Bodum 11905 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para 11905:

Publicidad

Enlaces rápidos

BISTRO
Gooseneck
Kettle
no. 11905

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bodum 11905

  • Página 1 BISTRO Gooseneck Kettle no. 11905...
  • Página 2 illustration of the appliance componentes del aparato Tapa Handle Mango Spout Pitorro Kettle body Depósito del hervidor Max. Water level Máx. Nivel de agua ’ beschreibund des gerätes descrizione dell apparecchio Deckel Coperchio Griff Manico Ausguss Beccuccio Kesselkörper Contenitore del bollitore Max.
  • Página 3 器具のイラスト descrição do aparelho Tampa 蓋 2 ハンドル Bico 3 吹き出し口 Corpo da Chaleira 4 ケトル本体 Max. Nível de água 5 マックス 水位 設備圖解 기기의 일러스트레이션 뚜껑 蓋子 2 手柄 핸들 3 壺嘴 주둥이 주전자 몸통 4 壺身 5 最大 水位 최대 수위 设备图解 壶盖...
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    Kettle Body (4). Before Take the Gooseneck from its   3 FOR THE USA & CAN, THE EU retailer, a BODUM® store, your using the kettle, check if there is heat source as soon as the water AND CH.
  • Página 5 Gebrauchsanweisung warranty for damage resulting of material resources. To return WIE MAN WASSER KOCHT einzufüllen und dabei die „Max“- from inappropriate use, your used device, please use the Bevor Sie mit der Verwendung Markierung bei 1 Liter Füllmenge improper handling, normal return and collection systems Ihres Schwanenhals nicht zu überschreiten.
  • Página 6: Reinigung Und Instandhaltung

    Kauf ausgefüllt werden. Bei falls nötig, vor der Verwendung heißen Schwanenhals nur die SCHWEIZ. Inanspruchnahme der Garantie fest. WICHTIG: Falls Ihre Garantie: BODUM® AG, Schweiz, Plastikteile berühren. ist das Garantiezertifikat Wärmequelle ein Gasherd ist, gibt für eine Garantie für den vorzulegen. Hierzu wenden...
  • Página 7 Mode d’emploi COMMENT FAIRE BOUILLIR utiliser le col de cygne quand seinem Vertragspartner zustehen, nicht eingeschränkt. DE L’EAU la bouilloire est vide (4). Avant Avant de commencer à utiliser d’utiliser celle-ci, vérifiez qu’il n’y KORREKTE ENTSORGUNG votre bouilloire col de cygne, ait pas de fuite d’eau.
  • Página 8: Mise Au Rebut Correct De Ce Produit

    Pour éviter d’éventuels impacts BODUM®, un distributeur L'UNION EUROPÉENNE ET LA néfastes pour l’environnement l’appareil de chauffage et de la BODUM® de votre pays, ou visiter SUISSE. ou la santé humaine dus à bouilloire qui résonnent. Cela ne www.bodum.com. BODUM® ne Garantie: BODUM®...
  • Página 9: Rengøring Og Vedligeholdelse

    USA & CAN, EU OG CH. Svanehals, skal du sørge for at induktions-, gas- og alle på en induktionsvarmer. Dette Garanti: BODUM® AG, Schweiz, have alle nødvendige dele, og at elektriske kogeplader. Brug er forårsaget af vibrationer garanterer Kedlen i en periode de er samlet korrekt.
  • Página 10: Cómo Hervir Agua

    Instrucciones de uso www.bodum.com. Ejere af sådanne enheder er CÓMO HERVIR AGUA de agua. BODUM® vil ikke give garanti påkrævet for at bringe dem til Antes de comenzar a utilizar Coloque el hervidor for skader som følge af indsamlingssteder eller sætte su cuello de cisne, asegúrese...
  • Página 11: Limpieza Y Mantenimiento

    BODUM®, con el distribuidor calentar el agua. Se debe a las de personas privadas no tiene garantiza garantiza el hervidor BODUM® de su país o visite vibraciones del hornillo y del costo alguno. Los propietarios por un período de tres años a www.bodum.com.
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    Stringerla se necessario. • Usare solo acqua per pulire Garante: BODUM® (Schweiz) AG, IMPORTANTE: Se la fonte di con la quantità desiderata di Kantonsstrasse 100, Postfach l’apparecchio. Non usare acqua, non riempire oltre il limite calore è...
  • Página 13 BODUM®, un negozio dispositivi devono essere smaltiti gemonteerd.BELANGRIJK: Was kookplaat, inductieplaat BODUM® , il distributore BODUM® separatamente. I consumatori alle onderdelen met warm water en gasfornuis. Gebruik del proprio paese, o visitare hanno la possibilità di depositarli...
  • Página 14: Reiniging En Onderhoud

