TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page3 D - Storing the appliance Fig.23 Fig.24 Fig.25 Fig.26 Fig.27 (1) DE Vorbereitung • FR Préparation • NL Voorbereiding • ES Preparación • PT Preparação • IT Preparazione • DA Forberedelse • SV Före användning • NO Forberedelse • FI Valmistelu • EL Προετοιμασία...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page4 For your safety • Read the instructions carefully before using your appliance for the first time and retain for future reference. • This appliance complies with the technical rules and standards for safety currently in force (Electromagnetic Compatibility, Low Voltage, environment).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page5 Preparation Setting up • Attach the EasyFix system onto the ironing board by turning the screw. It is normal that the small piece attached to the screw is mobile – fig.1. • Click the base onto the EasyFix System –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page6 Using the TURBO and SPRAY function • For the TURBO function, set the thermostat control to “MAX” or “•••”. Press the TURBO button from time to time – fig.12. • When you dry or steam iron, press the SPRAY button several times to wet the fabric and remove resistant creases –...
Página 10
Place the iron on the base during each resting period regularly. while you change your item of clothing. If you have any problem or queries, please contact our Helpline: 0845 602 1454 – UK / (01) 677 4003 – ROI or consult our website – www.tefal.co.uk...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page8 Für Ihre Sicherheit • Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung Ihres Geräts aufmerksam, bewahren Sie sie dann sorgfältig auf. • Die Sicherheit dieses Geräts entspricht den gültigen technischen Bestimmungen und Normen (elektromagnetische Verträglichkeit, Niederspannung, Umweltverträglichkeit).
Página 12
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page9 Vorbereitung Aufbau • Befestigen Sie das EasyFix-System auf dem Bügeltisch, indem Sie die Schraube drehen. Es ist normal, dass das Teil auf der Schraube nicht fest ist – fig.1. • Befestigen Sie die Station auf dem EasyFix-System –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page10 Verwenden Sie die Funktion TURBO und SPRAY • Stellen Sie den Thermostatregler für die Funktion TURBO auf "MAX" oder “•••”. Drücken Sie von Zeit zu Zeit auf den TURBO-Knopf – fig.12. • Wenn Sie mit Dampf oder trocken bügeln, drücken Sie mehrmals in Folge auf den SPRAY-Knopf, um die Wäsche zu befeuchten und hartnäckige Falten zu entfernen –...
Página 14
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page11 Aufbewahrung des Bügelautomaten • Den Temperaturregler auf “MIN” stellen. Ziehen Sie den Netzstecker des Bügeleisens und leeren Sie den Tank – fig.23. • Warten Sie, bis die Sohle abgekühlt ist – fig.24. Rollen Sie das Kabel um das Bügeleisen und seine Station –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page12 Pour votre sécurité • Lisez attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil puis conservez le précieusement : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait la marque de toute responsabilité. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page13 Préparation Mettez en place • Attachez le système EasyFix sur la table à repasser en tournant la vis. Il est normal que la pièce sur la visse ne soit pas fixe – fig.1. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page14 Utilisez la fonction TURBO et SPRAY • Pour la fonction TURBO, placez la commande de thermostat sur “MAX” ou “•••”. Appuyez de temps en temps sur le bouton TURBO – fig.12. • Quand vous repassez à la vapeur ou à sec, appuyez plusieurs fois de suite sur le bouton SPRAY pour humidifier le linge et enlever les plis résistants –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page15 Rangez votre fer • Placez la commande de thermostat sur “MIN”. Débranchez la base et videz le réservoir – fig.23. • Attendez que la semelle refroidisse – fig.24. Enrouler le cordon autour du fer et sa base –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page16 Veiligheidsadviezen • Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik goed door en bewaar deze zorgvuldig. • De veiligheid van dit apparaat voldoet aan de geldende technische voorschriften en normen (elektromagnetische compatibiliteit, laagspanning, milieu). • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvangen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page17 Voorbereiding Plaats het toestel • Monteer het Easyfix-systeem op de strijkplank en draai de schroef vast. Het is normaal dat het onderdeel op de schroef niet vast zit. – fig.1. • Maak de basis op het EasyFix systeem vast –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page18 Gebruik de TURBO en SPRAY functie • Voor de TURBO functie zet u de thermostaatknop op “MAX” of “•••”. Druk af en toe op de TURBO knop – fig.12. • Wanneer u op stoomstrijken of op droogstrijken overschakelt, drukt u enkele malen op de SPRAY knop om de stof vochtig te maken en hardnekkige plooien glad te strijken –...
