INsTruZIONE DI MONTaGGIO DEl
I
DIsPOsITIVO DI TraINO
Tipo:
Valore-D:
Carico massimo del giunto
verticale sul gancio traino:
Carico massimo del giunto
verticale sul veicolo:
< 02/2004
Carico massimo del giunto
verticale sul veicolo:
> 02/2004
Produttore:
Campo d'uso:
EURO approval No.:
a50-X
Il montaggio dev'essere affidato a un'officina
specializzata.
le presenti istruzioni di montaggio devono
essere consegnate al cliente.
Per l'utilizzazione del dispositivo di traino è necessaria
l'applicazione di un relativo impianto elettrico. (set di
cavi non in dotazione!)
Allontanare la protezione sottoscocca, il trattamento anti-
ruggine dei recessi irragiungibili (cera) e la massa anti-
rombo nell'ambito delle superfici di contatto.
Se e dove necessario applicare la protezione anticorro-
sione attenendosi alle direttive service
TOYOTA.
Dopo 1000 km di uso del traino, stringere di nuovo tutte
le viti di fissaggio con il momento torcente
prescritto.
Il peso massimo trainabile vincolante per il rispettivo
modello di veicolo trainante è riportato nella rispettiva
documentazione tecnica del veicolo.
L'aggancio a sfera dev'essere mantenuto pulito e
ingrassato (*).
(*) ECCEZIONE: Nel caso vengano impiegati dispositivi
di stabilizzazione attenersi alle istruzio-
ni del produttore del dispositivo di sta-
bilizzazione. Nel caso d'impiego di un
tale dispositivo di stabilizzazione è
pure necessario di controllare a regola-
ri intervalli di tempo il grado di usura
dell'aggancio a sfera.
Il montaggio, la revisione ed il collaudo del dispositivo di
traino dovranno essere eseguiti nel rispetto della norma-
tiva legale vigente.
Manual Ref. no. AIM 000 123-8
THULE 3575
8,6 kN
75 kg
56 kg
(1AZ-FSE;2AZ-FSE)
52 kg
(1CD-FTV;3ZZ-FE;1CD-FTV
D-CAT)
75 kg
THULE B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Avensis Berlina
e11*94/20*4003*01
6 of 32
INsTruÇõEs DE MONTaGEM
P
Para DIsPOsITIVO DE rEBOQuE
Tipo:
Valor D:
Carga de acoplamento vertical
máxima da barra de tracção:
Carga de acoplamento vertical
máxima sobre o veículo:
< 02/2004
Carga de acoplamento vertical
máxima sobre o veículo:
> 02/2004
Fabricante:
Campo de utilização:
N˚ de autorização CEE:
a50-X
Mandar efectuar a montagem em uma oficina
especializada
Estas instruções de montagem deverão ser
entregues ao cliente.
Para operação deste dispositivo de reboque, é
necessário montar um conjunto eléctrico simultanea-
mente. (O conjunto de cabos não está incluído!)
Na superfície do sistema deverá ser removida a protec-
ção inferior da carroçaria, conservante de espaços ocos
(cera) e material anti-ruído.
Efectuar as medidas de protecção anti-corrosiva onde
for necessário, de acordo com as directrizes de serviço
da TOYOTA.
Reapertar todos parafusos de fixação com o binário de
aperto prescrito após 1000 km.
As cargas de reboque permitidas autorizadas para
cada modelo de veículo podem ser vistas nos documen-
tos do veículo.
A bola do engate de reboque deverá ser mantida
limpada e lubrificada*.
* EXCEPÇÃO: Utilizar dispositivos estabilizadores de
acordo com as instruções de operação
dos fabricantes dos dispositivos. Da
mesma forma devese controlar a bola
do engate em intervalos regulares quan-
to à desgaste no caso de se utilizar tais
dispositivos estabilizadores.
A montagem, controle e autorização do dispositivo
de reboque deverão ser executados de acordo
com as normas legais.
THULE 3575
8,6 kN
75 kg
56 kg
(1AZ-FSE;2AZ-FSE)
52 kg
(1CD-FTV;3ZZ-FE;1CD-FTV
D-CAT)
75 kg
THULE B. V.
Postbox 24
NL 7950 AA Staphorst
Avensis Berlina
e11*94/20*4003*01