Installation • Инсталация • Instalace • Installation • Εγκατάσταση • Installation • Instalación • Asennus • Installation • Instalacija • Telepítés • Installazione • Montavimas • Installatie •
Instalacja • Instalarea • Монтаж • Instalacija • Installimi • Installation • Montaj
de
Vorsicht! Lagerschaden durch Trockenlauf.
Vor elektrischem Anschluss Pumpe fluten: Alle Absperrhähne langsam öffnen (siehe
►
Bild 13, S. 23).
Внимание! Повреда на лагерите при работа на сухо.
bg
Преди включване към електрическата система залейте помпата: Бавно отворете
►
всички спирателни кранове (виж фигура 13, стр. 23).
cs
Pozor! Poškození ložiska chodem nasucho.
Před připojením elektrického napájení čerpadlo naplňte vodou: pomalu otevřete všechny
►
uzavírací kohouty (viz obr. 13, str. 23).
da
Forsigtig! Skade på leje af tørløb.
Fyld pumpen før den elektriske tilslutning: Åbn langsomt alle afspærringshaner (se
►
billede 13, s. 23).
el
Προσοχή! Ζημιές στα έδρανα από τη ξηρή λειτουργία.
Πριν από την ηλεκτρική σύνδεση ανοίξτε αργά όλες τις βάνες για να περάσει το νερό
►
από τον κυκλοφορητή (βλέπε σχήμα 13, σελ. 23).
en
Careful! Damage to bearings caused by dry-running.
Flood the pump before connecting electricity: open all stop valves slowly (see fig. 13 on
►
page 23).
es
¡Cuidado! Los cojinetes pueden dañarse si la bomba marcha en seco.
Llene la bomba antes de conectarla a la red: abra lentamente todos los grifos de cierre
►
(ver figura 13, pág. 23).
22
Varo! Laakerivauriot kuivakäynnin vuoksi.
Täytä pumppu vedellä ennen sähköliitäntää: Avaa hitaasti kaikki venttiilit
►
(katso kuva 13, sivu 23).
Attention ! Dégâts de palier en cas de marche à sec.
Remplir la pompe avant le raccordement électrique : ouvrir lentement tous les robinets
►
d'arrêt (voir Figure 13, p. 23).
Oprez! Oštećenje ležajeva zbog rada na suhom.
Prije električnog priključka kroz crpku pustite vodu: Lagano otvorite sve zaporne pipce
►
(vidi sliku 13, str. 23).
Figyelem! A szárazonfutás csapágysérülést okoz.
Elektromos csatlakoztatás előtt töltse fel a szivattyút vízzel. Nyisson ki lassan minden
►
elzáró szelepet (lásd 23. oldal, 13. ábra).
Attenzione! Danni ai cuscinetti per funzionamento a secco.
Immetere d'acqua l'impianto prima dell'allacciamento elettrico: aprire lentamente
►
tutte le valvole d'intercettazione (vedi fi g. 13, pag. 23).
Atsargiai! Dėl sausos eigos galima sugadinti guolius.
Prieš prijungiant siurblį prie elektros tinklo, jį reikia pripildyti vandens: pamažu atidarykite
►
visus uždaromuosius vožtuvus (žr. 13 pav., 23 psl.).
Let op! Opslagschade door droogloop.
Vóór elektrische aansluiting laten vollopen: Alle afsluitventielen langzaam openen (zie
►
afbeelding 13, pag. 23).
fi
fr
hr
hu
it
lt
nl