    Forbrugerne gebruikt voor het verwarmen. PRODUCENT GARANTI FOR BODUM® vil ikke give garanti har mulighed for at efterlade Dit wordt veroorzaakt door USA & CAN, EU OG CH. for skader som følge af sådanne anordninger på...
  • Página 15: Rengöring Och Underhåll

    1 liter. VIKTIGT: Använd aldrig   3 Ta bort vattenkokaren från kannan är skadad eller läcker. Mocht uw BODUM® product vattenkokaren om kannan är tom värmekällan när vattnet börjar FABRIKSGARANTI FÖR EU garantieservice nodig hebben, (4). Innan du använder kannan koka.
  • Página 16: Como Ferver A Água

    Manual de instruções BODUM® distributeur, of bezoek schade aan het milieu of COMO FERVER A ÁGUA Antes de utilizar a chaleira, www.bodum.com. de menselijke gezondheid Antes de começar a usar verifique se há alguma fuga BODUM® geeft geen garantie door ongecontroleerde a sua chaleira Gooseneck, de água.
  • Página 17: Limpeza E Manutenção

    E SUÍÇA. loja BODUM®, o distribuidor estes dispositivos em centros de zumbido durante o aquecimento Garantia: BODUM® AG, Suíça, BODUM® do seu país, ou visite recolha de forma gratuita. Os num aquecedor de indução. garante a Chaleira por um www.bodum.com.
  • Página 18 使用說明 如何使用GOOSENECK水壺 人提供最佳效果。 不要過度煮沸。 洗劑或鋼絲絨,因其會損壞產 商,或訪問www.bodum.com。 在開始使用Gooseneck水壺前, 為安全起見,建議在處理時使用烤 品表面。 BODUM 不對由於使用不當、操 ® 請確保產品所有需要的配件齊全 箱手套或布。於使用前定期檢查 作不當、正常磨損、不當或不正 • 未 能除垢可能會導致保證無效。 並正確安裝。重要提示:首次使用 螺絲,必要時將螺絲上緊。重要提 確維護或保養、操作不當或未經授 • 如 果水壺損壞或洩漏,請停 Gooseneck水壺前,請用溫水清 示:如果您使用的熱源是煤氣爐, 權人員使用本產品而造成的損壞 止使用。 洗所有配件。注意:銅色不適用 那麼火焰一定不能超過盛水壺身底 提供擔保。 美國和加拿大、歐盟和瑞士的製造 於洗碗機。 部的邊緣。警告:壺蓋(1)在燒水 根據適用的現行國家法律,此製造 商產品保證。   請確保Gooseneck水壺處於常 和倒水時必須蓋在產品上。蒸汽可 商保證不會影響您的法定權利,也 保證:對於因設計或生產期間的過...
  • Página 19 使用说明 如何使用GOOSENECK水壶烧水 果。不要过度煮沸。为安全起见, 擦洗剂或钢丝绒,因其会损坏 家/地区的BODUM 经销商,或访 ® 在开始使用Gooseneck水壶前, 建议在处理时使用烤箱手套或布。 产品表面。 问www.bodum.com。 请确保产品的所有必要部件齐全 于使用前定期检查螺丝,必要时将 BODUM 不对由于使用不当,操 ® • 未 能除垢可能会导致保证无效。 并正确安装。重要提示:首次使用 螺丝上紧。重要提示:如果您使 作不当,正常磨损,不当或不正 • 如 果水壶损坏或泄漏,请停 Gooseneck水壶前,请用温水清 用的热源是煤气炉,那么火焰一 确维护或保养,操作不当或未经授 止使用。 洗所有部件。注意:铜色不适用 定不能超过盛水壶身底部的边缘。 权人员使用本产品而造成的损坏 美国和加拿大,欧盟和瑞士的制造 于洗碗机。 警告:壶盖(1)在烧水和倒水时 提供担保。 商产品保证。   请确保Gooseneck水壶处于常 必须盖在产品上。蒸汽可对人体...