Página 22
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page19 Het opbergen van uw strijkijzer • Zet de thermostaatknop op “MIN”. Trek de stekker uit de basis en leeg het waterreservoir – fig.23. • Wacht tot de strijkzool afkoelt – fig.24. Rol het snoer rond het stoomstrijkijzer en de basis –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page20 Para su seguridad • Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar por primera vez el aparato y luego consérvelas adecuadamente. • La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, Medio Ambiente).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page21 Preparación Colocación • Enganche el sistema EasyFix a la tabla de planchar girando el tornillo. Es normal que la pieza situada sobre el – fig.1. tornillo no esté fija • Encaje la base sobre el sistema EasyFix –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:04 Page22 Uso de la función TURBO y SPRAY • Para la función TURBO, coloque el mando del termostato en posición “MAX” o “•••”. Presione de vez en cuando el botón TURBO – fig.12. • Cuando esté planchando con vapor o en seco, presione varias veces seguidas el botón SPRAY para humedecer las prendas y eliminar las arrugas resistentes –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page23 Para guardar • Ponga el mando del termostato en “MIN”. Desconecte la base y vacíe el depósito – fig.23. • Espere a que la suela se enfríe – fig.24. Enrolle el cable alrededor de la plancha y de su base –...
• Este produto foi concebido exclusivamente para um uso doméstico. Qualquer utilização não conforme ao manual de instruções liberta a Tefal de qualquer responsabilidade e anula a garantia. Protecção do ambiente em primeiro lugar! O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page25 Preparação Montagem • Prenda o sistema EasyFix na tábua de passar aparafusando o parafuso. É normal que a peça por cima do parafuso não esteja fixa. – fig.1. • Prenda a base de apoio no sistema EasyFix –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page26 Utilizar as funções TURBO e SPRAY • Para a função TURBO, coloque o comando do termóstato em “MAX” ou “•••”. Pressione de vez em quando o botão TURBO – fig.12. • Quando passa com vapor ou a seco, pressione várias vezes de seguida o botão SPRAY para humedecer o tecido e retirar os vincos mais resistentes –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page27 Como arrumar o seu ferro • Coloque o comando do termóstato no máximo “MIN”. Desligue a base da corrente e esvazie o depósito – fig.23. • Aguarde que a base arrefeça – fig.24. Enrole o cabo de alimentação à...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page28 Per la vostra sicurezza • Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta e conservarle con cura. • La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità elettromagnetica, bassa tensione, ambiente).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page29 Preparazione Preparazione dell'apparecchio • Assicurare il sistema EasyFix all’asse da stiro ruotando la vite. È normale che la parte sulla vite non sia fissa – fig.1. • Fissare la base al sistema EasyFix –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page30 Funzioni TURBO e SPRAY • Per la funzione TURBO, posizionare il comando del termostato su "MAX" o "•••". Premere alcune volte il pulsante TURBO – fig.12. • Durante la stiratura a vapore o a secco, premere più volte di seguito il pulsante SPRAY per umidificare la biancheria ed eliminare le pieghe più...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page31 Riporre il ferro • Portate il comando del termostato su “MIN”. Scollegare la base e vuotare il serbatoio – fig.23. • Attendere che la piastra si raffreddi – fig.24. Girare il cavo attorno al ferro e alla base –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page32 Sikkerhedsregler • Læs brugsvejledningen grundigt, før apparatet anvendes første gang og gem den derefter til senere brug. • Dette apparats sikkerhed er i overensstemmelse med gældende tekniske forskrifter og standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspænding, miljøbeskyttelse). •...
