Resumen de contenidos para Waterpik Sensonic Professional Plus SR-3000
Página 1
Waterpik ® Sensonic Professional Plus ® Toothbrush SR-3000 Brosse à dents professionnelle plus Sensonic de Waterpik ® ® SR-3000 Cepillo dental Waterpik Sensonic ® ® Professional Plus SR-3000 Spazzolino Waterpik Sensonic ® ® Professional Plus SR-3000 Зубная щетка Waterpik ®...
Página 2
WELCOME Congratulations, as an owner of the Waterpik ® Sensonic Professional Plus Toothbrush, you are ® now on your way to better plaque removal, naturally whiter teeth, and a healthier smile! The Sensonic Professional Plus Toothbrush ® utilizes an ultra high bristle speed and wide range of brushing motion.
TABLE OF CONTENTS Important Safeguards Product Description Getting Started Care of your Waterpik® Sensonic® Professional Plus Toothbrush Limited Two-Year Warranty...
Contact • Do not handle the plug with wet hands. Waterpik International, Inc. or your local • Do not place or store the charger where it can distributor which can be found at www.
Página 5
• Keep charging unit and cord away from heated surfaces. • Do not operate or use where oxygen or aerosol sprays are being used. • If your physician or cardiologist has advised you to receive antibiotic premedication before dental procedures, you should consult with your dentist or medical professional before using this instrument or any other oral hygiene aid.
PRODUCT DESCRIPTION X2 Brush Head Cover fits the standard and compact brush head Sensonic® Sensonic® Sensonic® Standard Compact Interdental Brush head Brush head Brush On/Off button Power handle Brush head Recharge storage indicator Charger base...
GETTING STARTED Recharge Indicator Lights Charging the Sensonic® When the unit is taken off a powered charging Professional Plus Toothbrush base it will indicate the level of battery charge for Charge for 24 hours before first use. The 10 seconds and then the lights will go off. The charge indicator lights on the handle will go through lights will stay illuminated for 10 seconds after use a fill-up sequence when charging and all 3 lights will...
Página 8
GETTING STARTED • If you hold the on/off button down for Sonic brushing approximately 1.5 seconds while in the low • Slide the brush head onto handle speed position the brush will shut off. and push it down firmly. • Low speed – gentle cleaning and gum massage •...
Página 9
• Move the brush slowly around entire mouth. Using the interdental brush Many dentists recommend spending 30 • Slide the brush head onto handle seconds in each of the four quadrants of and push it down firmly. your mouth. • Place the brush head into your •...
CARE OF YOUR WATERPIK® SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH Cleaning 3. Periodically, clean the charger base, first 1. After each use, turn off unit, remove the brush head from the handle and rinse brush head unplugging the unit and then wiping with a damp cloth.
For all your warranty and accessory needs, please visit www.waterpik.com/intl to find your local Compact distributor. Please do not ship product to Waterpik Brush head opening International, Inc. offices, this will delay service. Standard Refer to serial number and model number in all Brush head opening correspondence.
CARE OF YOUR WATERPIK® SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH Battery Removal Note: This process is not reversible The rechargeable battery inside the toothbrush cannot be replaced but can be removed for recycling. Remove the battery only at the end of the product’s life. Doing so earlier will destroy the product. Deplete the battery charge by running 2 minute cycles until the brush no longer operates.
[www. waterpik.com/intl]. Upon request of the consumer, a copy of the guarantee complete with the local distributor’s information will be provided by email or mail. This limited warranty excludes accessories or consumable parts such as tips, brush heads, etc.
Página 14
® fournit un meilleur retrait de la plaque dentaire, des gencives plus saines et une sensation de fraîcheur et de propreté.) Merci d’avoir choisi la brosse à dents professionnelle plus Sensonic de Waterpik ® ®...
Página 15
Mises en garde importantes Description du produit Comment démarrer Entretien de votre brosse à dents professionnelle plus Sensonic® de Waterpik® Garantie limitée de 2 ans...
été endommagé, ou s’il est tombé dans un liquide. Contactez Waterpik International, Inc. ou votre distributeur local figurant au site www. waterpik.com/intl. • Veiller à ce que seules les soies de la brosse à...
Página 17
• Utiliser ce produit uniquement tel qu’indiqué autre prothèse médicale contenant des aimants dans les instructions ou tel que recommandé ou des appareils électroniques, contactez votre par votre professionnel dentaire. médecin ou le fabricant de l’appareil avant d’utiliser la brosse à dent sonique. •...
DESCRIPTION DU PRODUIT X2 Couvercle de tête de brosse convient aux têtes de brosses standard et compact Sensonic® Sensonic® Sensonic® Standard Tête de brosse Brosse interdentaire Tête de brossage compacte Bouton Marche/ Arrêt Poignée d’alimentation Rangement Témoin de de la tête de chargement brosse Base du...
