Publicidad

Enlaces rápidos

Installation Instructions / Warranty
Metris S
Metris S
Metris S
31063XX1
31067XX1
31263XX1
Metris S
Talis S
Focus S
31267XX1
32310XX1
31730001

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris S 31063 Serie

  • Página 1 Installation Instructions / Warranty Metris S Metris S Metris S 31063XX1 31067XX1 31263XX1 Metris S Talis S Focus S 31267XX1 32310XX1 31730001...
  • Página 2 31063XX1 31067XX1 31263XX1 31267XX1...
  • Página 3 32310XX1 31730XX1...
  • Página 4 Technical Information / Données techniques / Datos tecnicos Recommended water Pression d’eau recommandée Presión recomendada en 1.7 - 72.5 psi pressure servicio Max. water pressure Pression d’eau maximum Presión en servicio max. 17 psi Recommended hot water Température recommandée Temperatura recomendada del 120�...
  • Página 5: Installation Considerations

    Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • This faucet requires ½" hot and cold supply this unit be installed by a licensed, profes- lines (not included). sional plumber. • Keep this booklet and the receipt (or other •...
  • Página 6 English Note: To prevent shipping damage, the spout is 2.5 mm attached to the spout escutcheon with two adhesive strips. Remove the strips before installing the spout. adhesive strips bandes adhésives tiras adhesivas Installation rouge For proper operation of the faucet, the hot rojo supply must be on the left, and the cold supply must be on the right.
  • Página 7: Instalación

    Français Español Avis: Aviso: Pour empêcher les dommages d’expédition, le Para prevenir envío daño, el surtidor es conectado bec est attaché à la rosace avec deux bandes al de escudete con dos tiras adhesivas. adhésives. Quite las tiras antes de instalar el surtidor. Enlevez les bandes avant installer le bec.
  • Página 8 English Place the handles over the valve mounting nuts. Tighten the handles by rotating the escutch- eons clockwise. The handles should be parallel to the basin. If necessary, remove, rotate, and reinstall the handle.
  • Página 9 Français Español Placez les poignées sur les écrous de montage Coloque las manijas sobre las tuercas de montaje des valves. de las válvulas. Serrez les poignées en tournant les rosaces dans Apriete las manijas girando los escudetes en le sens horaire. sentido horario.
  • Página 10 English Rotate the spout escutcheon if necessary, so that the hole for the pull rod is at the rear. Place the spout on the mounting surface. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Tighten the tensioning screws. Screw the connecting hoses into the spout tee.
  • Página 11 Français Español Si nécessaire, faites tourner la rosace du bec de Gire el escudete del surtidor si fuera necesario, de façon à ce que le trou de la tirette soit situé à modo que el orificio para el tirador quede hacia l’arrière.
  • Página 12 English Install the pop-up drain Remove the plunger. Unscrew the drain outlet flange from the tee. Unscrew the tailpiece from the tee. Wrap the threads with Teflon tape. Install the tailpiece on the tee. Install the sealing gasket on the flange. Rest the flange in the sink outlet.
  • Página 13 Français Español Installez l’obturateur à clapet Instale el tapón elevable Retirez le plongeur. Retire el émbolo. Dévissez la collerette de l’obturateur du raccord Desenrosque la brida de salida del drenaje del en T. tubo en “T”. Dévissez la queue du raccord en T. Desenrosque la alcachofa del tubo en “T”.
  • Página 14 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 1, 20 Metris S...
  • Página 15 Talis S Focus S...
  • Página 16 hot handle poignée eau chaude mando agua caliente 7503XX0 cold handle poignée eau froide mando agua fría 7502XX0 complete valve robinet d’arrêt cpl. válvula completa 7357001 hot cartridge mécanisme eau chaude montura augua caliente 00001 cold cartridge mécanisme eau froide montura agua fría 00001 connection hose...
  • Página 17 Components with damaged surfaces must be replaced or injury could result. Damage caused by improper treatment is not covered under the warranty. Recommandations pour le nettoyage des produits Hansgrohe Les robinetteries modernes de lavabo, de cuisine et de douche utilisent des matériaux très différents pour répondre aux besoins du marché...
  • Página 18: Recomendación De Limpieza Para Los Productos De Hansgrohe

    Les dommages dus à un mauvais traitement ne sont pas couverts par la garantie. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad.
  • Página 19: Exclusions And Limitations

    This warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: Hansgrohe will repair at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service and maintenance.
  • Página 20 If you have questions at any time about the use, installation, or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please call or write to us or call us toll-free at 00 33 055.

Tabla de contenido