  • Página 20 取扱説明書 水を沸かす方法 てください。Gooseneckは、セ う音が聞こえてくることがありま 米国・カナダ、EU・スイスに適 グースネックをご使用になる前 ラミックストーブ、電気誘導式ス す。この音はヒーターとケトル 用されるメーカー保証。 に、必要なものがすべて揃い、そ トーブ、ガススーブ、そしてあら が共鳴しているために生じます。 保証:BODUM AGスイスは、設 ® れらが正しく組み合わされている ゆる電気式ストーブでの使用に適 ケトルに欠陥があるためにこの音 計や製造にその不備をたどるこ ことをご確認ください しています。所望の水の量に応じ がするわけではありません。警 とのできる欠陥や誤作動がある 重要:グースネックを初めてご使 て、熱は中温から高温にしてくだ 告:Gooseneckが熱くなった時に 場合、新品で購入した日から3 用になる前に、すべての部品をぬ さい。多くの場合で、熱を中温か は、Gooseneckのプラスチック部 年間、このケトルを保証いたし るま湯で洗浄してください。 ら高温にすると最も上手くいきま 分だけを触ってください。 ます。すべての保証条件に適合 注:カッパー版は食器洗い機で使 す。沸騰させすぎないようにして した場合に限り、無料で修理い 掃除とメンテナンス 用できません。...
  • Página 21 사용법 不適切な使用法や取扱い、通常使 境に安全なリサイクルをすべく製 물 끓이는 방법 경우 나사를 조여 주세요. 중요: 가스 用による損耗、不適切または間違 品を引き取ってくれます。 구스넥을 사용하기 전에 필요한 모든 스토브를 사용하는 경우, 불꽃이 용기 ったお手入れ、間違った操作、ま 구성품이 있는지 확인하고 사용하세요. 바닥 하부 모서리로부터 바깥으로 たは資格のない方による電気製品 중요: 처음으로 구스넥을 사용하기 전에 돌출되지 않도록 해야만 합니다. 경고: の使用などによる損傷の場合に 온수로 모든 부분을 세척하세요. 물을 끓이고 물을 따르는 동안 뚜껑 (1) 참고: 구리 버전은 식기세척기에 사용할 이 제품위에 닫혀 있어야 합니다. 뜨거운 は、保証は適用外となります。こ のメーカー保証は、適用できる有 수 없습니다. 증기로 인한 화상을 입을 수 있습니다.     3 効な国内法におけるお客様の法的 구스넥이 차가운지 확인해주세요. 물이 끓으면 바로 구스넥을 가열 뚜껑을 열고 (1) 주전자 몸통 (4) 에 원에서 꺼내세요. 알림: IH 히터에서 権利に影響を及ぼすものではな 원하는 깨끗한 물로 채우되 최대 수위 (5) 가열하는 경우 웅웅거리는 소리가 날 く、またお客様と販売店との販売 까지만 채워주세요. 팁: 깨끗한 연수를 수 있습니다. 이것은 히터의 진동과 契約におけるお客様の権利に影響...
  • Página 22 제조사 보증은 적용 가능한 시행중인 또는 생산 상의 결함으로 판별될 수 국내 법률에 따라 귀하의 법적 권한에 있는 재질 상의 문제 및 고장에 대하여 영향을 주지 않으며, 판매자의 판매 또는 최초 구입일로부터 3년 간 주전자에 구입 계약으로부터 제기되는 판매자 대한 보증을 제공해 드립니다. 보증 대상의 귀하의 권한에도 영향을 주지 조건이 만족될 경우 수리는 무상으로 않습니다. 진행됩니다. 환불은 불가합니다. BODUM® AG, CH-6234 Triengen, BODUM® is a registered 환경보호 기준에 맞는 폐기 보증자: BODUM ® (Schweiz) AG, trademark of Pi-Design AG, Switzerland. 본 표시는 본 제품은 EU 내에서 Kantonsstrasse 100, Postfach 463, 다른 가정 폐기물과 함께 www.bodum.com 6234 Triengen. 폐기되어서는 안된다는 것을 보증 조건: 본 보증서는 구입 시에...
  • Página 23 BISTRO Gooseneck Kettle English Instruction for use BISTRO Gooseneck Wasserkocher Deutsch Gebrauchsanweisung BISTRO Bouilloire Gooseneck Français Mode d’emploi BISTRO Gooseneck Vandkedel Dansk Brugsanvisning BISTRO Hervidor de agua Gooseneck Español Instrucciones de uso BISTRO Bollitore d'acqua Gooseneck Italiano Istruzioni per l’uso BISTRO Gooseneck Waterkoker Nederlands Gebruiksaanwijzing...

Tabla de contenido