Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Инструкция за
употреба
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth
montimit
AR ‫ دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام / ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Focus S
31711000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Focus S 31711000

  • Página 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    ® Technische Daten  ohne EcoSmart ® Armatur serienmäßig mit EcoSmart ® Serviceteile (siehe Seite 36) (Durchflussbegrenzer) Betriebsdruck: max. 1 MPa Empfohlener Betriebsdruck: 0,1 – 0,5 MPa Bedienung (siehe Seite 34) Prüfdruck: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Reinigung (siehe Seite 35) und Heißwassertemperatur: max. 80°C beiliegende Broschüre Empfohlene Heißwassertemperatur: 65°C Prüfzeichen (siehe Seite 33) Hansgrohe Armaturen können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauferhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck mindestens 0,15 MPa beträgt. Montage siehe Seite _1c...
  • Página 3: Consignes De Sécurité

    Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Pièces détachées (voir pages 36) Pression de service autorisée: max. 1 MPa Pression de service conseillée: 0,1 – 0,5 MPa Pression maximum de contrôle: 1,6 MPa Instructions de service (voir page (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Température d’eau chaude: max. 80°C Nettoyage (voir page 35) et Température recommandée: 65°C brochure ci-jointe Les mitigeurs Hansgrohe fonctionnent également en Classification acoustique et association à des chauffe-eau à commande hydraulique débit (voir page 33) ou thermique à condition que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Montage voir page _1c...
  • Página 4: Safety Notes

    This mixer series-produced with EcoSmart (flow ®  without EcoSmart ® limiter) Operating pressure: max. 1 MPa Spare parts (see page 36) Recommended operating pressure: 0,1 – 0,5 MPa Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Operation (see page 34) Hot water temperature: max. 80°C Recommended hot water temp.: 65°C Cleaning (see page 35) enclosed Hansgrohe mixers can be used together with brochure hydraulically and thermically controlled continuous flow Test certificate (see page 33) heaters if the flow pressure is at least 0,15 MPa. Assembly see page _1c...
  • Página 5: Indicazioni Sulla Sicurezza

    Questo miscelatore è dotato di serie del Parti di ricambio (vedi pagg. 36) EcoSmart (limitatore di flusso) ® Pressione d’uso: max. 1 MPa Pressione d’uso consigliata: 0,1 – 0,5 MPa Procedura (vedi pagg. 34) Pressione di prova: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Pulitura (vedi pagg. 35) e brochure Temperatura dell’acqua calda: max. 80°C allegata Temp. dell’acqua calda consigliata: 65°C Segno di verifica (vedi pagg. 33) I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione” se la pressione di flusso è almeno di 0,15 MPa. Montaggio vedi pagg. _1c...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ®  sin EcoSmart ® (limitador de caudal) Presión en servicio: max. 1 MPa Repuestos (ver página 36) Presión recomendada en servicio: 0,1 – 0,5 MPa Presión de prueba: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Manejo (ver página 34) Temperatura del agua caliente: max. 80°C Temp. recomendada del agua caliente: 65°C Limpiar (ver página 35) y folleto Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizados junto anexo con calentadores continuos de agua que sean manejados Marca de verificación (ver de manera hidráulica o térmica, siempre que la presión en página 33) servicio ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Montaje ver página _1c...
  • Página 7: Veiligheidsinstructies

     met EcoSmart ®  zonder EcoSmart ® Armatuur standaard met EcoSmart ® (doorstroombegrenzer) Service onderdelen (zie blz. 36) Werkdruk: max. max. 1 MPa Aanbevolen werkdruk: 0,1 – 0,5 MPa Getest bij: 1,6 MPa Bediening (zie blz. 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatuur warm water: max. 80°C Reinigen (zie blz. 35) en Aanbevolen warm water temp.: 65°C bijgevoegde brochure Hansgrohe kranen kunnen samen met hydraulisch en Keurmerk (zie blz. 33) thermisch gestuurde geisers gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 MPa bedraagt. Montage zie blz. _1c...
  • Página 8: Tekniske Data

    ® Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennemst ®  uden EcoSmart ® rømningsbegrænser) Driftstryk: max. 1 MPa Reservedele (se s. 36) Anbefalet driftstryk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetryk: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Bediening (se s. 34) Varmtvandstemperatur: max. 80°C Anbefalet varmtvandstemperatur: 65°C Rengøring (se s. 35) og vedlagt Hansgrohe armaturer kan anvendes i forbindelse med brochure hydraulisk- og termiskstyrede gennemstrømningsvandvar Godkendelse (se s. 33) mere ved et vandtryk på 0,15 MPa. Montering se s. _1c...
  • Página 9: Avisos De Segurança

    ® Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Peças de substituição (ver página Pressão de funcionamento: max. 1 MPa Pressão de func. recomendada: 0,1 – 0,5 MPa Pressão testada: 1,6 MPa Funcionamento (ver página 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura da água quente: max. 80°C Limpeza (ver página 35) e Temp. água quente recomendada: 65°C brochura em anexo As misturadoras Hansgrohe podem ser utilizadas com Marca de controlo (ver página esquentadores (de controlo térmico ou hidráulico) desde que a pressão de utilização seja, no minimo, de 0,15 MPa. Montagem ver página _1c...
  • Página 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    ® Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Części serwisowe (patrz strona Ciśnienie robocze: maks. 1 MPa Zalecane ciśnienie robocze: 0,1 – 0,5 MPa Ciśnienie próbne: 1,6 MPa Obsługa (patrz strona 34) (1 MPa = 10 bary = 147 PSI) Temperatura wody gorącej: maks. 80°C Czyszczenie (patrz strona 35) i Zalecana temperatura wody gorącej: 65°C dołączona broszura Armatura Hansgrohe może być stosowana z Znak jakości (patrz strona 33) przepływowymi podgrzewaczami wody sterowanymi hydraulicznie i termicznie w przypadku, gdy ciśnienie przepływu wynosi co najmniej 0,15 MPa. Montaż patrz strona _1c...
  • Página 11: Pokyny K Montáži

    Armatura je sériově vybavena zařízením  bez zařízení EcoSmart ® EcoSmart (omezovač průtoku) ® Provozní tlak: max. 1 MPa Servisní díly (viz strana 36) Doporučený provozní tlak: 0,1 – 0,5 MPa Zkušební tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Ovládání (viz strana 34) Teplota horké vody: max. 80°C Doporučená teplota horké vody: 65°C Čištění (viz strana 35) a přiložená Armatury Hansgrohe je možno používat v kombinaci s brožura hydraulicky a tepelně řízenými průtokovými ohřívači v zkušební značka (viz strana 33) případě, že tlak činí minimálně 0,15 MPa. Montáž viz strana _1c...
  • Página 12: Bezpečnostné Pokyny

    Armatúra je sériovo vybavená zariadením  bez zariadenia EcoSmart ® EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Prevádzkový tlak: max. 1 MPa Servisné diely (viď strana 36) Doporučený prevádzkový tlak: 0,1 – 0,5 MPa Skúšobný tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Obsluha (viď strana 34) Teplota teplej vody: max. 80°C Doporučená teplota teplej vody: 65°C Čištění (viď strana 35) a priložená Batérie Hansgrohe môžete používať v spojení s brožúra hydraulickými a tepelne ovládanými prietokovými Osvedčenie o skúške (viď strana ohrievačmi, ak je tlak minimálne 0,15 MPa. Montáž viď strana _1c...
  • Página 13 中文 符号说明  安全技巧 带有热水控制器的单手柄龙头的调节方 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手  法,参见第32页。 如果与连续流热水器 套。 一起使用,则不必作任何调节。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。  冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。  安装提示 • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 • 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求 请勿使用含有乙酸的硅! 更大的水流量,可以把位于水波器后面的 ® EcoSmart (流量限制器)拆除。 大小 (参见第33页) 技术参数 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 流量示意图 工作压强: 最大 1 MPa (参见第33页) 推荐工作压强: 0,1 0,5 MPa 测试压强:...
  • Página 14: Указания По Технике Безопасности