Página 36
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page33 Forberedelse Sæt strygejernet op • Fastgør EasyFix systemet på strygebrættet ved at skrue skruen fast. Det er normalt, at delen på skruen sidder løst – fig.1. – fig.2 og 3. • Fastgør basen på EasyFix systemet •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page34 Brug af funktionen TURBO og SPRAY • Ved brug af funktionen TURBO sættes termostatstyringen på "MAX" eller "•••". Tryk en gang imellem på knappen TURBO – fig.12. • Når du stryger med damp eller på tørt tøj, skal du trykke på knappen SPRAY flere gange efter hinanden for at fugte tøjet og fjerne genstridige folder –...
Página 38
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page35 Opbevaring af strygejernet • Stil termostaten på “MIN”. Tag stikket til basen ud og tøm vandbeholderen – fig.23. • Vent, til sålen er kølet af – fig.24. Rul ledningen rundt om strygejernet og basen –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page36 Säkerhetsanvisningar • Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder ångstrykjärnet första gången och spara den för framtida bruk. • Apparatens säkerhet uppfyller gällande bestämmelser och standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lågspänningsdirektiv, miljö). • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kännedom, förutom om de har erhållit, genom en person ansvarig för deras säkerhet, en övervakning eller på...
Página 40
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page37 Förberedelse Montering • Montera EasyFix-systemet på strykbrädan genom att skruva åt skruven. Det är helt normalt att delen på skruven inte är fast – fig.1. • Montera stället på EasyFix-systemet – fig.2 och 3. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page38 Använda funktionerna TURBO och SPRAY • Sätt termostatvredet på "MAX" eller "•••" när du vill använda TURBO-funktionen. Tryck då och då på TURBO- knappen – fig.12. • Vare sig du stryker med ånga eller utan bör du trycka flera gånger på SPRAY-knappen. Då fuktas tvätten och envisa veck blir lättare att släta ut –...
Página 42
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page39 Strykjärnets förvaring • Sätt termostatväljaren på “MIN”. Dra ur kontakten till laddningsstället och töm vattenbehållaren – fig.23. • Vänta tills strykjärnet svalnat helt – fig.24. Linda upp sladden runt strykjärnet och laddningsstället – fig.25. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page40 Sikkerhetsregler • Les bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet første gang, og oppbevar det deretter for senere bruk. • Dette apparatet er i overensstemmelse med tekniske regler og gjeldende standarder (elektromagnetisk kompatibilitet, lavspenning, miljø). •...
Página 44
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page41 Forberedelse Installering • Fes EasyFix-systemet til bordet ved å stramme skruen. Det er normalt at en del av skruen ikke er fast – fig.1. • Fest basen på EasyFix-systemet – fig.2 og • Juster basens vinkel på bordet –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page42 Bruk av funksjonen TURBO og SPRAY • For TURBO-funksjonen, sett termostaten til ”MAX” eller “•••”. Trykk fra tid til annen på knappen TURBO – fig.12. • Når du veksler mellom damp og tørrstryking, trykk flere ganger på SPRAY for å fukte tøyet og fjerne vanskelige folder –...
Página 46
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page43 Oppbevaring • Sett termostatinnstillingen på “MIN”. Koble fra basen og tøm tanken – fig.23. • Vent til sålen er avkjølt – fig.24. Vikle ledningen rundt strykejernet og basen – fig.25. • Bær strykejernet og basen med to hender –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page44 Turvallisuusohjeita • Lue käyttöohjeet hyvin ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja säilytä ne huolellisesti. • Tämän laitteen turvallisuus vastaa teknisiä määräyksiä ja voimassa olevia normeja (Elektromagneettinen yhteensopivuus, Pienjännite, Ympäristö). • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön (mukaan lukien lapset), joiden fyysiset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet tai heillä...
Página 48
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page45 Höyryn jakautuminen Silitysraudan valmistelu • Kiinnitä EasyFix-järjestelmä silityslautaan ruuvia kääntämällä. On normaalia, että ruuvissa oleva osa liikkuu – fig.1. • Kiinnitä alusta EasyFix-järjestelmään – fig.2 ja 3. • Säädä alustan kulmaa silityslaudalla – fig.4. On suositeltavaa säätää...
Página 49
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page46 TURBO– ja SPRAY-toimintojen käyttö • Käyttääksesi TURBO-toimintoa aseta termostaatti kohtaan “MAX” tai “•••”. Paina välillä TURBO-toimintoa – fig.12. • Kun silität höyryllä tai ilman, paina SPRAY-painiketta useaan kertaan kosteuttaaksesi kankaan ja poistaaksesi vaikeat rypyt –...
Página 50
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page47 Silitysraudan säilytys • Aseta lämpötilanvalitsin “MIN”-asentoon. Kytke alusta irti verkkovirrasta ja tyhjennä vesisäiliö – fig.23. • Odota, että pohja jäähtyy – fig.24. Pyöritä johto silitysraudan ja alustan ympärille – fig.25. • Kanna silitysrautaa ja alustaa kahdella kädellä –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page48 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΣΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, στη συνέχεια φυλάξτε τις προσεκτικά. • Η ασφάλεια αυτής της συσκευής είναι σύμφωνη με τα ισχύοντα πρότυπα και. τους ισχύοντες κανονισμούς (Οδηγία περί...
Página 52
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page49 Προετοιμασία Ρύθμιση • Συνδέστε το σύστημα EasyFix με τη σιδερώστρα, στρέφοντας τη βίδα. Είναι φυσιολογικό το εξάρτημα επάνω στη βίδα να μην είναι στερεωμένο – fig.1. • Τοποθετήστε τη βάση του συστήματος EasyFix –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page50 Χρησιμοποιήστε τις λειτουργίες TURBO και SPRAY • Για τη λειτουργία TURBO, τοποθετήστε την ένδειξη του θερμοστάτη στο “MAX” ή στο “•••”. Πατάτε κάθε τόσο το κουμπί TURBO – fig.12. • Όταν σιδερώνετε με ατμό ή χωρίς, πατήστε επανειλημμένα το κουμπί SPRAY για να υγράνετε τα ρούχα και να αφαιρέστε...
Página 54
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page51 Αποθηκευση του σιδερου σασ • Βάλτε το διακόπτη του θερμοστάτη στο “MIN”. Βγάλτε τη βάση από την πρίζα και αδειάστε το δοχείο – fig.23. • Περιμένετε μέχρι να κρυώσει η πλάκα – fig.24. Τυλίξτε...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page52 Az Ön biztonsága érdekében • A készülék első használata előtt olvassa el figyelmesen a használati útmutatót, és gondosan őrizze meg a későbbiekre. • Ez a készülék megfelel a jelenleg hatályos biztonsági műszaki előírásoknak és szabványoknak (elektromágneses megfelelőség, kis feszültségű...
Página 56
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page53 Előkészítés Tegye a helyére • Rögzítse az EasyFix rendszert a vasalódeszkára a csavar segítségével. Normális jelenség, ha a csavaron található alkatrész mozog – fig.1. • Rögzítse a lábazatot az EasyFix rendszerre – fig.2. és 3. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page54 Használja a TURBO és SPRAY funkciókat • A TURBO funkció használatához a termosztátot állítsa ”MAX” vagy ”•••” helyzetbe. Nyomja meg időnként a TURBO gombot – fig.12. • Ha gőzzel vagy szárazon vasal, nyomja meg többször egymás után a SPRAY gombot, hogy megnedvesítse a szövetet és a makacs gyűrődéseket megszüntesse –...
Página 58
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page55 A vasaló tárolása • A hőszabályzót állítsa “MIN” állásba. Húzza ki a lábazatot a konnektorból és ürítse ki a tartályt – fig.23. • Várja meg, hogy a talp lehűljön – fig.24. Csavarja fel a zsinórt a vasaló és a lábazat köré –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page56 Bezpečnostní pokyny • Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití a pečlivě ho uschovejte. • Bezpečnostní provedení tohoto přístroje je v souladu s technickými předpisy a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízké napětí, životní prostředí). •...
Página 60
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page57 Příprava Umístění • Upevněte systém EasyFix k žehlicímu prknu otáčením šroubu. Je normální, že díl na šroubu není pevný – fig.1. • Připevněte podstavec k systému EasyFix – fig.2 a 3. • Nastavte úhel podstavce na stole –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page58 Použití funkce TURBO a SPRAY • Pro funkci TURBO nastavte ovladač termostatu na ”MAX“ nebo ”•••“. • Občas stiskněte tlačítko TURBO – fig.12. • Při žehlení s párou nebo nasucho stiskněte několikrát po sobě tlačítko SPRAY, aby se prádlo navlhčilo a odstranily se i nejodolnější...
