, consulter la section suivante.
•
Tirer sur le système de retenue pour s'assurer qu'il est bien
attaché. Il doit résister.
•
Apretar todos los cinturones de modo que queden bien
ceñidos al cuerpo del niño. Para más información sobre el
ajuste de los cinturones, ver la siguiente sección.
•
Verifi car que el sistema de sujeción está bien seguro,
jalándolo en dirección opuesta al niño. El sistema de sujeción
debe permanecer ajustado.
Asegurar al niño
A
B
4
To tighten the restraint belts:
•
Feed the anchored end of the restraint belt up through the
buckle to form a loop A. Pull the free end of the restraint
belt B.
To loosen the restraint belts:
•
Feed the free end of the restraint belt up through the buckle to
form a loop A. Enlarge the loop by pulling on the end of the
loop toward the buckle. Pull the anchored end of the restraint
belt to shorten the free end of the restraint belt B.
Para ajustar los cinturones de seguridad:
•
Introducir el extremo fi jo del cinturón de seguridad en la
hebilla para formar una onda A. Jalar el extremo libre del
cinturón de seguridad B.
Para aflojar los cinturones de seguridad:
•
Introducir el extremo libre del cinturón de seguridad en la
hebilla para formar una onda A. Agrandar la onda jalando
el extremo de la onda hacia la hebilla. Jalar el extremo fi jo
del cinturón de seguridad para acortar el extremo libre del
cinturón de seguridad B.
Pour serrer les courroies de retenue :
•
Glisser une portion de l'extrémité fi xe de la courroie de
retenue vers le haut dans le passant de façon à former une
boucle A. Tirer sur l'extrémité libre de la courroie B.
Pour desserrer les courroies de retenue :
•
Glisser une portion de l'extrémité libre de la courroie de retenue
dans le passant de façon à former une boucle A. Agrandir la
boucle en tirant dessus vers le passant. Tirer sur l'extrémité
fi xe de la courroie de retenue pour raccourcir l'extrémité libre
de la courroie de retenue B.
8
Pour installer l'enfant
A
TIGHTEN
AJUSTAR
SERRER
B
LOOSEN
AFLOJAR
DESSERRER