Página 1
HP LaserJet Managed MFP E52645 E52645dn Flow E52645c Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Installasjonsveiledning Installationshandbuch Instrukcja instalacji Guida all’installazione Guia de instalação Guía de instalación Ghid de instalare Guia d’instal·lació Руководство по установке Vodič kroz instalaciju Inštalačná príručka Instalační příručka Priročnik za namestitev...
Página 2
32.5°C 91°F 10°C 50°F Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз және күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god ventilasjon l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
Página 4
Remove all tape. Remove all packing material. Барлық таспаны алыңыз. Барлық қаптама материалын алып тастаңыз. Retirez tous les rubans adhésifs. Retirez tous les matériaux d'emballage. Fjern all tape. Fjern all emballasje. Entfernen Sie das Klebeband. Entfernen Sie das Usuń całą taśmę. Usuń...
Página 5
NOTE: The paper guides might be locked before use and might POZNÁMKA: Vodítka papíru mohou být před použitím not be adjustable. uzamčena a nemusí být nastavitelná. REMARQUE : Les guides papier peuvent être bloqués avant BEMÆRK: Papirstyrene kan være låste før brug og kan muligvis utilisation et peuvent ne pas être réglables.
Página 6
ЕСКЕРТПЕ: Пайдалану алдында қағаз бағыттағыштары POZNÁMKA: Vodiace lišty papiera môžu byť pred použitím құлыпталуы және оларды реттеу мүмкін емес болуы мүмкін. uzamknuté a možno sa nebudú dať upraviť. MERK: Papirskinnene kan være låst før bruk og kan kanskje OPOMBA: vodila za papir so pred uporabo lahko zaklenjena in ikke justeres.
Página 7
CAUTION: Do not extend more than one paper tray at a time. ЕСКЕРТу: Бір уақытта бір қағаз науасын ғана ұзартыңыз. Do not use paper tray as a step. Keep hands out of paper trays Қағаз науасын қадам ретінде пайдаланбаңыз. Жабу кезінде when closing. All trays must be closed when moving the printer. қағаз...
Página 8
If you are connecting to a network, connect the network cable now. Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. CAUTION: Do not connect the USB cable now. ЕСКЕРТу: USB кабелін қазір жалғамаңыз. NOTE: The cables are not included with the printer. ЕСКЕРТПЕ: Кабельдер...
Página 9
NOTE: For advanced configuration of network-connected printers, go to www.hp.com/support/ljE52645mfp CAUTION: Make sure your power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage rating is on the printer label. The printer uses either 100-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
Página 10
Zapněte tiskárnu a vyčkejte, dokud se neinicializuje. Nastavte na ovládacím panelu jazyk, formát data/času a časové pásmo. POZNÁMKA: Pokročilou konfiguraci tiskáren zapojených do sítě naleznete na adrese www.hp.com/support/ljE52645mfp. UpOzOrNěNí: Zkontrolujte, zda parametry zdroje napájení odpovídají jmenovitému napětí zařízení. Jmenovité napětí naleznete na štítku tiskárny.
Página 11
Nastavte na ovládacom paneli príslušný jazyk, formát dátumu a času a časové pásmo. POZNÁMKA: Rozšírenú konfiguráciu sieťových tlačiarní nájdete na stránke www.hp.com/support/ljE52645mfp. UPOZORNENIE: Uistite sa, že je zdroj napájania postačujúci pre menovité napätie tlačiarne. Menovité napätie je uvedené na štítku tlačiarne.
Página 12
Kontrol panelinde, dil, tarih/saat biçimi ve saat dilimi ayarlarını yapın. NOT: Ağ bağlantılı yazıcıların gelişmiş yapılandırması için www.hp.com/support/ljE52645mfp adresine gidin. DikkAT: Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcıda 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanılmaktadır. Yazıcının hasar görmesini önlemek için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç kablosunu kullanın.
Página 13
Flow E52645c Some languages require installing a keyboard overlay. Pull the keyboard out. Peel at a sharp angle to remove the paper backing from the overlay. All labels should adhere to the clear sheet. Align the top corners of the clear sheet to the corners of the esc and delete keys. Support the keyboard from the bottom, and firmly press the labels in place.
Página 14
Alcune lingue richiedono l'installazione di un overlay della tastiera. Estrarre la tastiera. Rimuovere il foglio trasparente mantenendo un angolo molto stretto. Tutte le etichette devono aderire al foglio trasparente. Allineare gli angoli superiori del foglio trasparente agli angoli dei tasti Esc ed Elimina. Tenere la tastiera dal basso e far aderire le etichette premendo con decisione.