COMMENT DÉMARRER Indicateurs lumineux de recharge Mise en charge de la brosse Lorsque l’appareil sera retiré d’une base de charge à dents professionnelle plus électrique, il indiquera le niveau de charge de la Sensonic® Chargez pendant 24 heures batterie pendant 10 secondes, puis les indicateurs avant la première utilisation.
Página 20
COMMENT DÉMARRER • Si vous maintenez appuyé le Brossage aux ultrasons bouton marche-arrêt pendant • Glisser la tête de la brosse sur le environ 1,5 secondes en position manche et la pousser fermement de faible vitesse, la brosse en place. s’éteindra.
• Déplacez lentement la brosse en faisant le tour Utilisation de la brosse complet de la bouche. De nombreux dentistes interdentaire recommandent de brosser chacune des quatre • Glisser la tête de la brosse sur le zones de la bouche pendant 30 secondes. manche et la pousser fermement en place.
ENTRETIEN DE VOTRE BROSSE À DENTS PROFESSIONNELLE PLUS SENSONIC® DE WATERPIK® Nettoyage 3. Nettoyer la base du chargeur périodiquement en 1. Après chaque brossage, éteindre l’unité, séparer la tête de brossage de la poignée et débranchant l’unité et en l’essuyant au moyen rincer la tête de brossage sous l’eau.
Ouverture de la tête de brosse compacte L’expédition du produit aux bureaux de Waterpik International, Inc. peut retarder le service. Vous Ouverture de la tête de brosse standard devez rappeler le numéro de série et le numéro du...
ENTRETIEN DE VOTRE BROSSE À DENTS PROFESSIONNELLE PLUS SENSONIC® DE WATERPIK® Retrait de la batterie Remarque : Ce processus n’est pas inversable La batterie rechargeable qui se trouve à l’intérieur de la brosse à dents ne peut pas être remplacée, mais peut être retirée pour son recyclage.
Tout service de réparation ou de remplacement fourni dans le cadre de la garantie sera effectué par le distributeur local, dont vous trouverez les détails sur [www.waterpik.com/ intl]. Sur demande du client, un exemplaire de la garantie ainsi que les renseignements concernant le distributeur local seront fournis par courrier électronique ou postal.
Página 26
Como resultado, el cepillo dental Waterpik® Sensonic® profesional plus, le ofrecerá una limpieza más eficaz, unas encías más sanas y una sensación de limpieza y frescor. Gracias por elegir el cepillo dental Waterpik® Sensonic® profesional plus.
Página 27
Medidas de seguridad Descripción del producto Cómo comenzar Cuidado de su cepillo dental Waterpik® Sensonic® Profesional Plus Garantía limitada de 2 años...
Hable con Water Pik, Inc. o con su distribuidor local; • No sumerja el cargador en agua u otro líquido. puede encontrarlo en www.waterpik.com/intl. • Asegúrese de que solamente las cerdas del cepillo toquen sus dientes y encías cuando utiliza este aparato.
Página 29
• No lo use mientras esté usando cualquier joya estos componentes, excepto para desechar la bucal. Quite la misma antes de usar. pila. Vea el procedimiento para sacar la pila en la página 36. • No lo use si tiene una herida abierta en la lengua. •...
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO X2 Tapa del cabezal del cepillo sirve para el cabezal estándar y el compacto Sensonic® Sensonic® Sensonic® Cabezal de Cabezal de Cabezal cepillo normal cepillo de cepillo pequeño interdental Botón de encendido/ apagado Mango accionador Para guardar el indicadora cabezal del de recarga...
Luces indicadoras de recarga Carga del cepillo dental Cuando se retire la unidad de una base de carga Waterpik® Sensonic® Profesional con potencia, indicará el nivel de carga de la pila Plus durante 10 segundos y luego las luces se apagarán.
CÓMO COMENzAR • Si mantiene el botón de encender-apagar Cepillado sónico presionado durante 1,5 segundos • Deslice la cabeza del cepillo sobre aproximadamente mientras está en la posición el mango y empújela firmemente de velocidad baja, el cepillo se apagará. hacia abajo para colocarla en su lugar sobre el mango.
• Mueva el cepillo lentamente alrededor de Uso del cepillo interdental toda la boca. Muchos dentistas recomiendan • Deslice el cabezal del cepillo sobre pasar 30 segundos en cada uno de los cuatro el mango y empújelo firmemente cuadrantes de su boca. hacia abajo para colocarlo en su lugar sobre el mango.
CUIDADO DEL CEPILLO DENTAL WATERPIK® SENSONIC® PROFESIONAL PLUS Limpieza 3. Periódicamente, limpie la base del cargador 1. Después de cada uso, apague la unidad, desmonte el cabezal del cepillo del mango y desenchufando la unidad y limpiándola con un aclare el cabezal con agua.
