INsTruCCIONEs DE MONTaJE
E
Para El DIsPOsITIVO DE
rEMOlQuE
Tipo:
Valor-D:
Máx. carga de acoplamien-
to vertical de barra de re-
molque :
Máx. carga de acoplamien-
to vertical en vehículo:
< 02/2004
Máx. carga de acoplamien-
to vertical en vehículo :
> 02/2004
Fabricante:
Campo de aplicación:
la CEE nº:
a50-X
El montaje deberá ser realizado por un taller
especializado
Estas instrucciones de montaje deben de ser
entregadas al cliente.
Para el funcionamiento del dispositivo de
remolque hace falta al mismo tiempo el montaje
de un conjunto eléctrico. (¡Juego de cables no viene
incluido!)
En el área de las superficies de apoyo han de
eliminarse la protección del fondo, la conservación
del espacio hueco (cera) y el material antiresonante.
En caso de necesidad, efectuar la protección
anticorrosiva de acuerdo con las directrices de
servicio de TOYOTA.
Al cabo de 1.000 km. de funcionamiento de
remolque, reapretar todos los tornillos de fijación
con el par de fuerzas especificado.
Las cargas de remolque admisibles para cada
modelo respectivo de vehículo se pueden ver en
la documentación del mismo.
La bola de acoplamiento ha de mantenerse limpia
y engrasarse*.
* EXCEPCIÓN: En caso de utilización de dispositivos de
establización, deberá procederse de acu-
erdo con las instrucciones del fabricante
del dispositivo de estabilización. Igual-
mente, al utilizar tal dispositivo de estabi-
lización, la bola de acoplamiento ha de
examinarse a intervalos regulares en
cuanto a su desgaste.
El montaje, la comprobación y la autorización del
dispositivo de remolque deberán efectuarse de
acuerdo con las disposiciones legales válidas.
Manual Ref. no. AIM 000 123-8
THULE 3575
8,6 kN
75 kg
56 kg
(1AZ-FSE;2AZ-FSE)
52 kg
(1CD-FTV;3ZZ-FE;1CD-FTV
D-CAT)
75 kg
THULE B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Avensis Berlina
e11*94/20*4003*01
5 of 32
NOTICE DE MONTaGE
F
DE l'aTTElaGE
Type:
Valeur D:
Charge maximale verticale au
point d'attelage (Poids sur flè-
che):
Charge maximale verticale sur
le véhicule
(Poids en flèche
véhicule): < 02/2004
Charge maximale verticale sur
le véhicule (Poids en flèche
véhicule): > 02/2004
Fabricant:
Domaine d'utilisation:
N˚ d'homologation de la CE:
a50-X
Confier le montage à un atelier spécialisé
Cette notice de montage doit être remise au
client.
L'utilisation du dispositif de remorquage implique le
montage simultané d'un set électrique. (Faisceau de
câbles non fourni !)
La protection du dessous de caisse, la cire de conserva-
tion des corps creux et le produit d'insonorisation doi-
vent être enlevés.
Procéder à la protection contre la corrosion là où néces-
saire et conformément aux directives de TOYOTA-
Service.
Après avoir tracté une remorque sur 1000 km resserrer
toutes les vis de fixation au couple prescrit.
Les charges pouvant être tractées par chacun des
modèles sont prescrites dans les papiers du véhicule.
La rotule doit toujours être propre et graissée.*
* EXCEPTION: En cas d'utilisation de dispositifs de sta-
bilisation, procéder selon les instructions
du fabricant du dispositif de stabilisation.
La rotule doit également être périodique-
ment vérifiée quant à son usure éventuel-
le si un tel dispositif de stabilisation est
employé.
Le dispositif de remorquage doit être monté, vérifié et
autorisé conformément aux dispositions légales en
vigueur.
THULE 3575
8,6 kN
75 kg
56 kg
(1AZ-FSE;2AZ-FSE)
52 kg
(1CD-FTV;3ZZ-FE;1CD-FTV
D-CAT)
75 kg
THULE B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Avensis Berlina
e11*94/20*4003*01