4. Kuuma vedeliku töötlemine. Enne,
EE
kui valate kuuma vedeliku kannu,
laske sellel jahtuda seni, kuni vedelik
on leige. Täitke kann ainult poolenisti
ja alustage töötlemist madalal
kiirusel. Mikseri kann võib muutuda
väga soojaks, kaitske oma käsi ja
eemaldage aur täitmisava kaudu.
Enne kasutamist pange kaas alati
tagasi.
4. Processing hot liquids: allow hot
EN
liquids to cool down until lukewarm
before filling the jug. Fill the jug only
half full and start processing on low
speed. The blender jug can become
very warm – take care to protect
your hands and to ventilate steam
out through the filler hole. Always
replace the lid before use.
4. Tratamiento de líquidos calientes:
ES
deje que los líquidos calientes
se enfríen hasta alcanzar una
temperatura tibia antes de llenar
el vaso. Llene el vaso solo hasta
la mitad e inicie el proceso a baja
velocidad. El vaso de la licuadora
puede calentarse bastante –
proteja sus manos y deje salir el
vapor por el orificio de llenado.
Coloque siempre la tapa antes de
usar la licuadora.
4. Kuumien nesteiden käsittely:
FI
Anna kuumien nesteiden jäähtyä
haaleiksi ennen kannuun kaatamista.
Täytä kannu vain puolilleen ja aloita
sekoittaminen pienellä nopeudella.
Kannu voi lämmetä voimakkaasti
– suojaa kätesi ja päästä höyryä ulos
täyttöaukosta. Aseta kansi aina
takaisin paikalleen ennen laitteen
käynnistämistä.
*sõltub mudelist *depending on model *según el modelo * vaihtelee malleittain
5. Kannmikseri käivitamine: veenduge,
et kiirusregulaator on asendis OFF
(väljas). Ühendage seadme toitejuhe
pistikupessa. Pöörake kiirusregulaator
soovitud asendisse.* Kiirusregulaatori
kasutamise ajal põleb LED-tuluke.*
Märkus. Segamisprotsessi
kiirendamiseks pöörake
kiirusregulaator asendisse PULSE,
ICE CRUSH ning ärge laske seda
lahti. Protsessi lõpetamiseks laske
kiirusregulaatorist lahti.
5. Start the blender: Make sure the
speed selector is set to the "OFF"-
position. Plug into mains. Turn
the speed selector to your desired
setting.* The LED light turns on when
you operate the speed selector.*
Note: Turn the speed selector to
"PULSE, ICE CRUSH" without releasing
it, to accelerate the process of
blending. Release to stop.
5. Encendido de la batidora: asegúrese
de que el selector de velocidades
está en la posición de apagado «OFF»
(APAGADO). Enchufe el aparato a la
red. Gire el selector de velocidades a
la posición que desee.* El indicador
LED luminoso se enciende cuando se
maneja el selector de velocidades.*
Nota: Gire el selector de velocidades
a la posición «PULSE, CRUSH ICE»
(PULSAR, TRITURAR HIELO) sin
soltarlo, para acelerar el proceso de
mezcla. Deje de apretar para que se
detenga.
5. Tehosekoittimen käynnistys:
Varmista, että nopeusvalitsin on
OFF-asennossa. Kytke pistotulppa
pistorasiaan. Käännä nopeusvalitsin
haluamaasi asentoon.* Merkkivalo
syttyy, kun käytät nopeusvalitsinta.*
Huomautus: Voit nopeuttaa
sekoitusta pitämällä valitsinta
asennossa PULSE, ICE CRUSH (pulssi,
jäänmurskaus). Lopeta sekoitus
vapauttamalla valitsin.
6. Jää purustamine: pöörake
kiirusregulaator mitu korda järjest
3–5 sekundiks asendisse PULSE, ICE
CRUSH, kuni saavutate soovitud
tulemuse.
Märkus. Soovi korral saate
kannmikseriga töötamise ajal täiteava
kaudu jääd juurde lisada.
6. Ice crushing: Turn the speed selector
to "PULSE, ICE CRUSH" for 3-5 seconds
several times until you obtain a
satisfactory result.
Note: You can add more ice through
the filler hole while the blender is
running.
6. Trituración de hielo: gire el selector
de velocidades a la posición «PULSE,
CRUSH ICE» (PULSAR, TRITURAR
HIELO) durante 3-5 segundos varias
veces hasta obtener el resultado que
desee.
Nota: Mientras la batidora se
encuentra en funcionamiento, se
puede añadir más hielo a través del
orificio de llenado.
6. Jäänmurskaus: Käännä
nopeusvalitsin asentoon PULSE,
ICE CRUSH (pulssi, jäänmurskaus)
3 - 5 sekunnin ajaksi, kunnes jäät ovat
murskaantuneet riittävästi.
Huomautus: Jäätä voi lisätä
täyttöaukkoon, kun tehosekoitin on
käynnissä.
BG
CS
DA
DE
EE
EN
ES
FI
FR
HR
HU
IT
LT
LV
NL
NO
pL
pT
RO
RU
SK
SL
SR
SV
TR
UK
23