    ® который установлен за воздушным рассекателем. Эксплуатация (см. стр. 34) Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются Очистка (см. стр. 35) и EcoSmart ® (ограничителем потока воды) прилагаемая брошюра Рабочее давление: не более. 1 МПа Рекомендуемое рабочее давление: 0,1 – 0,5 МПа Знак технического контроля Давлении: 1,6 МПа (см. стр. 33) (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Температура горячей воды: не более. 80°C Рекомендуемая темп. гор. воды: 65°C Арматуры Hansgrohe могут использоваться в комбинации с проточными нагревателями с гидравлическим и термическим управлением, если давление истечения составляет не менее 0,15 МПа. Монтаж см. стр. _1c...
  • Página 15: Biztonsági Utasítások

    Magyar Szimbólumok leírása  Biztonsági utasítások Az egykaros, melegvíz-korlátozóval A szerelésnél a zúzódások és vágási sérülések  ellátott keverő csaptelep beállítását lásd elkerülése érdekében kesztyűt kell viselni. a 32. oldalon. Az átfolyó rendszerű A terméket csak fürdéshez, mosakodáshoz, és  vízmelegítőknél nem szükséges a melegvíz- egészségügyi tisztálkodáshoz szabad használni. korlátozó. A hidegvíz- és a melegvíz-csatlakozások közötti  nagy nyomáskülönbséget kikell egyenlíteni! Szerelési utasítások Ne használjon ecetsavtartalmú szilikont! • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel Méretet (lásd a 33. oldalon) vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szükség, akkor az EcoSmart (átfolyáskorlátozó) eltávolíható a ® Átfolyási diagramm perlátor mögül. (lásd a 33. oldalon) Műszaki adatok ...
  • Página 16: Tekniset Tiedot

     sisältää EcoSmart ® Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ®  ilman EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Käyttöpaine: maks. 1 MPa Varaosat (katso sivu 36) Suositeltu käyttöpaine: 0,1 – 0,5 MPa Koestuspaine: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Käyttö (katso sivu 34) Kuuman veden lämpötila: maks. 80°C Kuuman veden suosituslämpötila: 65°C Puhdistus (katso sivu 35) ja oheinen Hansgrohe kalusteita voi käyttää hydraulisesti tai esite termisesti ohjattujen läpivirtauskuumentimien yhteydessä, Koestusmerkki (katso sivu 33) jos virtauspaine on vähintään 0,15 MPa. Asennus katso sivu _1c...
  • Página 17: Tekniska Data

    (se sidan 33) Blandare seriemässigt med EcoSmart ®  med EcoSmart ® (flödeskontroll)  utan EcoSmart ® Driftstryck: max. 1 MPa Rek. driftstryck: 0,1 – 0,5 MPa Reservdelar (se sidan 36) Tryck vid provtryckning: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Varmvattentemperatur: max. 80°C Hantering (se sidan 34) Rek. varmvattentemp.: 65°C Hansgrohe blandare kan användas tillsammans med Rengöring (se sidan 35) och hydrauliskt och termiskt styrda varmvattenberedare när medföljande broschyr flödestrycket uppgår till minst 0,15 MPa. Testsigill (se sidan 33) Montering se sidan _1c...
  • Página 18: Montavimo Instrukcija

    Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart ® (vandens srauto ribotuvą)  su EcoSmart ® Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa  be EcoSmart ® Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa Atsarginės dalys (žr. psl. 36) (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Eksploatacija (žr. psl. 34) „Hansgrohe“ maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais Valymas (žr. psl. 35) ir pridedama šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. brošiūra Bandymo pažyma (žr. psl. 33) Montavimas žr. psl. _1c...
  • Página 19: Sigurnosne Upute

    Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ®  s limitatorom EcoSmart ® (limitator protoka)  bez limitatora EcoSmart ® Najveći dopušteni tlak: tlak 1 MPa Preporučeni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Rezervni djelovi (pogledaj Probni tlak: 1,6 MPa stranicu 36) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura vruće vode: tlak 80°C Upotreba (pogledaj stranicu 34) Preporućena temperatura vruće vode: 65°C Hansgrohe armature mogu se koristiti u kombinaciji sa Čišćenje (pogledaj stranicu 35) i hidraulički i termički kontroliranim protočnim bojlerima priložena brošura ukoliko tlak iznosi najmanje 0,15 MPa Oznaka testiranja (pogledaj stranicu 33) Sastavljanje pogledaj stranicu _1c...
  • Página 20: Güvenlik Uyarıları

    EcoSmart hariç ® Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte ® seri olarak Yedek Parçalar (Bakınız sayfa 36) İşletme basıncı: azami 1 MPa Tavsiye edilen işletme basıncı: 0,1 – 0,5 MPa Kontrol basıncı: 1,6 MPa Kullanımı (Bakınız sayfa 34) (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Sıcak su sıcaklığı: azami 80°C Temizleme (Bakınız sayfa 35) ve Tavsiye edilen su ısısı: 65°C birlikte verilen broşür Hansgrohe bataryaları, akış basıncı en az 0,15 MPa Kontrol işareti (Bakınız sayfa 33) olursa hidrolik ve termik kumandalı şofbenlerle bağlantılı olarak kullanılabilir. Montajı Bakınız sayfa _1c...
  • Página 21: Descrierea Simbolurilor

    Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ®  fără EcoSmart ® (limitator de debit) Presiune de funcţionare: max. 1 MPa Piese de schimb (vezi pag. 36) Presiune de funcţionare recomandată: 0,1 – 0,5 MPa Presiune de verificare: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Utilizare (vezi pag. 34) Temperatura apei calde: max. 80°C Temperatura recomandată a apei calde: 65°C Curăţare (vezi pag. 35) şi broşura Bateriile Hansgrohe pot fi utilizate cu boiler instant cu alăturată comandă termică sau hidraulică dacă presiunea apei de Certificat de testare (vezi pag. alimentare este de min. 0,15 MPa. Montare vezi pag. _1c...
  • Página 22: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    Τεχνικά Χαρακτηριστικά  χωρίς EcoSmart ® Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® Ανταλλακτικά ( βλ. σελίδα 36 ) (μειωτής ροής) Λειτουργία πίεσης: έως 1 MPa Συνιστώμενη λειτουργία πίεσης: 0,1 – 0,5 MPa Χειρισμός ( βλ. σελίδα 34) Πίεση ελέγχου: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Καθαρισμός ( βλ. σελίδα 35) και Θερμοκρασία ζεστού νερού: έως 80°C συνημμένο φυλλάδιο Συνιστώμενη θερμοκρασία ζεστού νερού: 65°C Σήμα ελέγχου ( βλ. σελίδα 33 ) Οι βάνες Hansgrohe μπορούν να συνδυαστούν με ταχυθερμοσίφωνες υδραυλικού και θερμικού ελέγχου, όταν η πίεση ροής αριθμεί τουλάχιστον 0,15 MPa. Συναρμολόγηση βλ. σελίδα _1c...
  • Página 23: Varnostna Opozorila

    Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ®  z omejevalnikom pretoka EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka)  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® Delovni tlak: maks. 1 MPa Priporočeni delovni tlak: 0,1 – 0,5 MPa Rezervni deli (glejte stran 36) Preskusni tlak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Temperatura tople vode: maks. 80°C Upravljanje (glejte stran 34) Priporočena temperatura tople vode: 65°C Armature Hansgrohe lahko uporabljate v povezavi s Čiščenje (glejte stran 35) in hidravlično in termično uravnavanimi pretočnimi grelniki, priložena brošura če je pretočni tlak najmanj 0,15 MPa. Preskusni znak (glejte stran 33) Montaža Glejte stran _1c.
  • Página 24: Sümbolite Kirjeldus

    Segistisari on toodetud koos EcoSmart ®  EcoSmart olemas ® (veehulgapiirajaga)  EcoSmart puudub ® Töörõhk maks. 1 MPa Soovitatav töörõhk: 0,1 – 0,5 MPa Varuosad (vt lk 36) Kontrollsurve: 1,6 MPa (1 MPa = 10 baari = 147 PSI) Kuuma vee temperatuur: maks. 80°C Kasutamine (vt lk 34) Soovitatav kuuma vee temperatuur: 65°C Hansgrohe segisteid võib kasutada koos hüdrauliliselt Puhastamine (vt lk 35) ja ja termiliselt juhitavate boileritega, kui vee surve on kaasasolev brošüür vähemalt 0,15 MPa. Kontrollsertifikaat (vt lk 33) Paigaldamine vt lk _1c...
  • Página 25: Tehniskie Dati

    Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ®  ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju)  bez EcoSmart ® Darba spiediens: maks. 1 MPa Ieteicamais darba spiediens: 0,1 – 0,5 MPa Rezerves daļas (skat. 36. lpp.) Pārbaudes spiediens: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Karstā ūdens temperatūra: maks. 80°C Lietošana (skat. 34. lpp.) Ieteicamā karstā ūdens temperatūra: 65°C Hansgrohe jaucējkrānus var izmantot kombinācijā ar Tīrīšana (skat. 35. lpp.) un klāt hidrauliski un termiski vadāmiem caurteces sildītājiem, ja pievienotais buklets plūsmas spiediens ir vismaz 0,15 MPa. Pārbaudes zīme (skat. 33. lpp.) Montāža skat. _1c. lpp.
  • Página 26: Sigurnosne Napomene

    Ove armature imaju serijski ugrađen  bez ograničavača EcoSmart ® EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Radni pritisak: maks. 1 MPa Rezervni delovi (vidi stranu 36) Preporučeni radni pritisak: 0,1 – 0,5 MPa Probni pritisak: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Rukovanje (vidi stranu 34) Temperatura vruće vode: maks. 80°C Preporučena temperatura vruće vode: 65°C Čišćenje (vidi stranu 35) i priložena Hansgrohe armature se mogu koristiti u kombinaciji s brošura hidraulički i termički kontrolisanim protočnim bojlerima Ispitni znak (vidi stranu 33) ukoliko pritisak iznosi najmanje 0,15 MPa. Montaža vidi stranu _1c...
  • Página 27  med EcoSmart ® Armatur er standardmessig utstyrt med  uten EcoSmart ® EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Driftstrykk maks. 1 MPa Servicedeler (se side 36) Anbefalt driftstrykk: 0,1 – 0,5 MPa Prøvetrykk 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Betjening (se side 34) Varmtvannstemperatur maks. 80°C Anbefalt temperatur for varmt vann 65°C Rengjøring (se side 35) og vedlagt Armaturer fra Hansgrohe kan brukes sammen med brosjyre hydraulisk og termisk stryrte gjennomstrømningsovner Prøvemerke (se side 33) når gjennomstrømningstrykket er på minst 0,15 MPa. Montasje se side_1c...
  • Página 28: Указания За Монтаж

    ® Арматурата е оборудвана серийно с Сервизни части (вижте стр. 36) EcoSmart (ограничител на протичане) ® Работно налягане: макс. 1 МПа Препоръчително работно налягане: 0,1 – 0,5 МПа Обслужване (вижте стр. 34) Контролно налягане: 1,6 МПа (1 МПа = 10 bar = 147 PSI) Почистване (вижте стр. 35) и Температура на горещата вода: макс. 80°C приложена брошура Препоръчителна температура на горещата вода: 65°C Контролен знак (вижте стр. 33) Арматурите на Hansgrohe могат да се използват във връзка с хидравлично и термично управляеми проточни нагреватели, ако хидравличното налягане и минимум 0,15 МПа. Монтаж вижте стр. _1c...
  • Página 29: Udhëzime Sigurie

    Rubineti është i pajisur si standard me  pa EcoSmart ® EcoSmart (Kufizues qarkullimi) ® Presioni gjatë punës maks. 1 MPa Pjesë ndërrimi (shih faqen 36) Presioni i rekomanduar: 0,1 – 0,5 MPa Presioni për provë: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Përdorimi (shih faqen 34) Temperatura e ujit të ngrohtë maks. 80°C Temperatura e rekomanduar e ujit të ngrohtë: 65°C Pastrimi (shih faqen 35) dhe Armaturat e Hansgrohe mund të përdoren në kombinim broshura bashkëngjitur me ngrohës elektrikë të ujit të drejtuar në mënyrë Shenja e kontrollit (shih faqen hidraulike ose termike nëse presioni i rrjedhjes është minimumi 0,15 MPa. Montimi shih faqen _1c...
  • Página 30 ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart 0,1 – 0,5 80°C 65°C 0,15 ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart ® EcoSmart 0,1 – 0,5 80°C 65°C 0,15...
  • Página 31 SW 19 mm SW 10 mm...
  • Página 32 0,3 MPa 0,3 МПа 60 °C 10 °C 0,3 ‫ﻣﻴﺠﺎﺑﺴﻜﺎل‬...
  • Página 33 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 31711000 P-IX 18081/IA DIN 4109 P-IX 18081/IA...
  • Página 34 öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / schließen / fermé / close / chiudere / cerrar / sluiten / dienung abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / nyitás / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / закрыть / bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / öffnen deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / Zatvaranje / kapatmak / închide / κλειστό / otvoriti / åpne / отваряне / hape / zapreti / sulgege / aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / hließen mbylle / Warm Kalt einigung edienung öffnen kalt / froid / cold / freddo / frío / koud / koldt / fria / warm / chaud / hot / caldo / caliente / warm / varmt / zimna / studená / studená / 冷 / холодная / hideg / quente / ciepła / teplá / teplá / 热 / горячая / meleg / Schließen kylmä / kallt / šaltas / Hladno / soğuk / rece / κρύο / lämmin / varmt / karštas / Vruća voda / sıcak / cald / mrzlo / külm / auksts / hladno / kaldt / студено / i ftohtë / ζεστό / toplo / kuum / karsts / topla / varm / топло / Warm i ngrohtë / Kalt Reinigung...
  • Página 35 A QuickClean manuális tisztítófunkciónak Q U IC K köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől. C L EA N QuickClean –käsitoiminen kalkinpoistojärjestelmä on helppo käyttää: hiero sormella ja vedentulo on taas esteetön. Med QuickClean, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. “QuickClean” valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. QuickClean - ručni sustav za čišćenje omogućuje Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa können die Strahlformer durch einfaches rubbeln rupica prskalice tuša. vom Kalk befreit werden. QuickClean, üründe bulunan bir temizleme La pomme de douche est équipée de QuickClean, fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey le système anticalcaire manuel. Les dépôts de modüllerdeki kireci çözer. calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec Cu ajutorul sistemului QuickClean puteţi să une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele The QuickClean cleaning function only needs a duze de jet de apă prin frecare. small manual rub over to remove the lime scale from Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το the spray channels. χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο...
  • Página 36 31793000 97406000 96338000 97209000 EcoSmart 97736000 13185000 98722000 97206000 96016000 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido