Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 65

Enlaces rápidos

Használati útmutató
HU
Упатство за ракување 13
MK
Bruksanvisning
NO
Instrukcja obsługi
PL
Informaţii pentru
RO
utilizator
Упутство за употребу
SR
Manual de instrucciones
ES
Hűtőszekrény
Фрижидер
Kjøleskap
Chłodziarka
Frigider
Фрижидер
Frigorífico
ZRX307W
2
24
32
43
54
65

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZRX307W

  • Página 1 Használati útmutató Упатство за ракување 13 Bruksanvisning Instrukcja obsługi Informaţii pentru utilizator Упутство за употребу Manual de instrucciones Hűtőszekrény Фрижидер Kjøleskap Chłodziarka Frigider Фрижидер Frigorífico ZRX307W...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Mit tegyek, ha...
  • Página 3 A készülék szállítása és üzembe helyezése • Az ebben a készülékben működő izzók során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű‐ kizárólag háztartási eszközökhöz kifejlesz‐ tőkör semmilyen összetevője nem sérült tett fényforrások! Nem használhatók a he‐ meg. lyiség megvilágítására. Ha a hűtőkör megsérült: Napi használat –...
  • Página 4: Működés

    • Ajánlatos legalább négy órát várni a készü‐ zett villanyszerelőnek vagy kompetens sze‐ lék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vis‐ mélynek kell elvégeznie. szafolyjon a kompresszorba. • A készüléket kizárólag arra felhatalmazott • Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a szervizközpont javíthatja, és csak eredeti készülék körül, ennek hiánya túlmelege‐...
  • Página 5: Első Használat

    jében levő hőmérséklet a következő ténye‐ terhelve, a hűtőtér hőmérsékletét pedig a zőktől is függ: legalacsonyabb értékre állították be, előfordulhat, hogy folyamatosan hűt, s emiatt • szobahőmérséklet, dér képződik a belső falán. Ebben az esetben • az ajtónyitások gyakorisága, a tárcsát a legmagasabb hőmérsékleti •...
  • Página 6: Ápolás És Tisztítás

    • ne tároljon meleg ételt vagy párolgó folya‐ Vaj és sajt: speciális légmentes tartóedé‐ dékot a hűtőszekrényben nyekbe kell helyezni, vagy alufóliába vagy nejlonzacskókba csomagolni őket, és a lehe‐ • takarja le vagy csomagolja be az élelmi‐ tő legtöbb levegőt kiszorítani körülöttük. szereket, különösen ha valamelyiknek erős Tejesüvegek: legyen kupakjuk, és tárolja őket az aromája...
  • Página 7: Mit Tegyek, Ha

    Fontos Amikor a dérréteg vastagsága jeget a párologtatóról, mert megsértheti. Ne meghaladja a 3-5 mm-t, olvassza le a használjon mechanikus szerkezetet vagy jégkockakészítő rekeszt. mesterséges eszközöket az olvasztási folyamat elősegítésére, ha azokat a gyártó A dér eltávolításához kövesse az alábbi lépé‐ nem ajánlja.
  • Página 8 Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem kap tápfe‐ Csatlakoztasson egy másik szültséget. Nincs feszültség a elektromos készüléket a háló‐ hálózati csatlakozóaljzatban. zati csatlakozóaljzatba. Forduljon szakképzett villany‐ szerelőhöz. A kompresszor folyamato‐ A hőmérséklet nincs helyesen Állítson be magasabb hőmér‐ san működik. beállítva.
  • Página 9: Műszaki Adatok

    3. Szükség esetén cserélje ki a hibás ajtótö‐ mítéseket. Forduljon a márkaszervizhez. Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - jégkészítőrekesszel Magasság Szélesség Mélység Hűtőtér nettó térfogata Liter Fagyasztótér nettó térfogata Liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legke‐...
  • Página 10 Hátsó távtartók Klímabe‐ Környezeti hőmérséklet sorolás A dokumentációt tar‐ +10°C és + 32°C között talmazó zacskóban található két távtartó, +16°C és + 32°C között amelyeket az ábrán +16°C és + 38°C között látható módon kell +16°C és + 43°C között felszerelni.
  • Página 11 7. Szerelje fel a zsa‐ 11. Szerelje fel a fel‐ nért és a hozzá tarto‐ ső zsanért a 2 rögzí‐ zó lábat a másik ol‐ tőcsavarral, ügyelve dalon, majd szerelje arra, hogy az ajtó vissza a levett lábat a széle párhuzamos le‐ zsanér korábbi helyé‐...
  • Página 12: Környezetvédelmi Tudnivalók

    Ez a készülék megfelel az EGK irányelvek‐ nek. Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található egészségre gyakorolt potenciális kedvezőtlen következményeket, amelyeket ellenkező szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem esetben a termék nem megfelelő kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett a hulladékkezelése okozhatna.
  • Página 13: Безбедносни Информации

    Содржина Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Ракување _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Што...
  • Página 14 ладење на апаратот, е природен гас со • Не вадете ги и не допирајте ги високо ниво на еколошка подобност, но предметите во преградите на сепак е запалив. замрзнувачот ако рацете Ви се водени За време на превозот и местењето на или...
  • Página 15 внатрешност, а влагата може да • Внимавајте штекерот да е пристапен по навлезе во електричниот систем и да го местењето на апаратот. стави под напон. • Поврзувајте само со довод на вода за Местење пиење. Сервисирање ВАЖНО За електричното поврзување, внимателно...
  • Página 16: Прва Употреба

    • собната температура Во садот за замрзнување можете да постигнете температура од -2ºC или • колку често се отвора вратата пониска ако регулаторот на температурата • количеството храна што се чува го поставите на следниот начин: • местоположбата на апаратот. Температура...
  • Página 17: Нега И Чистење

    на температурниот регулатор. Тоа е стаклената полица над фиоката за нормално. зеленчук. Најбезбедно е да го чувате на овој начин Совети за штедење енергија само еден или најмногу два дена. • Не отворајте ја вратата често и не Зготвена храна, ладни јадења и сл.: тие оставајте...
  • Página 18 Чистете ги кондензаторот (црната 4. Одмрзнувањето обично трае неколку решетка) и компресорот од задната страна часа. Откако ќе заврши, истурете ја на апаратот со четка или правосмукалка. водата од собирниот сад и избришете Со тоа се подобрува работењето на ја површината. апаратот...
  • Página 19 Проблем Можна причина Решение Апаратот е бучен Апаратот не е добро Проверете дали апаратот потпрен стои стабилно (сите четири ногалки треба да се на подот) Апаратот не работи. Апаратот е исклучен. Вклучете го апаратот. Приклучокот за струја не е Правилно ставете го правилно...
  • Página 20: Технички Податоци

    Проблем Можна причина Решение Температурата во Во апаратот не кружи Овозможете кружење на ладилникот е превисока. студен воздух. студениот воздух во апаратот. Има премногу мраз. Вратата не е правилно Видете во „Затворање на затворена. вратата“. Регулаторот на температура Поставете повисока не...
  • Página 21 Задни разделници Во кесата со документите се наоѓаат два разделника кои мора да се монтираат како што е прикажано на сликата. Со лесно удирање на чеканот вратете ги на нивното место. Местоположба Апаратот треба да се инсталира на добра Ако витрината е поставена во агол, а оддалеченост...
  • Página 22 7. Наместете ја 11. Повторно шарката на вратата наместете ги на одговарачката горните шарки ногарка на употребувајќи ги 2- спротивната страна те преостанати па потоа наместете завртки и погрижете ја другата се работ од вратата разлабавена да биде паралелен ногарка на местото со...
  • Página 23 плочката со спецификации одговараат на електрична енергија и откако ќе се вашата домашна електрична мрежа. посоветувате со квалификуван Апаратот мора да биде вземјен. електричар. Приклучокот на кабелот за напојување со Производителот одбива каква било струја е со вземјување. Ако штекерот од одговорност...
  • Página 24: Sikkerhetsinformasjon

    Innhold Sikkerhetsinformasjon _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Stell og rengjøring _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Bruk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Hva må...
  • Página 25 5. Hvis støpselet er løst, må det ikke plugges inn i • Pakk ut apparatet og kontroller at det ikke er skadet. Ik- stikkontakten. Fare for elektrisk støt eller brann. ke kople til et skadet apparat. Meld øyeblikkelig fra i 6.
  • Página 26: Bruk

    Bruk Slå på +10... +16 ºC "1" Sett støpslet i stikkontakten. +16... +25 ºC "1-2" Drei termostatbryteren med urviserne til middels innstil- ling. +25... +32 ºC "2-3" Termostatbryteren finner du på siden av kabinettet. +32... +38 ºC "3-4" Slå av Når du velger innstilling, bør du likevel huske på...
  • Página 27: Stell Og Rengjøring

    • Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig Tips til kjøling knakelyd. Det er et naturlig, ikke farlig fysisk fenomen. Nyttige tips: Dette er normalt. Kjøtt (alle typer): pakkes i plastposer og plasseres på • Når kompressoren slås på eller slås av, hører du et lavt glasshyllen over grønnsskskuffen.
  • Página 28: Hva Må Gjøres, Hvis

    2. Tøm isbeholderen. Perioder uten bruk 3. La kjøleskapsdøren og isseksjonen stå åpen. Hvis fryseren ikke skal brukes over lengere tid tas følgen- de forholdsregler: 4. Avriming tar vanligvis flere timer. Når avrimingen er ferdig, tømmer du brettet for smeltevann og tørker 1.
  • Página 29: Tekniske Data

    Feil Mulig årsak Løsning Det renner vann på bakveggen Rimet på bakveggen tiner under den Dette er normalt. inne i kjøleskapet. automatiske avrimingsprosessen. Temperaturen i kjøleskapet er for Temperaturen er ikke riktig innstilt. Still inn på en høyere temperatur. lav. Temperaturen i kjøleskapet er for Temperaturen er ikke riktig innstilt.
  • Página 30 Avstandsstykker bak Klimaklas- Romtemperatur I posen med dokumenta- +10 °C til +32 °C sjonen er det to avstands- stykker som skal monteres +16 °C til +32 °C som vist på bildet. +16 °C til +38 °C De settes på plass med +16 °C til +43 °C lette slag med en hammer.
  • Página 31: Miljøhensyn

    7. Fest dørhengselet og den 11. Sett på plass igjen det medfølgende foten på mot- nedre hengselet med de 2 satt side og deretter den låseskruene, og sørg for at andre løsnede foten ved det kantene på døren er paral- tidligere stedet for dør- lelle med kabinettsiden.
  • Página 32: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ 32 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35 Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 35...
  • Página 33 (R600a), który jest ekologicznym gazem mokrymi rękoma, gdyż może to spowodo‐ naturalnym (jednak jest łatwopalny). wać obrażenia skóry lub odmrożenie. Należy upewnić się, że podczas transportu • Nie należy wystawiać urządzenia na bez‐ i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ pośrednie działanie promieni słonecznych. dzone żadne elementy układu chłodnicze‐...
  • Página 34: Eksploatacja

    Instalacja • Urządzenie można podłączyć wyłącznie do instalacji doprowadzającej wodę pitną. Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia Serwis należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. • Wszelkie prace elektryczne związane z serwisowaniem urządzenia powinny być • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy przeprowadzone przez wykwalifikowanego nie jest w żaden sposób uszkodzone.
  • Página 35: Pierwsze Użycie

    • temperatury w pomieszczeniu, W komorze do wytwarzania lodu można uzyskać temperaturę -2ºC lub niższą po • częstotliwości otwierania drzwi urządzenia, ustawieniu regulatora temperatury zgodnie z • ilości przechowywanej żywności, poniższą tabelą: • miejsca ustawienia urządzenia. Temperatura oto‐ Ustawienie regulato‐ Ważne! Jeśli temperatura otoczenia jest czenia ra temperatury...
  • Página 36: Konserwacja I Czyszczenie

    Wskazówki dotyczące oszczędzania Mięso (każdy rodzaj): zapakować do poliety‐ lenowych worków i umieścić na szklanej pół‐ energii ce nad szufladą na warzywa. • Nie otwierać zbyt często drzwi zamrażarki i Ze względów bezpieczeństwa można je prze‐ nie zostawiać ich otwartych dłużej niż jest chowywać...
  • Página 37: Co Zrobić, Gdy

    Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu 4. Rozmrażanie trwa zwykle kilka godzin. Po urządzenia należy wyczyścić za pomocą zakończeniu rozmrażania wylać wodę, szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydaj‐ która zebrała się w pojemniku, i wytrzeć ność urządzenia i zmniejszy zużycie energii powierzchnie do sucha.
  • Página 38 Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie głośno pracu‐ Urządzenie nie jest prawidło‐ Sprawdzić, czy urządzenie stoi wo ustawione stabilnie (wszystkie cztery nóż‐ ki powinny stać na podłodze) Urządzenie nie działa. Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilające‐ Podłączyć prawidłowo wtyczkę go nie została właściwie pod‐...
  • Página 39: Dane Techniczne

    Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura w chłodziar‐ Brak cyrkulacji zimnego po‐ Zapewnić cyrkulację zimnego ce jest zbyt wysoka. wietrza w urządzeniu. powietrza w urządzeniu. Zbyt dużo szronu. Drzwi nie są prawidłowo za‐ Patrz „Zamykanie drzwi”. mknięte. Regulator temperatury nie jest Ustawić...
  • Página 40: Miejsce Instalacji

    Tylne dystanse W torebce z doku‐ mentacją znajdują się dwa elementy dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku. Zamocować je na swoim miejscu deli‐ katnymi uderzeniami młotka. Miejsce instalacji Urządzenie należy zainstalować z dala od Jeśli urządzenie zostanie ustawione w kącie źródeł...
  • Página 41 7. Przymocować za‐ 11. Zamocować gór‐ wias drzwi i odpo‐ ny zawias za pomocą wiednią nóżkę po 2 śrub mocujących, drugiej stronie, a na‐ zwracając uwagę, stępnie drugą zde‐ aby krawędź drzwi montowaną nóżkę w biegła równolegle z miejscu, w którym boczną...
  • Página 42: Ochrona Środowiska

    Ochrona środowiska niekorzystnego wpływu złomowanych Symbol na produkcie lub na opakowaniu produktów na środowisko naturalne oraz oznacza, że tego produktu nie wolno zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane traktować tak, jak innych odpadów dotyczące możliwości recyklingu niniejszego domowych. Należy oddać go do właściwego urządzenia, należy skontaktować...
  • Página 43: Informaţii Privind Siguranţa

    Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ _ 43 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 45 Ce trebuie făcut dacă...
  • Página 44 Utilizarea zilnică – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este • Nu puneţi oale fierbinţi pe piesele din plas‐ amplasat aparatul tic ale aparatului. • Este periculos să modificaţi specificaţiile • Nu păstraţi gaze şi lichide inflamabile în in‐ sau să...
  • Página 45: Funcţionarea

    permite uleiului să curgă înapoi în compre‐ către un electrician calificat sau de o per‐ sor. soană competentă. • Trebuie să se asigure o circulaţie adecvată • Acest produs trebuie reparat numai centru a aerului în jurul aparatului, în lipsa aces‐ de service autorizat şi trebuie să...
  • Página 46: Prima Utilizare

    Important Dacă temperatura din încăpere formează brumă. În acest caz, discul trebuie este prea mare sau dacă aparatul este setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a complet încărcat şi este setat pe permite dezgheţarea automată, temperaturile cele mai joase, poate funcţiona economisindu-se astfel energia.
  • Página 47: Sfaturi Privind Compartimentul De Producere A Gheţii

    • poziţionaţi alimentele astfel încât aerul să niu sau în pungi de polietilenă pentru a exclu‐ poată circula liber în jurul lor de aerul cât mai bine posibil. Sticle de lapte: acestea trebuie să aibă dop şi Recomandări privind păstrarea în frigider să...
  • Página 48: Ce Trebuie Făcut Dacă