Página 15
Noen språk krever at du installerer et tastaturoverlegg. Trekk ut tastaturet. Trekk av papirbeskyttelsen fra overlegget i en skarp vinkel. Alle etikettene skal henge fast på det gjennomsiktige arket. Juster de øverste hjørnene av det gjennomsiktige arket parallelt med esc- og delete-knappen. Støtt tastaturet fra undersiden, og trykk etikettene på...
Página 16
The USB port is disabled by default and must be enabled from the El puerto USB se encuentra desactivado de manera printer control panel. Open the Settings menu, and then select predeterminada y debe activarse desde el panel de control de General >...
Página 17
USB-porten er som standard deaktiveret og skal aktiveres via Әдепкі бойынша USB порты өшірулі және принтерді басқару printerens kontrolpanel. Åbn menuen Indstillinger, og vælg тақтасынан қосылуы керек. Settings (Параметрлер) мәзірін ашып, derefter Generelt > Aktiver enheds-USB > Aktiveret. General > Enable device USB > Enabled (Жалпы > Құрылғы USB Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under портын...
Página 18
Порт USB по умолчанию отключен и должен быть включен USB bağlantı noktası varsayılan olarak devre dışı bırakılmıştır ve с панели управления принтера. Откройте меню настройки yazıcı kontrol panelinden etkinleştirilmelidir. Ayarlar menüsünü и выберите общие > Включить UsB-устройство > Включено. açın ve Genel > Cihaz UsB'sini etkinleştir > etkinleştirildi seçin. Windows.
Página 19
Téléchargez les fichiers d'installation du logiciel. Méthode 1 : Téléchargement de Hp easy start (clients Windows et Scaricare i file di installazione del software. macOS) Metodo 1: download di HP Easy Start (client Windows e macOS) Accédez à 123.hp.com/laserjet, puis cliquez sur Télécharger. Accedere a 123.hp.com/laserjet e fare clic su Scarica.
Página 20
Descargue los archivos de instalación del software. Stáhněte soubory pro instalaci softwaru. Método 1: Descarga desde Hp easy start (clientes de Windows způsob 1: stažení ze služby Hp easy start (klienti se systémem y Mac Os) Windows a macOs) Vaya a 123.hp.com/laserjet y haga clic en descargar.
Página 21
Lataa ohjelmiston asennustiedostot. Töltse le a szoftvertelepítő fájlokat. Tapa 1: Lataa Hp easy start -ohjelmisto (Windows- ja macOs- 1. módszer: Letöltés a Hp easy start webhelyről asiakkaat)) (Windows- és macOS-ügyfelek) Siirry osoitteeseen 123.hp.com/laserjet ja napsauta lataa. Látogasson el az 123.hp.com/laserjet oldalra, majd kattintson Noudata näyttöön tulevia ohjeita.
Página 22
Last ned programvareinstallasjonsfilene. Descărcați fișierele de instalare a software-ului. Metode 1: last ned HP Easy Start (Windows og macOS-klienter) Metoda 1: Descărcarea instrumentului Hp easy start (clienți Windows și macOs)) Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på last ned. Accesați 123.hp.com/laserjet și faceți clic pe download Følg instruksjonene på...
Página 23
HP Universal Print Driver. Yazılım yükleme dosyalarını indirin. 1. Yöntem: Hp easy start'ı indirme (Windows ve macOs istemciler) 123.hp.com/laserjet adresine gidin ve indir öğesine tıklayın. Ekrandaki yönergeleri izleyin. 2. Yöntem: Ürün destek web sitesinden indirme (Windows istemcileri ve sunucuları)
Página 24
торабына өтіңіз. Per obtenir més informació sobre actualitzacions de microprogramari, configuració avançada mitjançant Embedded Web Server i impressió remota i mòbil mitjançant HP ePrint, aneu Hvis du vil ha informasjon om fastvareoppdateringer, avansert a www.hp.com/support/ljE52645mfp. konfigurasjon ved hjelp av den innebygde webserveren og ekstern utskrift og mobilutskrift med HP ePrint, kan du gå...
Página 25
Новости об обновлениях микропрограммы; советы по Yazılım güncellemeleri, Gömülü Web Sunucusu aracılığıyla gelişmiş расширенной настройке с помощью встроенного веб-сервера; yapılandırma ve HP ePrint kullanarak uzak ve mobil yazdırma инструкции по удаленной и мобильной печати с помощью hakkında bilgi için yazıcı CD’sindeki kullanım kılavuzuna bakın veya HP ePrint можно...
Página 26
Selectați butonul Ajutor adgang til hjælpeemner. de pe panoul de control al imprimantei pentru a accesa subiectele de ajutor. Voor meer informatie gaat u naar www.hp.com/support/ljE52645mfp. Дополнительные сведения см. по адресу Selecteer de knop Help op het bedieningspaneel van de printer www.hp.com/support/ljE52645mfp.
Página 28
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites Nothing herein should be construed as constituting an additional warranty.