Página 2
N.B. Nel caso in cui la visiera non aderisca perfettamente al profilo del bordo in gomma del casco, potrebbe essere necessaria una regolazione o sostituzione della base mec- canismo visiera. In questo caso rivolgersi ad un punto di assistenza AGV.
1.3) Personalizzazione apertura Visiera Per l’AX-8 Dual c’è la possibilità di sostituire il meccanismo dentato e personalizzare l’apertura della visiera. I 2 meccani- smi disponibili hanno denti in numero e spessore differenti a seconda della tipologia di utilizzo. - Meccanismo di colore Rosso (montato di serie): blocco della visiera in posizione aperto/chiuso e scatti intermedi di blocco della visiera.
Página 4
2.1) Apertura/chiusura prese aria frontali Per aprire/chiudere le prese d’aria, agire sul cursore fino a quando non si sente lo scatto che indica il blocco del cursore in posizione. APERTO CHIUSO 2.2) Apertura/chiusura presa aria muso Per aprire/chiudere la presa aria muso, abbassare/sollevare il CHIUSO meccanismo della presa aria.
Página 5
3) INTERNI no a sore Cuffia Guanciale destro Guanciale sinistro Protezione anti-vento sottogola La cuffia, i guanciali destro e sinistro e la protezione anti-vento sono estraibili e lavabili. Per ri- muovere e installare gli interni, fare riferimento alle istruzioni e figure che seguono. Per lavare gli interni, fare riferimento al libretto “Safety Warning”.
Página 6
3.2) Rimozione/Installazione Cuffia Per rimuovere la cuffia, sgan- Ci so ciare i 2 bottoni automatici CLICK! posti nella zona anteriore (1) ed i 2 nella zona posteriore - DD del casco (2). Rimuovere la cuffia dal casco. - Fib N.B. Estrarre la cuffia solo DOPO avere sganciato tutti - Re i bottoni automatici di fis-...
4) SISTEMA DI RITENZIONE gan- Ci sono tre tipi di sistemi di ritenzione: matici e (1) riore - DD re la - Fibbia a sgancio rapido solo tutti - Regolazione Micrometrica fis- dan- Di seguito vengono riportate le indicazioni di utilizzo di tutte queste tipologie. i e di nse- 4.1) Sistema di ritenzione DD...
Página 8
4.2) Sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido Il sistema di ritenzione con fibbia a sgancio rapido necessita di una regolazione del cinturino prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni della figura che segue, regolare la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello metallico (1) fino ad ottenere una calzata del casco adeguata quando il cinturino è...
Página 9
4.3) Sistema di ritenzione con regolazione micrometrica Il sistema di ritenzione con rego- lazione micrometrica necessita di una regolazione del cinturi- no prima di essere allacciato. Seguendo le indicazioni del- la figura che segue, regola- re la lunghezza del cinturino aumentando o riducendo la porzione di nastro che passa attraverso l’anello (1) fino ad...
Página 10
5) ACCESSORI Rimozione/Installazione presa aria muso Per rimuovere la presa aria muso, come da figura 1. Per reinstallare la presa aria muso, posizionare nel foro corri- spondente alla presa il filtro (2) facendo attenzione che i bordi coincidano con quelli del foro nella calotta. A questo punto, inserire la presa aria muso prima nella sua sede inferiore e poi in quella superiore (3) fino a che si sentirà...
Página 12
NB: If the visor does not fit perfectly to the rubber profile of the edge of the helmet, it might be necessary to adjust or replace the visor mechanism base. In this case, contact an AGV service centre.
1.3) Customised visor opening For the AX-8 Dual it is possible to replace the tooth mechanism and customise the visor opening. The 2 mechanisms available have different numbers of different thickness teeth, depending on the type of use. - Red mechanism (fitted as standard): visor lock in open or closed position and intermediate visor lock positions.
Página 14
2.1) Opening/closing front air inlets To open or close the air inlets, move the cursor until it clicks into position. APERTO OPEN CHIUSO CLOSED 2.2) Opening/closing muzzle air inlet To open or close the muzzle air inlet, raise or lower the air inlet CHIUSO CLOSED mechanism.
Página 15
3) INNERS licks Right cheek pad Left cheek pad Throat wind shield The cap, right and left cheek pads and wind shield are removable and washable. To remove and install the inners, follow the instructions and observe the figures below. To wash the inners, please see the “Safety Warning”...
Página 16
3.2) Cap Removal/Installation To remove the cap, release Ther the 2 press studs at the front CLICK! (1) and the 2 at the back of the helmet (2). Remove the - DD cap from the helmet. NB: Extract the cap only - Qu after releasing all the press studs to avoid damaging...
