Página 1
little Operating instructions Mode d‘emploi Manual de instrucciones READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES...
Página 4
Setting up SOAK CARTRIDGE / TREMPER LA CARTOUCHE / EMPAPAR EL CARTUCHO 24 h...
Página 5
Cleaning DECALCIFICATION / DÉCALCIFICATION / DESCALCIFICACIÓN 3.3 oz. / 100 ml + 3.3 oz. / 100 ml DECALCIFIER WATER 6.6 oz. / 200 ml MAX. 30 min 6.6 oz. / 200 ml WATER...
Página 6
Testing strip / Bandelette testeur / Papel indicator...
Página 7
EN ADAPTIVE HUMIDITY™ technology automatically adapts the humidification output in Auto Mode in order to reach and keep the desired humidity level quietly and efficiently La technologie ADAPTIVE HUMIDITY™ permet d’adapter automatiquement la sortie d’humidification en Mode Auto de façon à atteindre et à maintenir le niveau d’humidité...
Página 8
Téléchargez le mode d’emploi : Descargue el manual de instrucciones: www.stadlerformusa.com/manuals Watch the video of Eva little: Regardez la vidéo du Eva little : Mire el vídeo de Eva little: www.stadlerformusa.com/Eva-little For frequently asked questions go to: Trouvez la foire aux questions sur : Para leer las preguntas frecuentes, visite: www.stadlerform.com/Eva-little/support...
Página 9
• Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions.
Página 10
• Do not pull the plug from the socket with wet hands or by holding on to the power cord. • Do not use the appliance in immediate vicinity of a bath tub, a shower or a swimming pool (observe a minimum distance of 10 ft / 3 m). Place the appliance such that a person in the bath tub cannot touch the appliance.
Página 11
Setting up / operation 1. Put Eva little in the desired location on a flat surface. Connect the power adapter (1) to the unit and plug the adapter into a suitable plug socket. 2. Remove the water tank (2) by holding it by the handle and pulling it up.
Página 12
As soon as the button for the output level (8) is pressed to change the humidification output level, the auto mode is deactivated. 7. You can use Eva little to disperse fragrances in the room. Be extremely sparing with fragrances because an excessive dosage can result in the malfunctioning of, and damage to, the appliance.
Página 13
cording to the manufacturer’s instructions). Pour the liquid carefully into the water tray (5) by holding the cup directly over the water tray (see page 5). Do not pour the liquid into the water tray from high above the tray! Be sure that no liquid enters the air outlet opening (18).
Página 14
is around one year. We therefore recommend that you replace the water cube at the beginning of every humidifying season. Repairs • Repairs to electrical appliances must only be carried out by a qualified electrical technician. If improper repairs are carried out, the warranty lapses and all liability is refused.
Página 15
1 year Limited Warranty A. This 1 year limited warranty applies to repair or replacement of product found to be defective in material or workmanship. This warranty does not apply to damage resulting from commercial, abusive, unreasonable use or supplemental damage. Defects that are the result of normal wear and tear will not be considered manufacturing defects under this warranty.
Página 16
Français Félicitation! Vous venez d‘acheter le superbe humidificateur EVA little. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘entretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incen- dies ou les dommages.
Página 17
• Ne branchez le câble qu’au courant alternatif. Tenez compte des indica- tions de tension situées sur l‘appareil. • Ne pas utiliser de rallonge électrique endommagée. • Ne pas faire passer ou coincer le câble d’alimentation par-dessus des arêtes vives. •...
Mise en marche / Manipulation 1. Placez Eva little à l’endroit de votre choix, sur une surface plane. Bran- chez l‘adaptateur électrique (1) à l‘appareil puis sur la prise appropriée. 2. Retirez le réservoir d’eau (2) en le saisissant par la poignée et en le tirant vers le haut.
Página 19
(8) pour changer le niveau d’humidification, le mode auto se désactive. 7. Avec Eva little, vous pouvez diffuser des fragrances dans la pièce. Dosez les fragrances avec parcimonie, car un dosage excessif pourrait provo- quer un dysfonctionnement ou une panne de l’appareil.