Por favor no envíe el producto Abertura del cabezal de cepillo compacto a las oficinas de Waterpik International, Inc., ya que esto retrasaría el servicio. Incluya el número Abertura del cabezal de cepillo normal de serie y el número de modelo en toda su...
CUIDADO DEL CEPILLO DENTAL WATERPIK® SENSONIC® PROFESIONAL PLUS Para sacar las pilas Nota: Este proceso no es reversible, realizarlo únicamente al final de la vida del producto. La pila recargable del interior del cepillo dental no se puede reemplazar, pero se puede sacar para reciclarla.
[www.waterpik.com/intl]. A solicitud del consumidor, se proveerá una copia completa de la garantía con la información del distribuidor local, ya sea por correo electrónico o postal. Esta garantía limitada excluye los accesorios o las piezas de consumo como las puntas, los cabezales del...
Página 38
Plus, grazie alla sua alta velocità di rotazione, genera un ampio movimento delle setole. Ciò permette una pulizia maggiore, favorendo la rimozione della placca, migliorando la salute gengivale e donando una piacevole sensazione di freschezza. Grazie per aver scelto lo spazzolino Sensonic® Professional Plus Waterpik®.
Página 39
INDICE Informazioni importanti sulla sicurezza Descrizione del prodotto Operazioni preliminari Pulire lo spazzolino Waterpik® Sensonic® Professional Plus Garanzia limitata di 2 anni...
Rivolgersi a Water Pik, Inc. o a un centro di assistenza autorizzato (gli indirizzi sono disponibili sul sito www.waterpik.com/intl). • Durante l’utilizzo, assicurarsi che le setole dello spazzolino siano in contatto con denti e gengive. • Utilizzare il prodotto solamente come indicato nelle presenti istruzioni o come consigliato dal proprio dentista.
Página 41
• Solo per uso interno. Non utilizzare all’esterno. • Il manico e il caricatore di questo prodotto non contengono componenti riparabili • Non utilizzare il prodotto quando si indossano dall’utente. Non aprirli, se non per lo piercing orali. Toglierli prima dell’uso. smaltimento della batteria (v.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO X2 Cappuccio igienico è compatibile con le testine standard e compatta Sensonic® Sensonic® Sensonic® Testina Testina Testina interdentale standard compatta Interruttore di accensione/ spegnimento Manico dello spazzolino Porta Indicatore testine batteria Unità di ricarica...
Página 43
Indicatori di ricarica Caricare lo spazzolino Quando si toglie l’apparecchio dal caricatore, il Sensonic® Professional livello di carica della batteria viene indicato per Prima di usare l’apparecchio per la prima 10 secondi, dopo di che gli indicatori luminosi si volta caricarlo per 24 ore. Gli indicatori sul spengono.
OPERAZIONI PRELIMINARI • L’apparecchio si spegne se si Pulizia dentale con tecnologia sonica tiene premuto l’interruttore verso • Infilare lo spazzolino sul manico il basso per circa 1,5 secondi e spingerlo saldamente in posizione. nella posizione di bassa velocità. • Velocità ridotta: ideale per una pulizia delicata e per il massaggio gengivale •...
Página 45
• Guidare lo spazzolino lentamente all’interno Uso dello scovolino interdentale della bocca. Molti dentisti consigliano di • Infilare lo spazzolino sul manico dedicare 30 secondi ad ognuno dei quattro e spingerlo saldamente in posizione. quadranti della bocca. • Prima di accendere l’apparecchio, •...
PULIRE LO SPAZZOLINO WATERPIK® SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS Pulizia 3. Pulire periodicamente l’unità di ricarica con un 1. Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio, rimuovere la testina dal manico dello spazzolino panno umido, scollegando l’apparecchio dalla e sciacquarla sotto acqua corrente. presa elettrica.
(v. Apertura per testina compatta indirizzi sul sito www.waterpik.com/intl). Non spedire il prodotto agli uffici Waterpik Apertura per testina standard International, Inc., o i tempi di assistenza saranno più lunghi. Riportare il numero di serie e di modello dell’apparecchio in tutte le...
PULIRE LO SPAZZOLINO WATERPIK® SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS Rimozione della batteria Nota: questa procedura è irreversibile La batteria all’interno dello spazzolino elettrico non è sostituibile ma può essere rimossa dall’apparecchio per essere smaltita. Togliere la batteria solo quando l’apparecchio è diventato inutilizzabile. Se la si toglie in altre circostanze si danneggia irreparabilmente l’apparecchio.
Questa garanzia limitata esclude gli accessori o gli articoli di consumo come i puntali, le testine con spazzolino, ecc. La presente garanzia conferisce all’acquirente alcuni specifici diritti. L’acquirente potrebbe anche godere di altri diritti a seconda del suo luogo di residenza. Vai al sito www.waterpik.com/intl per trovare il tuo distributore locale.
широким диапазоном чистящих движений. В результате зубная щетка Sensonic® Professional достигает превосходного результата чистки и более качественного удаления налета, что приводит к оздоровлению десен и оставляет ощущение чистоты и свежести. Спасибо за ваш выбор зубной щетки Waterpik® Sensonic® Professional Plus.
Página 51
СодЕРжАнИЕ Важные меры предосторожности Описание изделия Перед началом пользования Уход за вашей зубной щеткой Waterpik® Sensonic® Professional Plus Ограниченная гарантия на два года...
попадало в любую жидкость. Запрос можно послать в компанию Water Pik, Inc. или вашему местному дистрибьютору, данные которого можно найти на сайте www.waterpik.com/intl. • Во время пользования изделием касайтесь зубов и десен только щетиной. • Пользуйтесь изделием только в соответствии...
Página 53
• Не пользуйтесь изделием, если вы имеете • Корпус и зарядное устройство данного изделия не ювелирные украшения во рту. Снимите имеют подлежащих сервисному обслуживанию украшения перед использованием изделия. частей. Не пытайтесь открыть эти части изделия, кроме как для замены батареек. См. стр. 60 •...
оПИСАнИЕ ИЗдЕлИя Ч2 Колпачок для насадки-щетки подходит к стандартной и к компактной моделям Головка Головка Головка для щетки для щетки для щетки стандартная компактная для чистки Sensonic® Sensonic® межзубных Кнопка Standard Compact промежутков включения/ Sensonic® выключения. Interdental Ручка с батареями Отделение...
ПЕРЕд нАчАлоМ ПольЗоВАнИя Световой индикатор зарядки Зарядка зубной щетки Sensonic® Когда изделие снято с подключенной к источнику Professional Plus питания базы, световой индикатор укажет степень Перед первым использованием поставьте изделие зарядки и через десять секунд погаснет. После заряжаться на 24 часа. В процессе зарядки батареек использования...
Página 56
ПЕРЕд нАчАлоМ ПольЗоВАнИя Акустическая чистка • Если подержать кнопку включения-выключения • Вставьте насадку щетки в ручку нажатой примерно в течение 1.5 секунд в изделия и твердо нажмите, чтобы положении низкой скорости, щетка отключится. она встала на место. • Низкая скорость – для мягкой чистки и массажа...
Página 57
Правила пользования • Медленно перемещайте щетку по всей щеткой для чистки полости рта. Многие зубные врачи межзубных промежутков рекомендуют отводить 30 секунд на на чистку • Вставьте насадку щетки в ручку каждой четверти полости. изделия и твердо нажмите, чтобы она встала на место •...
УХод ЗА ВАШЕй ЗУбной ЩЕТкой WATERPIK® SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS чистка 1. После каждого использования выключите 3. Периодически чистите базу для зарядного изделие, снимите головку щетки с ее ручки и устройства мягкой влажной тканью, сполосните головку в воде. предварительно отключив изделие от сети.
Página 59
колпачок для насадки-щетки обслуживание Колпачки для насадок-щеток подходят как к Щетки Waterpik не имеют подлежащих сервисному стандартным, так и к компактным моделям. обслуживанию электрических элементов и не Колпачок побольше подходит к стандартным требуют регулярного обслуживания. насадкам, колпачок меньшего размера подходит к...
УХод ЗА ВАШЕй ЗУбной ЩЕТкой WATERPIK® SENSONIC® PROFESSIONAL PLUS Замена батареек Примечание: этот процесс не имеет обратного действия. Перезаряжаемая батарейка внутри зубной щетки не подлежит замене, но ее можно извлечь для утилизации. Извлекайте батарейку только после истечения ее срока годности. Если вы сделаете это раньше, изделие не...
Данная гарантия предоставляет вам специфические юридические права. Мы также можете иметь другие права в соответствии с вашим местным законодательством. Адрес вашего местного дистрибьютора можно найти на сайте www.waterpik.com/intl. Звуковая зубная щетка Waterpik Sensonic Professional Plus (SR-3000E) имеет средний срок службы 4 года, срок службы зависит оттого, как зубная щетка используется.
Página 62
Waterpik is a trademark of Water Pik, Inc. registered Waterpik® (estilizado) es una marca comercial de Water ® in Argentina, Australia, Benelux, Canada, Chile, China, Pik, Inc. registrada en Australia, Brasil, Canadá, China, Unión Europea, Hong Kong, Japón, México, Corea, Hong Kong, India, Japan, Korea, Mexico, New Zealand, Federación Rusa, Suiza, Trinidad y Tobago y en los...