Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

ИНСТРУКЦИЯ
Stadler Form Oskar Black O-021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stadler Form Oskar Black O-021

  • Página 1 ИНСТРУКЦИЯ Stadler Form Oskar Black O-021...
  • Página 2 Oskar little Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Página 3 Oskar little...
  • Página 4 Schauen Sie sich das Video zu Oskar little an: Watch the video of Oskar little: Regardez la vidéo du Oskar little : www.stadlerform.com/Oskar-little/video Stadler Form Aktiengesellschaft, Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland Phone +41 41 720 48 48, Fax +41 41 720 48 44, www.stadlerform.com/contact...
  • Página 5 Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entste- hen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen.
  • Página 7 ten). Gerät so aufstellen, dass Personen das Gerät von der Badewanne an den dafür vorgesehenen Platz in der Einfüllöffnung. Möchten Sie den aus nicht berühren können. Duftstoff wechseln, können Sie den Duftstoffbehälter und das Vlies unter • Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netz- fliessendem Wasser auswaschen.
  • Página 8 • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a Technische Änderungen vorbehalten result of failure to follow these operating instructions.
  • Página 9 • Do not place the appliance near a heat source. Do not subject the power the fragrance container before refilling to prevent water getting into it. cord to direct heat (such as a heated hotplate, open flames, hot iron sole Should this nevertheless occur, it will be necessary to remove the water plates or heaters for example).
  • Página 10 échéant, au nouveau propriétaire. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d‘emploi.
  • Página 11 • Placer l’appareil de telle façon à ce que personne ne puisse le toucher à sur celle-ci (Push to open). Vous pouvez ensuite remplir le réservoir avec partir de la baignoire. un arrosoir ou une bouteille d’eau sans éteindre l’appareil. ATTENTION : •...
  • Página 13 Dopo aver letto le istruzioni per l’uso, conservarle con cura per la fu- tura consultazione. • La Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorrano come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d’uso.
  • Página 14 • Non posizionate l’apparecchio vicino ad una sorgente di calore. Non sot- 6. Se desiderate aggiungere acqua durante l’uso, potete aprire l’apertura di toponete il cavo di alimentazione al calore diretto (come piastre, fiamme riempimento (9) premendola (premete per aprire). Quindi potete riempire libere, ferri da stiro caldi o caloriferi per esempio).
  • Página 15 • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones.
  • Página 16 • No sitúe el aparato cerca de un foco calorífico. No exponga el cable de 6. Si desea añadir más agua durante el funcionamiento, puede abrir el ori- red directamente al calor (como p.ej. fogones calientes, llamas, planchas ficio de alimentación (9) presionando en el mismo (Push to open). A con- calientes o estufas).
  • Página 17 Quedan reservadas modificaciones técnicas • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Página 19 Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, zaam om te gaan omdat een te grote dosering tot verkeerde functies en dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. tot schade aan het apparaat kan leiden. Voor het gebruik van reukstoffen •...
  • Página 20 Dansk Tillykke! De har lige anskaffet Dem den usædvanlige OSKAR little luftfug- Verwijdering De Europese richtlijn 2012 / 19 / EG inzake Afval van Elektrische en Elek- ter. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at tronische Apparatuur (AEEA), vereist dat oude elektrische huishoudappa- blive renset.
  • Página 21 • Ikke kan snuble over netkablet. Vigtig henvisning • Apparatet tåler ikke vandsprøjt. Befugtning med en fordamper er lidt tidskrævende, det vil sige, det tager • Kun til indendørs brug. mere end 2–3 timer, for at opnå et måleligt resultat af befugtningen. Hvis •...
  • Página 22 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Toimita ohjeet tarvittaessa myös seu- raavalle omistajalle. • Stadler Form ei ole missään tapauksessa vastuussa vaurioista tai mene- tyksistä, jotka johtuvat näiden ohjeiden noudattamatta jättämisestä. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mu- kaisella tavalla.
  • Página 23 • Varmista, että laite on sijoitettu tukevalle, tasaiselle pinnalle käytön aika- Puhdistaminen ja kasetin vaihto na ja varmista, ettei virtajohto aiheuta kompastumisvaaraa. Ennen jokaista huoltoa ja jokaisen käyttökerran jälkeen, muista sammuttaa • Laite ei ole roiskeenkestävä. laite ja irrottaa se verkkovirrasta. Ennen kuin puhdistat laitetta, virtajohto •...
  • Página 25 • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.
  • Página 26 jernplater eller ovner, for eksempel). Beskytt strømkabelen mot oljete Viktig informasjon væsker. Luftfukting med en fordamper tar tid. Dette vil si at det vanligvis tar mer enn • Sørg for at apparatet er forsvarlig posisjonert for å sikre høy stabilitet 2–3 timer å...
  • Página 27 ägare. • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning.
  • Página 28 • Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt vattenbehållaren (2) och skölja ur den. Dofter bör inte tillåtas komma in i värme (som t.ex. en uppvärmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller vattentanken, eftersom de kan förstöra plasten. värmeelement).
  • Página 29 Русский om din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det Поздравляем с приобретением устройства премиум-класса увлажни- kasseras. Du kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäl- теля воздуха Oskar little. Использование этого устройства позволит jare för information om korrekt kassering av förbrukad elektronisk создать...
  • Página 31 • Не устанавливайте увлажнитель воздуха рядом с источниками тепла. ПРИМЕЧАНИЕ. Если Вы используете ароматизатор , извлеките кас- • Не допускайте, чтобы сетевой шнур касался горячих поверхностей сету ароматизатора (10) перед тем, как доливать воду в резерву- любых нагревательных приборов, не допускайте контакта сетевого ар.
  • Página 32 Garantie/Warranty/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti • Никогда не разбирайте электроприбор самостоятельно, не встав- ляйте никакие посторонние предметы в отверстия в корпусе элек- 2 Jahre Garantie троприбора. Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung Утилизация oder Pflege. Позаботьтесь...
  • Página 33 CAD work, Mario Rothenbühler for the photos, Matti Walker for the small design, space saving ideas and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Stempel Verkaufsstelle / Retailer’s stamp / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /...
  • Página 34 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Кондиционеры сплит- Вытяжные Бытовые Увлажнители воздуха системы вентиляторы рекуператоры Очистители воздуха Осушители воздуха Метеостанции Барометры Аксессуары для Бактерицидные микроклимата облучатели...