4) RETENTION SYSTEM ease There are three types of retention system: front ck of - DD only - Quick release buckle ress ging - Micrometric adjustment buckle mage The instructions for the use of all three types are given below. insi- he 2 k (4)
Página 18
4.2) Quick release buckle retention system With the quick release buckle retention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications of the figure below, adjust the length of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the metal ring (1) until the helmet fits snugly when the strap is fastened.
Página 19
4.3) Micrometric adjustment retention system W i t h t h e m i c r o m e t r i c adjustment retention system, the strap must be adjusted before being fastened. Following the indications of the figure below, adjust the length of the strap, lengthening or shortening the portion of tape that passes through the...
Página 20
5) ACCESSORIES Muzzle air inlet Removal/Installation To remove the muzzle air inlet, first uncover the fabric chin strap and free the special metal tool from the press stud, as shown in the figure (1). Position the tool supplied in the slot on the edge of the muzzle air inlet (2) and lever it until the air inlet is removed from the shell.
Página 22
N.B. Au cas où la visière n’adhérerait pas parfaitement au profil du bord en caoutchouc du casque, un réglage ou le remplacement de la base du mécanisme de la visière pourrait s’avérer nécessaire. Dans ce cas contacter un point d’assistance AGV.
1.3) Personnalisation ouverture Visière Pour l’AX-8 Dual il est possible de remplacer le mécanisme denté et personnaliser l’ouverture de la visière. Les 2 mécani- smes disponibles ont des dents en nombre et épaisseur diffé- rente selon la typologie d’utilisation. - Mécanisme de couleur Rouge (monté de série) : Bloc de la visière en position ouvert/fermé...
2.1) Ouverture/fermeture prises air frontales Pour ouvrir/fermer les prises d’air, agir sur le curseur jusqu’à ce que le déclic ne se soit produit qui indique que le curseur est bloqué en position. APERTO OUVERT CHIUSO FERMÉ 2.2) Ouverture/fermeture prise d’air nez Pour ouvrir/fermer la prise d’air nez, abaisser/soulever le mé- CHIUSO FERMÉ...
3) PARTIES INTERNES qu’à seur Coiffe Coussin de joue droit Coussin de joue gauche Protection anti-vent jugulaire La coiffe et les coussins de joue droit et gauche et la protection anti-vent sont extractibles et lavables. Pour démonter et remonter la partie interne, consulter les instructions et les figures suivantes.
Página 26
3.2) Démontage/Remontage Coiffe Pour enlever la coiffe, décro- Il y a cher les 2 boutons-pressions CLICK! placés dans la zone avant (1) et les 2 dans la zone arrière - 2D du casque (2). Enlever la coif- fe du casque. - Bo NB Extraire la coiffe uni- quement APRÈS avoir dé-...
Página 27
4) SYSTEME D’ATTACHE écro- Il y a trois sortes de systèmes d’attache: sions nt (1) rière - 2D coif- - Boucle à retrait rapide uni- dé- - Réglage Micrométrique ons- pour Ci-dessous, vous trouverez les indications pour les utiliser toutes. e les 4.1) Système d’attache 2D l’in-...
Página 28
4.2) Système d’attache avec boucle à retrait rapide Le système d’attache avec boucle à retrait rapide a besoin d’un réglage de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la longueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1) jusqu’à...
Página 29
4.3) Système d’attache avec réglage micrométrique Le système d’attache avec ré- glage il micrométrique a besoin d’un réglage d de la jugulaire avant d’être attaché. En suivant les indications de la figure suivante, régler la longueur de la jugulaire en augmentant ou en réduisant la partie de sangle qui passe dans l’anneau métallique (1)
Página 30
5) ACCESSOIRES Démontage/Remontage pris d’air nez Pour démonter la prise d’air nez, il faut en premier découvrir la jugulaire en tissu et libérer l’outil spécial en métal du bouton- pression comme illustré dans la figure (1). Placer l’outil fourni dans la fissure présente sur le bord de la prise d’air nez (2) et s’en servir de levier pour enlever la prise d’air de la calotte.
Das Visier anheben und prüfen, ob es vorschrifts- mäßig funktioniert. N.B. Falls das Visier nicht perfekt am Profil des Gummirandes anliegt, könnte eine Regulierung oder ein Wechsel der Basis vom Visiermechanismus erforderlich sein. In diesem Fall muss man sich an eine AGV-Kundendienststelle wenden.
Página 33
1.3) Individuelle Anpassung der Visieröffnung Beim AX-8 Dual besteht die Möglichkeit, den Zahnmechani- smus auszuwechseln und die Visieröffnung individuell anzu- passen. Die 2 erhältlichen Mechanismen verfügen über eine unterschiedliche Zahnnummer und -dicke, je nach Art des Einsatzes. - Roter Mechanismus (serienmäßig): Blockierung des Visiers in offener/geschlossener Position mit Zwischenstufen zur Visierblockierung.
Página 34
2.1) Öffnen/Schließen der vorderen in den Visierrand eingelassenen Belüftungselemente Zum Öffnen/Schließen der Belüftungselemente den Schieber solange verschieben, bis das Einrastgeräusch zu vernehmen ist, welches die Blockierung des Schiebers in der korrekten APERTO OFFEN Position anzeigt. CHIUSO GESCHLOSSEN 2.2) Öffnen/Schließen des vorderen Belüftungselementes Zum Öffnen/Schließen des Belüftungselementes den Mecha- CHIUSO nismus absenken/anheben.
3) INNENVERKLEIDUNGEN eber Innenhaube kten Rechtes Wangenpolster Linkes Wangenpolster Kinnwindschutz Die Innenhaube sowie das rechte und linke Wangenpolster sind abnehmbar und waschbar. Zum En- tfernen und Einsetzen der Innenverkleidungen siehe die Anweisungen und Abbildungen im Anschluss. Die Waschanleitung für die Innenverkleidungen befindet sich im Abschnitt “Safety Warning”. 3.1) Abnehmen/Einsetzen der Wangenpolster chie- Die Wangenpolster zum Abnehmen an der Vorderseite in der...
Página 36
3.2) Abnehmen/Einsetzen der Innenhaube Zum Abnehmen der Innen- Es g haube die 2 im vorderen CLICK! Helmbereich (1) und die 2 im hinteren Helmbereich (2) - DD befindlichen Druckknöpfe lö- sen. Die Innenhaube aus dem - Sc Helm herausnehmen. N.B. Die Innenhaube erst - Mik herausnehmen, NACHDEM sämtliche Druckknöpfe ge-...
Página 37
4) RÜCKHALTUNGSSYSTEM nen- Es gibt drei Typen von Rückhaltungssystemen: eren ie 2 h (2) - DD e lö- - Schnalle mit rascher Auslösung erst - Mikrometrische Regulierung Folgend die Gebrauchsanweisungen der einzelnen Typologien. Auf- ebes 4.1) Rückhaltungssystem DD nset- hren Zum Anschnallen des Helms, eren das Band durch die zwei Ringe...
Página 38
4.2) Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle Bei dem Rückhaltungssystem mit rasch auslösbarer Schnalle muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Abbildung dargestellten Anweisungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Band- stückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regulieren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Riemen erreicht.
Página 39
4.3) Rückhaltungssystem mit mikrometrischer Regulierung Bei dem Rückhaltungssystem mit rascher mikrometrischer Regulierung muss der Riemen vor dem Anschnallen reguliert werden. Nach den in der Ab- bildung dargestellten Anwei- sungen die Riemenlänge durch Kürzung bzw. Verlängerung des Bandstückes, das durch den Metallring (1) gezogen wird regulieren, bis man ein geeignetes Sitzen des Helms bei angeschnalltem Riemen...
Página 40
5) ZUBEHÖR Abnehmen/Einsetzen des vorderen Belüftungselementes Zum Entfernen des vorderen Belüftungslementes gemäß Ab- bildung 1 von der Innenseite des Helmes aus auf den oberen Bereich des Elementes drücken. Zum Einsetzen des vorderen Belüftungselementes muss der Filter (2) auf der dem Element entsprechenden Bohrung posi- tioniert werden, wobei darauf zu achten ist, dass die Ränder von beiden mit denen Bohrungen auf der Kalotte übereinstim- men.
N.B. Si la pantalla no se adhiriera perfectamente al perfil del borde de goma del casco, podría ser necesario regular o sustituir la base del mecanismo de la pantalla. Si este fuera el caso, dirigirse a un centro de asistencia AGV.
1.3) Personalización de la apertura de la panta Para el AX-8 Dual existe la posibilidad de sustituir el mecani- smo dentado y personalizar el modo de apertura de la pantalla. Los dos mecanismos disponibles poseen diferente cantidad y espesor de dientes de acuerdo con el tipo de uso. - Mecanismo de color Rojo (montado en serie): bloqueo de la pantalla en posición abierta/cerrada y puntos intermedios de bloqueo de la misma.
2.1) Apertura/cierra de las tomas de aire frontales Para abrir/cerrar las tomas de aire, mover el cursor hasta que haga tope, lo que indica que se ha bloqueado en posición. APERTO ABIERTO CHIUSO CERRADO 2.2) Apertura/cierre de la toma de aire zona boca Para abrir/cerrar la toma de aire zona boca, bajar/levantar el CHIUSO CERRADO...
3) COMPONENTES INTERNOS Cofia Acolchado lateral derecho Acolchado lateral izquierdo Barbillera de protección anti-viento La cofia, los acolchados laterales derecho e izquierdo y la barbillera de protección anti-viento son extraíbles y lavables. Para extraer y colocar los componentes internos, consulte las instrucciones y las figuras a continuación.
3.2) Extracción/colocación de la cofia Para extraer la cofia, desen- ganchar los dos botones au- CLICK! tomáticos que se encuentran en la zona anterior (1) y los - DD dos que se encuentran en la zona posterior del casco (2). - He Extraer la cofia del casco.
4) SISTEMA DE SUJECIÓN sen- Hay tres tipos de sistemas de sujeción: s au- ntran y los - DD en la o (2). - Hebilla de desenganche rápido sólo - Regulación Micrométrica sen- oto- A continuación se ilustran las indicaciones de uso de todas estas tipologías. ción oto- artes...
Página 48
4.2) Sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido El sistema de sujeción con hebilla de desenganche rápido necesita una regulación de la correa antes de abrocharse. Cumpliendo con las indicaciones de la siguiente figura , regu- lar la longitud de la correa aumentando o disminuyendo el trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1) hasta que el casco se coloque adecuadamente cuando la correa esté...
Página 49
4.3) Sistema de sujeción con regulación micrométrica El sistema de sujeción con re- gulación micrométrica necesita una regulación de la correa antes de abro-E charse. Cumpliendo con las indica- ciones de la siguiente figura, regular la longitud de la correa aumentando o disminuyendo el trozo de cinta que pasa a través del anillo metálico (1)
Página 50
5) ACCESORIOS Extracción/colocación de la toma de aire zona boca Para remover la toma de aire de la zona boca, presionar desde el interior del casco sobre la parte superior de la toma como se muestra en la figura 1. Para volver a colocar la toma de aire muso, posicionar en el orificio que corresponde a la toma el filtro (2) cuidando que los bordes coincidan con aquellos del orificio de la calota.
Página 52
Obs. Caso a viseira não possa aderir perfeitamente ao perfil do bordo de borracha do capacete, poderia ser ne- cessário fazer uma regulagem ou substituição da base do mecanismo da viseira. Neste caso, consulte um ponto de assistência AGV.
1.3) Personalização da abertura da Viseira Para o AX-8 Dual, existe a possibilidade de substituir o me- canismo dentado e personalizar a abertura da viseira. Os 2 mecanismos disponíveis possuem são dotados de dentes em quantidades e espessuras diferentes conforme o tipo de uti- lização.
2.1) Abertura/fecho das tomadas de ar frontais Para abrir/fechar as tomadas de ar, aja no cursor até quan- do não se ouve o clic que indica o bloqueio do cursor em posição. APERTO ABERTO CHIUSO FECHADO 2.2) Abertura/fecho da tomada de ar da boca Para abrir/fechar a tomada de ar da boca, abaixe/levante o CHIUSO FECHADO...
Página 55
3) INTERIORES uan- r em Touca Protector de face direito Protector de face esquerdo Protecção anti-vento embaixo da garganta A touca e os protectores de face direito e esquerdo são extraíveis e laváveis. Para remover e instalar os interiores, consultar as instruções e as figuras a seguir. Para lavar os interiores, con- sultar o manual “Safety Warning”.
Página 56
3.2) Remoção/Instalação da touca Para remover a touca, de- Exist senganche os 2 botões au- CLICK! tomáticos colocados na zona dianteira (1) e os 2 na zona - DD traseira do capacete (2). Re- mova a touca do capacete. - Fiv Obs.
Página 57
4) SISTEMA DE RETENÇÃO Existem três tipos de sistemas de retenção: zona zona - DD - Fivela a desengancho rápido reti- - Regulagem Micrométrica para A seguir são colocadas as indicações de utilização de todas estas tipologias. prios r as 4.1) Sistema de retenção DD a in- ete e...
Página 58
4.2) Sistema de retenção com fivela de desengancho rápido O sistema de retenção com fivela a desengancho rápido necessita de uma regulagem da correia antes de ser amar- rado. Seguindo as indicações da figura que se segue, regular o comprimento da correia, aumentando ou reduzindo a porção de fita que passa através do anel metálico (1), até...
Página 59
4.3) Sistema de retenção com regulagem micrométrica O sistema de retenção com re- gulagem micrométrica necessi- ta de uma regulagem da correia antes de ser amarrado. Seguindo as indicações na figura a seguir, regular o com- primento da correia aumentan- do ou reduzindo a porção da fita que passa através do anel metálico (1) até...
Página 60
5) ACESSÓRIOS Remoção/Instalação da tomada de ar da boca Para remover a tomada de ar da boca, é primeiramente preci- so descobrir a fita de queixo em tecido e liberar a apropriada ferramenta de metal do botão automático, como indicado na figura (1).