E 232E-8/230 Multi10
Functions 1-10
AC/DC
8...240 V
<10 s
F
F
0,5-20 min.
L
N
E 232E-230 Multi10
Functions 1-10
F
F
0,5-20 min.
L
N
Funktion, function, fonction 1-10
t
1
0,5...20 min.
2
0,5...20 min.
10s
< 2s
2
+1h
3
0,5...20 min.
< 2s
+1h
4
+
0,5...20 min.
10s
5
t
6
0,5...20 min.
+
7
0,5...20 min.
< 2s
< 2s
+1h
8
0,5...20 min.
< 2s
< 2s
+1h
9
+
0,5...20 min.
PERM
10
ON
Permanent ON
OFF
3
max. 150 mA
AC/DC
8...240 V
<10 s
B2 B3
3
F
F
L
3
N
4
L
N
3
max. 150 mA
3
F
F
3
L
N
4
L
N
ON
OFF
ON
30s
OFF
> 2s
2
> 2s
2
ON
1h
OFF
OFF
> 2s
> 2s
30s
1h
ON
OFF
ON
OFF
ON
10s
30s
OFF
> 2s
> 2s
ON
1h
OFF
OFF
OFF
> 2s
> 2s
30s
1h
10s
4
max. 150 mA
B2 B3
4
F
F
L
3
N
4
4
max. 150 mA
4
F
F
3
L
N
4
D Treppenlicht-Zeitschalter
G Staircase time switch
F Minuterie d´escalier
I Interrutore luce-scale
E Minutero de escalera
D Treppenlicht-Zeitschalter +
G Staircase time switch +
F Minuterie d´escalier +
I Interrutore luce-scale +
E Minutero de escalera +
D Treppenlicht-Zeitschalter + 1h
G Staircase time switch + 1h
F Minuterie d´escalier + 1h
I Interrutore luce-scale + 1h
E Minutero de escalera + 1h
D Treppenlicht-Zeitschalter +
G Staircase time switch +
F Minuterie d´escalier +
I Interrutore luce-scale +
ON
10s
30s
E Minutero de escalera +
OFF
OFF
D Stromstossschalter
G Latching relay
F Interrupteur d´impulsion de courant
I Relè passo-passo
E Teleruptor
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung
G Latching relay with release delay
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour
I Relè passo-passo con ripristino automatico
E Temporizador
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung +
G Latching relay with release delay +
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour +
I Relè passo-passo con ripristino automatico +
E Temporizador +
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung + 1h
G Latching relay with release delay + 1h
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour + 1h
I Relè passo-passo con ripristino automatico + 1h
E Temporizador + 1h
D Stromstossschalter mit Rückfallverzögerung +
G Latching relay with release delay +
F Interrupteur d´impulsion de courant avec temporisation de retour +
I Relè passo-passo con ripristino automatico +
ON
10s
30s
E Temporizador +
OFF
D Dauerlicht
G Permanent light
F Lumière permanente
D 3/4-Leiter-Anschlussbeispiele
Der Anschluss unterschiedlicher Außenleiter ist
nicht zulässig.
G 3/4 conductor connection examples
The connection of different phases is not permitted.
F Examples de raccordement de conducteurs 3/4
Le raccordement de differents conducteurs externes
n'est pas autorisé.
I Esempi di collegamento con conduttori 3/4
Non è consentito il collegamento di differenti
connettori esterni.
E Ejemplos de conexión de conductores 3/4
La conexión de diferentes fases no está permitida.
P Exemplos de conexão de condutores de 3/4
A ligação de condutores externos diferentes não é
permitida.
O 3/4-leiging-aansluitvoorbeelden
De aansluiting van verschillende fasedraden is niet
toegestaan.
S 3/4-ledaranslutningsexempel
Det år inte tillåtet att ansluta olika ytterledare.
c Eksempler på 3/4-leder-tilslutning
Det er ikke tilladt at tilslutte forskellige faser.
FIN
o 3/4 johdin, liitäntäesimerkit
Erilaisten ulkojohdinten liittäminen ei ole sallittua.
N Tilkoblingsexempler med 3/4-leder
Tilkobling av forskjellige ytre ledere er ikke tillatt.
b
Pfiipojení rzn˘ch vnûj‰ích vodiãÛ není pfiipustné.
+ 1h
+ 1h
+ 1h
+ 1h
+ 1h
+ 1h
+ 1h
I Luce permanente
E Luz permanente
+ 1h
+ 1h
+ 1h
309206 02