Página 20
L‘appareil doit être débranché avant chaque entretien et après chaque uti- lisation, et l‘adaptateur électrique doit être retiré de la prise. Avant de net- toyer l‘appareil Eva little, retirez l‘adaptateur électrique (1) du port. Attention : Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau (risque de court-circuit).
• Nettoyez le réservoir d’eau (2) soigneusement toutes les deux semaines, à l’aide d’une brosse souple, d’une éponge et d’eau chaude. Utilisez des détartrants dilués (mixés en respectant les consignes du fabricant) pour les dépôts calcaires. Rincez ensuite méticuleusement le réservoir d’eau à l’aide d’eau du robinet propre et fraîche.
• La mise au rebut incontrôlée des appareils électriques peut entraîner, lors de précipitations, la filtration de matières dangereuses dans les eaux souterraines pouvant contaminer la chaîne alimentaire ou intoxiquer dura- blement la flore et la faune. Caractéristiques techniques Tension nominale 24 V Puissance nominale 26 W...
Página 23
Garantie limitée d‘1 an A. La présente garantie limitée d‘1 an porte sur la réparation ou le rempla- cement du produit en cas de défaut de pièces ou de main d‘oeuvre. Cette garantie ne porte pas sur les défauts issus d‘une utilisation commerciale, non conforme, non raisonnable ou supplémentaire.
Página 24
Español ¡Enhorabuena! Acaba de comprar un extraordinario humidificador de aire EVA little. Estamos seguros de que mejora para usted el aire en los ambien- tes cerrados. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exi- ge un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o daños en el aparato.
y el mantenimiento del usuario no deben hacerlo niños sin supervisión. • Conecte el cable sólo a la corriente alterna. En el aparato, fíjese en las indicaciones sobre el voltaje. • No utilice ningún cable alargador estropeado. • No pase el cable de red sobre bordes afilados ni lo pise. •...
Página 26
Para minimizar el riesgo, puede utilizar el Eva little con una mezcla de agua destilada y agua potable. La proporción de la mezcla debe ser de 50/50. Atención: no utilice la unidad con agua destilada pura ya que, de lo contrario, el indicador de nivel de agua no funcionará...
Página 27
El nivel de humidificación (8) no se puede modificar manualmente en el modo automático. 7. También puede utilizar el Eva little para dispersar sustancias aromáticas en la habitación. Sea muy prudente con las sustancias, ya que una dosis excesiva puede provocar fallos en el funcionamiento o daños en el apa- rato.
Antes de cualquier operación de mantenimiento y después de cada uso, apa- gue el aparato y saque el adaptador de red del enchufe. Antes de limpiar a Eva little, saque el adaptador de red (1) de la conexión. Atención: no sumerja el aparato en agua (peligro de cortocircuito).
Página 29
• Limpie el tanque de agua (2) a fondo cada dos semanas con un cepillo sua- ve o una esponja y agua tibia. En caso de que se produzcan incrustaciones de cal, utilice un producto descalcificador diluido (mezcle de acuerdo con las instrucciones del fabricante).
Página 30
• Infórmese en el ayuntamiento del lugar donde están ubicados estos cen- tros de recogida. • Si se eliminan los aparatos eléctricos de manera descontrolada, es posi- ble que al descomponerse ciertas sustancias peligrosas se extiendan por la capa freática y afecten a la cadena alimentaria o emponzoñen durante muchos años la flora y la fauna.
Página 31
Garantía limitada por un año A. La presente garantía limitada por un año comprende la reparación o susti- tución de productos con defectos de material o fabricación. Esta garantía no cubre los daños resultantes de un uso comercial, excesivo, indebido u otro. Los defectos resultantes de su uso habitual no serán considerados como defectos de fabricación según lo estipulado en la presente garantía.
Página 32
Hou Guocai for his CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the elegant design and the graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Sello del establecimiento de venta...