Resumen de contenidos para Stadler Form Oskar little
Página 1
Oskar little Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
Página 3
Bedienungsanleitung hier herunterladen: Download instruction manual: Téléchargez le mode d’emploi : www.stadlerform.com/Oskar-little/manual Schauen Sie sich das Video zu Oskar little an: Watch the video of Oskar little: Regardez la vidéo du Oskar little : www.stadlerform.com/Oskar-little/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
Página 4
Deutsch Gratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter Oskar little erworben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt.
Página 5
Tagen auf Stufe 2 (Geschwindigkeit) zu betreiben um die Luftfeuchtigkeit Inbetriebnahme / Bedienung wirksam ansteigen zu lassen. 1. Stellen Sie Oskar little an den gewünschten Platz auf einen flachen Bo- den. Schliessen Sie das Netzkabel (3) an einer geeigneten Steckdose Reinigung und Kassettentausch an.
Congratulations! You have just acquired the exceptional Air Humidifier schädigt ist, nach Fehlfunktionen des Gerätes, wenn dieses herunterge- OSKAR little. It will give you great pleasure and improve the indoor air for fallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am you.
Página 7
Setting up / operation 1. Place Oskar little on a flat surface in the desired area. Plug the mains ca- • Every 2 weeks: To clean the inside, remove the filter cassette and descale ble (3) into a electric socket. Use the filling opening (9) to fill the lower part the lower part if necessary.
Página 8
échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
Página 9
être retiré de la prise. L’appareil ne doit Mise en marche / Manipulation 1. Posez Oskar little à l’endroit voulu sur une surface plane. Branchez le cor- jamais être mouillé (risque de court-circuit). don électrique (3) sur la prise appropriée. Remplissez maintenant la partie •...
Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la fu- tura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
Página 11
Prima di fare manutenzione all’umidificatore e dopo ogni uso, spegnete l’ap- Preparazione per uso / utilizzo 1. Posizionate Oskar little su di una superficie piana nell’area desiderata. parecchio e staccate la spina dalla presa. Collegate il cavo di alimentazione (3) nella presa di corrente. Utilizzate Non immergete mai l’apparecchio in acqua (pericolo di corto circuito).
Smaltimento La Direttiva Europea 2012 / 19 / CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici OSKAR little. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los am- ed elettronici (WEEE) prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non bientes cerrados.
2 (velocidad) para que la Puesta en marcha / Manejo 1. Coloque Oskar little en el lugar deseado sobre un suelo plano. Conecte el humedad del aire aumente de forma efectiva. cable (3) en el enchufe que corresponda. A continuación llene con agua hasta la marca máxima (12) la parte inferior (2) por el orificio de alimen-...
Quedan reservadas modificaciones técnicas • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
Inbedrijfstelling / Bediening 1. Plaats Oskar little op de gewenste plaats op een vlakke bodem. Steek de Apparaat nooit in water onderdompelen (kortsluitingsgevaar). stroomkabel (3) in een geschikt stopcontact. Vul nu het onderste deel (2) •...
Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige OSKAR little luftfug- Verwijdering De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elek- ter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at tronische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudappa- blive renset.
• Til udvendig rengøring skal apparatet kun vaskes af med en fugtig klud og Idrifttagning / betjening 1. Først opstilles Oskar little på et plant gulv på det ønskede sted. Netlednin- tørre godt bagefter. gen (3) tilsluttes til en dertil egnet stikkontakt. Nu fyldes underdelen (2) •...
Página 18
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
Página 19
(Hygienian ja parhaan mahdollisen toimintakunnon ylläpitämiseksi Käyttöönotto / käyttö 1. Sijoita Oskar little haluttuun kohtaan tasaiselle pinnalle Liitä virtajohto (3) ilmankostuttimen suodatinkasetti on vaihdettava vähintään kahden kuu- pistorasiaan. Täytä vesisäiliö (2) täyttöaukon (9) avulla maksimivesimää- kauden välein).
Forberedelser for bruk / drift 1. Plasser Oskar little på en flat overflate i et ønsket område. Plugg strømka- • For hygienisk og optimal drift av luftfukteren bør filterkassetten erstat- belen (3) i en stikkontakt.
ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Var 2:e vecka: För att rengöra insidan, ta bort filterkassetten och avkalka Förberedelser för användning / drift 1. Placera Oskar little för rum på en plan yta på önskad plats. Anslut nätka- den nedre delen vid behov. Efter avkalkning, skölj den nedre delen och beln (3) till ett eluttag.
Página 24
Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса увлажни- kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäl- теля воздуха Oskar little. Использование этого устройства позволит jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk создать благоприятную атмосферу в помещении, а эксплуатация до- utrustning.
Página 25
• Не устанавливайте увлажнитель воздуха рядом с источниками тепла. ПРИМЕЧАНИЕ. Если Вы используете ароматизатор , извлеките кас- • Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался горячих поверхностей сету ароматизатора (10) перед тем, как доливать воду в резерву- любых нагревательных приборов, не допускайте контакта сетевого ар.
Página 26
Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti • Никогда не разбирайте электроприбор самостоятельно, не встав- ляйте никакие посторонние предметы в отверстия в корпусе элек- 2 Jahre Garantie троприбора. Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung Утилизация oder Pflege. Позаботьтесь...
Página 27
CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the small design, space saving ideas and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /...