3
設定の仕方/ Setting method
设定方法/ Método de ajuste
3. Pulse la tecla ▲ o ▼ para cambiar el valor de ajuste (B) a ON.
4. Presione la tecla ENTER (6).
* Los ajustes cambiados serán aplicados.
5. Para finalizar el modo de interruptor de memoria, presione la tecla TEST (7).
* La máquina de coser volverá al modo de inicio normal.
8
1. TEST キー(1)と PROGRAM キー(2)を押しながら、 電源スイ
ッチの ON 側(3)を押します。
* 管理者用のメモリースイッチモードに入ります。
* 表示部の上段にメモリースイッチ番号(A)、下段に現在の
設定値(B)が表示されます。
2. △キーまたは▽キー(4)を押して、 メモリースイッチ番号 574
を選択します。
1. While pressing the TEST key (1) and the PROGRAM key
(2), push the POWER switch at the ON side (3).
* The mode will switch to memory switch mode for
administrator.
* The memory switch number (A) will appear in the top
part of the display, and the setting value (B) for that
number will appear in the bottom part of the display.
2. Press the △ or ▽ key (4) to select memory switch No.
574.
1. 在按下 TEST 键(1)和 PROGRAM 键(2)的同时按下电源开关
(ON)侧(3)。
* 进入管理者用的存储开关模式。
* 在显示部的上段表示了存储开关号码(A),在下段表示了现
在的设定值(B)。
2. 按△键或是▽键(4),选择存储器开关号 574。
1. Mientras presiona la tecla TEST (1) y la tecla PROGRAM
(2), presione el interruptor POWER del lado ON (3).
* El modo cambiará al modo de interruptor de memoria
para administrador.
* El número del interruptor de memoria (A) aparecerá en
la parte superior de la exhibición, y el valor de ajuste (B)
para el número aparecerá en la parte de debajo de la
exhibición.
2. Pulse la tecla △ o ▽ (4) para seleccionar el interruptor
1622B
de memoria número 574.
3. ▲キーまたは▼キー(5)を押して、設定値(B)を "ON" に変更
します。
4. ENTER キー(6)を押します。
* 変更内容が確定します。
5. メモリースイッチモードを終了するには、 TEST キー(7)を押
します。
* 通常の立ち上げ状態になります。
3. Press the ▲ or ▼ key to change the setting value (B) to
ON.
4. Press the ENTER key (6).
* The changed setting will be applied.
5. To end memory switch mode, press the TEST key (7).
* The sewing machine will return to normal startup mode.
3. 按 ▲ 键或是 ▼ 键,将设定值(B)变更成 ON。
4. 按下 ENTER 键(6)。
* 变更了的内容被确定。
5. 如果要终了存储开关模式,按 TEST 键(7)。
1623B
* 变成通常的开机状态。
1623B
RH-9820 AIR PRESSURE DETECTOR