Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

SI-CA 120 / SI-CA 220 / SI-CA 320
Quick Start Guide
EN
FR
ES
PT
DE
CN
www.sauermanngroup.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para sauermann SI-CA 120

  • Página 1 SI-CA 120 / SI-CA 220 / SI-CA 320 Quick Start Guide www.sauermanngroup.com...
  • Página 3 Quick start guide English Compliant with: EN 50379-1, EN 50379-2 The magnets in the back of the instrument can damage credit cards, hard drives, mechanical watches, pacemakers, defibrillators and other devices proven sensitive to magnetic fields. It is recommended to keep the instrument at a distance of at least 25 cm (10”) away from any of these devices.
  • Página 4 , go to ‘Analysis’ then ‘Measurement units’ with Scroll through the required parameter to set with then press Select the required unit with then press Memory Si-CA 120 : It saves the value, Acquires the acquired or entered temperature value in the parameter detected from the ‘Air T’.
  • Página 5 Stop / Restart the Pump (Si-CA 120) While in manual analysis, holding pressed both keys makes the instrument switch off the suction fumes pump and blocks the refresh of any current measure. To switch on the suction fumes pump again and reactivate the refresh of the...
  • Página 6 Scan the QR code using the Si-CA QRCodeApp Sauermann APP to download the acquired data related to the average analyses and the additional measures, if performed.
  • Página 7 Guide rapide Français Conformes aux normes : NF-EN 50379-1, NF-EN 50379-2 Les aimants présents sur l’arrière de l’instrument peuvent endommager les cartes de crédit, les disques fixes, les horloges mécaniques, les pacemakers, les défibrillateurs et autres dispositifs sensibles aux champs magnétiques. Il est donc recommandé...
  • Página 8 , aller sur ‘Analyse’ puis sur ‘Unités de mesure’ avec Défiler parmi les paramètres à régler avec puis appuyer su Sélectionner l’unité requise avec puis appuyer sur Mémoire Si-CA 120 : Sauvegarder la Acquérir la valeur de valeur acquise température détéctée par ou renseignée du la sonde d’échantillonnage.
  • Página 9 Arrêter / Redémarrer la pompe (Si-CA 120) Pendant une analyse manuelle, maintenir appuyées les touches pour éteindre la pompe d’aspiration des fumées et bloquer l’actualisation des mesures en cours.
  • Página 10 Inversement, après l’échantillonnage de la troisième analyse, la moyenne de l’analyse est affichée afin de pouvoir être envoyée à l’imprimante ou téléchargée comme indiqué plus bas. Scanner le QR code en utilisant l’application Sauermann Si-CA QRCodeApp pour télécharger les données relatives aux moyennes des analyses et aux mesures additionnelles si elles ont été...
  • Página 11 Guía de inicio rápido Español Conforme con: EN 50379-1, EN 50379-2 Los imanes situados en la parte posterior del instrumento pueden dañar tarjetas de crédito, discos duros, relojes mecánicos, marcapasos, desfibriladores y otros dispositivos sensibles a los campos magnéticos. Se recomienda mantener el instrumento a una distancia mínima de 25 cm (10”) de cualquiera de estos dispositivos.
  • Página 12 ENCENDER/APAGAR Durante la puesta a cero automática, NO inserte la sonda de gas en la chimenea. Mantenga pulsado durante 2 segundos hasta que pite Seleccione el idioma deseado. Pulse y vaya a «Idiomas» con Desplácese por los idiomas disponibles Pulse para establecer el idioma elegido.
  • Página 13 Si-CA 220 y Si-CA 320 : En «Seleccionar» En «Registrador de pueden introducirse datos», el usuario puede todos los datos del definir los modos de cliente. análisis, selección de memoria y de impresión. Detener/Rearrancar la bomba (Si-CA 120) En el modo de análisis manual, al pulsar simultáneamente las teclas instrumento apaga la bomba de aspiración de humos y bloquea la actualización de cualquier medición actual.
  • Página 14 é apresentada a análise média, para que possa ser enviada para a impressora ou descarregada como explicado a seguir. Faça a leitura do código QR utilizando a aplicação Si-CA QRCodeApp Sauermann para descarregar os dados adquiridos relacionados com as análises médias e as medidas adicionais, se efetuadas.
  • Página 15: Guia De Início Rápido

