Caractéristiques Du Produit - Bixolon SPP-R210 Guia De Instalacion

Impresora de recibos portátil
Ocultar thumbs Ver también para SPP-R210:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
◈ Utilisation du mode MSR
◈ Utilisation du mode SCR
◈ Auto-test
Exécutez l'auto-test lors de la première installation de l'imprimante ou lorsque l'imprimante à
rencontrer un problème. Vérifiez ce qui suit :
• Circuit de commande, mécanismes, qualité d'impression, version RAM, et paramétrage de Memory
Switch
Si l'imprimante ne présente aucun problème lors de cet auto-test, vérifiez les autres dispositifs,
périphériques ou logiciels. Cette fonction est indépendante de celle des autres dispositifs et logiciels.
• Instructions de l'auto-test
1) Éteignez l'imprimante et fermez le capot du papier de l'imprimante.
2) Appuyez simultanément sur le bouton d'alimentation du papier et le bouton d'alimentation pour
allumer l'imprimante.
3) Une fois l'impression commencée, relâchez les deux boutons.
4) Pour ajouter une impression d'un motif ASCII, appuyez une nouvelle fois sur le bouton
d'alimentation de papier.
5) Une fois le motif ASCII imprimé, l'auto-test s'arrête automatiquement.
◈Caractéristiques du produit
Article
Mode d'impression
Vitesse d'impression
Résolution
Mode d'alimentation
du papier
Taille des caractères
Caractères par ligne
Jeu de caractères
Impresssion
Code barres
Emulation
Pilote :
SDK
Capteur
Type de découpe
Langue
Découpe de papier
Type de papier
Diamètre extérieur du
rouleau de papier
Papier
du papier
Epaisseur
※ Note
1) Cet équipement est destiné pour une utilisation en intérieur, uniquement, et toutes les
communications sont limitées au même bâtiment.
2) L'interrupteur permet de déconnecter l'appareil. En cas de danger, éteignez tout.
◈ Impression de la marque noire sur le papier
1. Paramétrage de la fonction de la marque noire
La marque noire est disponible en mode Marque noire.
• Paramétrage des opérations
1) Allumez l'imprimante
2) Ouvrez le capot du papier, appuyez sur le bouton d'alimentation du papier et maintenez-le vers
le bas au moins 2 secondes.
3) Après le bip, insérez le papier et fermez le capot.
4) Répétez les étapes ci-dessus pour revenir en mode Reçu.
• Paramétrage Via Memory Switch
1) Reportez-vous à la section de modification de Memory Switch du manuel de commandes.
2. Fonction Calibrage automatique
La fonction d'impression de la marque noire demande la reconnaissance de la barre noire du
1.
Insérez la carte, comme illustré et
glissez-la dans le sens de la flèche. (Peut
être glissée dans les deux sens)
※ Note
Si la carte n'enregistre pas, vérifiez
d'abord qu'elle bien alignée. Lorsque
vous passez la carte, la vitesse
recommandée est de 100 ~ 1200 mm/sec.
1. Insérez la Smart card, comme illustré
2. Une fois terminé, ejectez la Smart
card.
Description
Impression thermique
90 mm/sec (Reçu papier)
60 mm/sec (Papier monocouche)
203 DPI
Chargement du papier facile
Police A : 12 × 24
Police B : 9 × 17
Police C : 9 × 24
Police A : 32
Police B/C: 42
Anglais 95
Graphiques étendus : 128 × 33 pages
International : 32
1 Dimensions : UPC A, UPC E, CODE 39, CODE 93,
Code 128, EAN 8, EAN 13, ITF,
Codabar
2 Dimensions : PDF417, DATAMATRIX, MAXI, QR
Code
BXL/POS
Windows XP(32/64bit) / WEPOS / 2003
Server(32/64bit) / VISTA(32/64bit) / 2008
Server(32/64bit) / 7(32/64bit) / 8 (32/64bit)
Windows XP / WEPOS / 2003 Server /
VISTA / 2008 Server / 7 / 8 / CE 3.0 et ultérieur
Fin de papier, ouverture du capot de papier
Barre de séparation
Langue Utilisateur supportée
Reçu
Monocouche
Papier thermique
Papier thermique
Max. Ø30 mm (1,18")
Max. Ø30 mm (1,18")
57,5 ± 0,5 mm
57,5 ± 0,5 mm
(2,26" ± 0,2")
(2,26" ± 0,2")
0,07 ± 0,003 mm
0,08 ± 0,008mm
papier de la marque noire pour imprimer.
Si la barre noire du papier de la marque noire n'est pas correctement reconnue, utilisez la fonction
de calibrage automatique.
• Instructions du calibrage automatique
1) Éteignez l'imprimante lorsqu'elle est en mode d'impression de la marque noire.
2) Appuyez sur le bouton d'alimentation du papier, maintenez-le vers le bas, puis appuyez sur le
bouton Alimentation (Power).
3) Une fois l'impression terminée, appuyez sur le bouton Alimentation (Power) pour exécuter le
calibrage automatique.
Sélectionnez le mode
Calibrage automatique : Bouton alimentation (power)
Auto-test : Bouton Alimentation (Feed)
4) Trois pages du papier à étiquette sortent lors de l'exécution du calibrage automatique.
◈ Connexion des périphériques
※ Note
Reportez-vous au manuel LAN sans fil Bluetooth pour plus de détails concernant la
connexion. Vous pouvez vérifier l'environnement Bluetooth (authentification, encryptage,
mode connexion) et l'environnement LAN(IP, SSID, authentification, encryptage) via la
page d'auto-test.
◈ Nettoyage de l'imprimante
Si l'intérieur de l'imprimante est poussiéreux, la qualité d'impression peut être amoindrie.
Si tel est le cas, suivez les instructions ci-dessous pour nettoyer l'imprimante.
• Assurez-vous d'avoir éteint l'imprimante avant de la nettoyer.
• La tête d'impression peut être très chaude lors de l'impression, si vous souhaitez la nettoyer,
éteignez l'imprimante et attendez environ 10 minutes avant de commencer le nettoyage.
• Lorsque vous nettoyez la tête d'impression, veillez à ne pas toucher la partie chaude de la tête de
l'impression.
→ La tête d'impression est susceptible d'être endommagée par de l'électricité statique, etc.
• Veillez à ne pas rayer et/ou endommager la tête d'impression.
1) Ouvrez le capot du papier et sortez le papier.
Utilisez un stylo de nettoyage pour nettoyer la tête d'impression, en allant du centre vers
l'extérieur.
2) Essuyez la tête d'impression à l'aide d'un stylo de nettoyage.
3) Retirez le la poussière de papier du capteur de papier à l'aide du stylo nettoyeur.
4) Attendez 10 minutes après avoir nettoyé l'impression avant d'utiliser l'imprimante, jusqu'à ce
que l'agent nettoyant du stylo soit totalement évaporé et sec.
5) Insérez le papier puis fermez le capot de l'imprimante.
◈ Certification
Ce symbole indiqué sur le produit et sa documentation indique qu'ils ne doivent pas être
jetés avec les autres déchets ménagers. Par mesure de prévention pour l'environnement et
pour la santé humaine, veuillez séparer ces composants des autres types de déchets et les
recycler conformément au principe de réutilisation des ressources. Les particuliers sont
invités à contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès de
leur mairie pour savoir où et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il
soit recyclé en respect avec la nature. Les entreprises sont invitées à contacter leurs
fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas
être mêlé aux autres déchets commerciaux.
La marque Bluetooth suivante et l' QD ID D022644 sont compatibles, uniquement, avec
les modèles qualifiés Bluetooth SIG.
☎ BIXOLON Co., Ltd.
● Site Internet http://www.bixolon.com
● Siège social en Corée
(Adr.) 7~8F, (Sampyeong-dong), 20, Pangyoyeok-ro241beon-gil,
Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, 13494, Korea (ROK)
(Tél.) +82-31-218-5500
● Bureaux aux Etats-Unis
(Adr) BIXOLON America Inc., 3171 Fujita St, Torrance, CA 90505
(Tél.) +1-858 764 4580
● Bureaux en Europe
(Adr) BIXOLON Europe GmbH, Tiefenbroicher Weg 35 40472 Düsseldorf
(Tél.) +49 (0)211 68 78 54 0
1. Connexion Bluetooth et LAN sans fil
1) L'imprimante peut être connectée aux
dispositifs équipés de la technologie
Bluetooth (PDA, PC, etc.).
2) Utilisez la fonction de connexion Bluetooth
supportée par le dispositif pour connecter
l'imprimante.
3) L'imprimante peut être connectée à d'autres
dispositifs comme des PDA et des PC
supportant des communications LAN sans
fil, en mode ad-hoc et AP en mode
Infrastructure.
2. Connexion du câble d'interface
1) Ouvrez le cache de l'interface
2) Connectez le câble d'interface (en option) au
connecteur du câble de l'imprimante.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Spp-r215

Tabla de contenido