    Perioadele de nefuncţionare 2. Goliţi cutia pentru gheaţă. 3. Lăsaţi uşa aparatului deschisă şi compar‐ Când aparatul nu este utilizat pe perioade timentul de producere a gheţii deschis. lungi, luaţi următoarele măsuri de precauţie: 4. Dezgheţarea durează de obicei câteva 1.
  • Página 49 Problemă Cauză posibilă Soluţie Uşa a fost deschisă prea des. Nu lăsaţi uşa deschisă mai mult decât este necesar. Temperatura alimentelor este Înainte de depozitare, lăsaţi prea mare. temperatura alimentelor să scadă până la temperatura ca‐ merei. Temperatura camerei este Reduceţi temperatura camerei.
  • Página 50: Date Tehnice

    Date tehnice Dimensiuni Înălţime 520 mm Lăţime 525 mm Adâncime 587 mm Tensiune 230 V Frecvenţă 50 Hz Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcu‐ stânga în interiorul aparatului cât şi pe etiche‐ ţa cu datele tehnice situată pe partea din ta referitoare la energie.
  • Página 51: Reversibilitatea Uşii

    Amplasarea Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de Dacă aparatul este amplasat pe colţ, cu par‐ sursele de încălzire, precum radiatoare, boi‐ tea cu balamalele spre perete, distanţa dintre lere, lumina solară directă, etc. Asiguraţi-vă perete şi aparat trebuie să fie de cel puţin 10 că...
  • Página 52: Conexiunea Electrică

    7. Fixaţi balamaua 11. Montaţi la loc ba‐ uşii şi piciorul cores‐ lamaua superioară punzător pe partea utilizând cele 2 şuru‐ opusă şi apoi celălalt buri de fixare, având picior slăbit din fosta grijă ca marginea uşii poziţie a balamalei să...
  • Página 53: Informaţii Privind Mediul

    Informaţii privind mediul mediul înconjurător şi pentru sănătatea Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj persoanelor, consecinţe care ar putea deriva indică faptul că produsul nu trebuie aruncat din aruncarea necorespunzătoare a acestui împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat produs.
  • Página 54: Упутства О Безбедности

    Садржај Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ _ 54 Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 58 Руковање _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 56 Шта...
  • Página 55 Свакодневна употреба – темељно проветрите просторију у којој се уређај налази • Не стављајте вруће посуђе на пластичне • Мењање спецификација или модифико‐ делове уређаја. вање овог производа на било који начин • Не складиштите запаљиве гасове и је опасно. Свако оштећење кабла може течности...
  • Página 56: Руковање

    купили. У том случају сачувајте амбала‐ обави квалификовани електричар или жу. стручна особа. • Препоручљиво је да сачекате најмање • Овај производ мора да сервисира само два часа пре него што прикључите уре‐ овлашћен сервисни центар, и мора да ђај, да би уље могло да се слије назад у се...
  • Página 57: Прва Употреба

    • собне температуре У одељку за прављење леда темпера‐ тура од -2 ºC или нижа може се пости‐ • учесталости отварања врата ћи ако се регулатор температуре подеси у • количине хране у њему складу са следећом табелом: • места на којем уређај стоји. Собна...
  • Página 58: Нега И Чишћење

    Савети за заштеду енергије Због безбедности, чувајте га овако најви‐ ше два дана. • Немојте да често отварате врата или да Кувана храна, хладна јела, итд..: ова треба их остављате отвореним дуже од по‐ да се покрије и може да се стави на било требног.
  • Página 59: Шта Учинити Ако

    Чистите кондензатор (црну решетку) и ком‐ избаците воду која се накупила услед пресор на позадини уређаја четком или отапања и тканином осушите површи‐ усисивачем. Овај поступак ће побољшати ну. рад уређаја и смањити потршњу струје. 5. Убаците утикач кабла у зидну утичницу и...
  • Página 60 Проблем Могући разлог Решење Уређај је бучан Уређај не стоји како треба Проверите да ли уређај ста‐ билно стоји (све четири ножи‐ це треба да буду на поду) Уређај не ради. Уређај је искључен. Укључите уређај. Утикач кабла за напајање Правилно...
  • Página 61: Технички Подаци

    Проблем Могући разлог Решење Температура у фрижи‐ Нема циркулације хладног Постарајте се да у уређају деру је превисока. ваздуха у уређају. постоји циркулација хладног ваздуха. Има превише леда. Врата нису правилно затво‐ Погледајте одељак „Затвара‐ рена. ње врата“. Регулатор температуре није Подесите...
  • Página 62 Задњи одстојници У кеси са докумен‐ тацијом наћи ћете два одстојника које морате да постави‐ те као што је прика‐ зано на слици. Поставите их на своје место помоћу чекића уз лагано ударање. Постављање Уређај треба да буде постављен далеко Уколико...
  • Página 63 7. Причврстите шар‐ 11. Поставите горњу ку и одговарајућу шарку помоћу два ножицу на супротној преостала шрафа страни, а затим дру‐ водећи рачуна да гу олабављену но‐ ивица врата буде жицу на шарки за паралелна са стра‐ врата, као што је ра‐ ницом...
  • Página 64: Еколошка Питања

    Еколошка питања околину и здравље људи, које би иначе Симбол на производу или на његовој могли угрозити неодговарајућим амбалажи означава да се с тим руковањем отпада овог производа. За производом несме поступити као са детаљније информације о рециклирању отпадом из домаћинства. Уместо тога овог...
  • Página 65: Información Sobre Seguridad

    Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 65 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 68 Funcionamiento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 67 Qué...
  • Página 66 1. No se debe prolongar el cable de alimentación. Mantenimiento y limpieza 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no • Antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento, aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o apague el aparato y desenchúfelo de la toma de co- dañado puede recalentarse y provocar un incen- rriente.
  • Página 67: Funcionamiento

    • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un junto con los residuos urbanos. La espuma aislante con- centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben tiene gases inflamables: el aparato se debe desechar de utilizar recambios originales. acuerdo con la normativa vigente, que puede solicitar a las autoridades locales.
  • Página 68: Uso Diario

    Uso diario Uso del compartimento para hacer hielo Este compartimento sirve para hacer y almacenar cubitos de hielo. (Puede adquirir la cubitera en una tienda espe- Este electrodoméstico va provisto de un compartimento cializada.) para hacer hielo. En el compartimento para hielo puede alcanzarse una Importante No utilice instrumentos metálicos para retirar temperatura de -2 °C o inferior según el ajuste del ter- la cubitera del congelador...
  • Página 69: Qué Hacer Si

    ga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autori- Para eliminar la escarcha, siga estos pasos: zados. 1. Gire el regulador de temperatura hasta "0" y desen- Limpieza periódica chufe el aparato de la toma de corriente. El equipo debe limpiarse de manera habitual: 2.
  • Página 70 Problema Causa posible Solución El aparato hace ruido El aparato no está bien apoyado en el Compruebe que los soportes del apara- suelo to descansan sobre una superficie esta- ble (las cuatro patas deben estar bien apoyadas en el suelo) El aparato no funciona.
  • Página 71: Datos Técnicos

    Problema Causa posible Solución El regulador de temperatura no se ha Seleccione una temperatura más alta. ajustado correctamente. Cierre de la puerta 3. Si es necesario, cambie las juntas de puerta defectuo- sas. Contacte al Centro de servicio técnico. 1. Limpie las juntas de la puerta. 2.
  • Página 72 Separadores traseros En la bolsa de la docu- mentación hay dos sepa- radores que deben colo- carse como se indica en la figura. Colóquelos en su posición golpeándolos suavemente con un martillo. Ubicación Instale el aparato alejado de fuentes de calor, como radia- Si el aparato se sitúa en una esquina con el lateral de las dores, calderas, luz solar directa, etc.
  • Página 73 7. Fije la bisagra de la 11. Vuelva a colocar la bi- puerta y la pata correspon- sagra superior usando los diente en el lado contrario, 2 tornillos de fijación, pres- y después la otra pata que tando especial atención pa- ha aflojado donde estaba la ra que el borde de la puerta bisagra, como se muestra...
  • Página 74: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales reciclaje. Al asegurarse de que este producto se desecha El símbolo que aparece en el aparato o en su correctamente, usted ayudará a evitar posibles embalaje, indica que este producto no se puede tratar consecuencias negativas para el medio ambiente y la como un residuo normal del hogar.
  • Página 76 www.zanussi.com/shop...

Tabla de contenido