    Guia de início rápido Português Compatível com: EN 50379-1, EN 50379-2 Os ímanes na parte traseira do instrumento podem danificar cartões de crédito, discos rígidos, relógios mecânicos, pacemakers, desfibriladores e outros dispositivos que revelem sensibilidade aos campos magnéticos. Recomendamos que seja mantida uma distância mínima de 25 cm entre o instrumento e qualquer um destes dispositivos.
  • Página 16 Procure o parâmetro que pretende definir com em seguida, prima Selecione a unidade pretendida com e, em seguida, prima Memória Si-CA 120 : Guarda o valor, Adquire o adquirido ou valor da temperatura introduzido detetado a partir da no parâmetro...
  • Página 17 Parar/reiniciar a bomba (Si-CA 120) Enquanto está na análise manual, se premir continuamente ambas as teclas fará com que o instrumento desligue a bomba de sucção de gases e bloqueia a atualização de quaisquer medidas atuais. Para voltar a ligar a bomba de sucção de gases e reativar a atualização das medidas atuais, volte a premir as teclas...
  • Página 18 é apresentada a análise média, para que possa ser enviada para a impressora ou descarregada como explicado a seguir. Faça a leitura do código QR utilizando a aplicação Si-CA QRCodeApp Sauermann para descarregar os dados adquiridos relacionados com as análises médias e as medidas adicionais, se efetuadas.
  • Página 19 Schnellstartanleitung Deutsch Konform mit den folgenden Normen: EN 50379-1, EN 50379-2 Die Magneten auf der Rückseite des Messgeräts können Kreditkarten, Festplatten, mechanische Uhren, Herzschrittmacher, Defibrillatoren und andere Geräte beschädigen, die auf Magnetfelder reagieren. Es wird empfohlen, das Messgerät in einem Abstand von mindestens 25 cm (10") von diesen Geräten fernzuhalten.
  • Página 20 Scrollen durch den gewünschten Parameter zur Einstellung mit und drücken Sie dann Wählen Sie die gewünschte Einheit mit aus und drücken Sie dann Speicher Si-CA 120: Dadurch wird der Erfasst den Wert gespeichert, von der Messsonde der im Parameter ermittelten ‘Air T' erfasst oder...
  • Página 21 Kundendaten Speicherauswahl- eingefügt werden. und Druckmodi definieren. Stoppen / Neustarten der Pumpe (Si-CA 120) Wenn Sie in der manuellen Analyse beide Tasten gedrückt halten, schaltet das Messgerät die Abgas-Absaugpumpe aus und blockiert die Aktualisierung jeder aktuellen Messung. Um die Absaugpumpe wieder einzuschalten und die Aktualisierung der aktuellen Messung zu reaktivieren, drücken Sie erneut die Tasten...
  • Página 22 Analyse die Durchschnittsanalyse angezeigt, so dass sie wie im Folgenden erläutert an den Drucker gesendet oder heruntergeladen werden kann. Scannen Sie den QR-Code mit Hilfe der Si-CA QRCodeApp Sauermann- APP, um die erfassten Daten zu den Durchschnittsanalysen und den ggf. durchgeführten zusätzlichen Messungen...
  • Página 23 快速用户指南 中文 符合 : EN 50379-1, EN 50379-2 仪器背面的磁铁可能会损坏信用卡, 硬盘驱动器, 机械 手表, 心脏起搏器, 除颤器和其他经过验证的磁场敏感 设备。建议将仪器与任何这些设备保持至少 30 厘米 的距离 按键 功能 图形按键 功能 启动显示屏上的图形按键 压力传感器调零 更新测量 进入内存菜单 在选择存储菜单存储位置将当前测 进入打印菜单 量值或分析值保存 进入设置菜单 开始报告打印单 执行烟气分析 进入打印菜单 进入测量菜单 停止烟气分析仪分析 开启或关闭仪器 进入所选参数的修改模式 退出当前画面 确认设置 取消更改 / 操作并返回上一屏幕 选择和...
  • Página 24 开机/关机 自动归零时请勿将烟气探针插入烟道内 连续按 2 秒直到听见哔声 语言选择 点击 并进入’语言’界面 通过 和 选择所需语言 按 确认 计量单位选择 点击 , 并进入’分析’界面, 选择’计量单位’ 通过 和 选择所需设置参数并按 确认 通过 和 选择所需计量单位并按 确认 记忆 Si-CA 120 : 保存获取或输 获取探头测量的 入的’气温’ 温度数据︒ 参数 此数据会保存 在’气温’参数 中。...
  • Página 25 Si-CA 220 & Si-CA 320 : 在 "查看" 可输入客 在 "记录模式", 可定 户信息 义分析, 内存选择和 打印模式。 泵的开启/关闭 (Si-CA 120) 手动测量时,同时按压 和 即可关闭烟雾抽取泵并阻止测量数 据刷新。 同时按压 和 即可重新开启烟雾抽取泵并刷新测量数据。 测量抽压 在将压力调零前, 必须从烟囱中取出探头。 完成压力调零后将烟 气探针插入烟道并开 始测量抽压。 调零抽压传感器 查看并保存抽压测 量值 测量环境 CO 务必在新鲜且干净的室外空气中执行仪器的自动调零。 将烟气探针连接 到仪器并开始测...
  • Página 26 延期分析测量和记录 在进行烟气分析测量前请记得设置合适的燃料。 设置的间隔 到期时自动 保存第一个 样本, 依此 类推, 直到第 三个取样为 止。 如果设置了自动打印模式, 则自动开始平均分析打印。 相反地, 在分析的采样之后, 显示平均分析, 以便可以将其发送到打印机或 按照以下说明下载。 使用 Si-CA QRCodeApp 扫描二维码, 下载与平 均分析相关的采集数据 和附加测量 ( 如果有执 行 )。 要查看不同的测试测量值, 使用 键滚动浏览各种测试测量值屏幕。 Xair = 过量空气 Eff. tot = 总燃烧效率 ΔT = 温度差值 Ta = 环境温度或空气温度...
  • Página 27 Software & Apps / Logiciel & Applications Software y aplicaciónes / Software & Apps / Software und Anwendungen / 软件&应用 Download the Si-CA QRCodeApp Télécharger l’application Si-CA QRCodeApp Descargue la Si-CA QRCodeApp Descarregue a Si-CA QRCodeApp Herunterladen die Si-CA QRCodeApp 下载...
  • Página 28 Download the full manual Télécharger le manuel complet Descargue el manual de usuario Descarregue o manual completo Herunterladen das komplettes Handbuch 下载完整的操作手册 Si-CA 120 Bluetooth Printer ® Monitoring Configuration Emissions Measurement on Boilers, Engines & other Applications Si-CA 220 PC and mobile Apps...

Este manual también es adecuado para:

Si-ca 220Si-ca 320