Página 62
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page59 Uložení žehličky • Nastavte ovladač termostatu na “MIN”. Vypojte podstavec ze sítě a vyprázdněte nádržku – fig.23. • Vyčkejte, dokud žehlicí deska nevychladne – fig.24. • Omotejte šňůru kolem žehličky a jejího podstavce –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page60 Bezpečnostné pokyny • Pred prvým použitím svojho prístroja si pozorne prečítajte návod na používanie a starostlivo ho uschovajte. • Bezpečnostné prevedenie tohto prístroja je v súlade s technickými predpismi a platnými normami (elektromagnetická kompatibilita, nízke napätie, životné prostredie). •...
Página 64
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page61 Príprava Založte na miesto • Pripevnite systém EasyFix na žehliaci stôl zatočením skrutky. Je bežné, že diel na skrutke nebude pevný – fig.1. • Pripevnite bázu do systému EasyFix – fig.2 a 3. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page62 Používajte funkcie TURBO a SPRAY • Pre funkciu TURBO dajte ovládač termostatu do polohy ”MAX“ alebo ”•••“. Z času na čas stlačte tlačidlo TURBO – fig.12. • Keď žehlíte s parou alebo nasucho, niekoľkokrát za sebou stlačte tlačidlo SPRAY pre navlhčenie bielizne a vyrovnajte odolávajúce záhyby –...
Página 66
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page63 Uloženie žehličky • Nastavte tlačidlo termostatu na “MIN”. Odpojte bázu a vyprázdnite nádržku – fig.23. • Počkajte, kým pätka nevychladne – fig.24. Naviňte kábel okolo žehličky a jej bázy – fig.25. • Žehličku aj bázu prenášajte oboma rukami –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page64 Za vašo varnost • Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila in ga pazljivo hranite. • Zaradi vaše varnosti ustreza ta naprava veljavnim standardom in predpisom (Direktiva glede nizkega tlaka, skladnost glede elektromagnetnih motenj in predpisov o varovanju okolja). •...
Página 68
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page65 Priprava Nastavitev • Pritrdite EasyFix-Sistem na likalno mizo, s tem da privijete vijak. Normalno je, da sestavni del vijaka ni pritrjen – fig.1. • Pritrdite podlago na sistem EasyFix – fig.2 in 3. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page66 Uporaba funkcij TURBO in SPRAY • Za funkcijo TURBO nastavite termostat na "MAX" ali “•••". Občasno pritisnite na gumb TURBO – fig.12. • Ko likate s paro ali ob suhem likanju, pritisnite gumb SPRAY, da bo likalnik popršil tkanino in odstranil trdovratne gube –...
Página 70
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page67 Pospravite likalnik • Gumb termostata nastavite na “MIN”. Izključite električno napajanje podlage in izpraznite rezervoar – fig.23. • Počakajte, da se likalna plošča ohladi – fig.24. • Ovijte kabel okrog likalnika in njegove podlage –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:05 Page68 Bezbednosna uputstva • Pročitajte pažljivo uputstvo za upotrebu pre prvog korišćenja aparata i čuvajte ga. • Radi Vaše bezbednosti, aparat je u skladu sa važećim normama i propisima (Direktiva o najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, zaštiti okoline). •...
Página 72
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page69 Priprema Namestite peglu • Pričvrstite EasyFix sistem na dasku za peglanje okretanjem zavrtnja. Normalno je da deo na zavrtnju ne bude čvrsto pričvršćen – fig.1. • Priključite bazu na EasyFix sistem – fig.2. i 3. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page70 Upotreba TURBO i SPRAY funkcije • Za TURBO funkciju, podesite termostat na "MAX" ili “•••". Povremeno pritiskajte TURBO taster – fig.12. • Kada koristite peglanje sa parom ili suvo peglanje, pritiskajte SPRAY da biste poprskali tkaninu i uklonili uporne nabore –...
Página 74
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page71 Odložite peglu • Postavite dugme termostata na “MIN”. Isključite bazu i ispraznite rezervoar – fig.23. • Sačekajte da se grejna ploča ohladi – fig.24. • Omotajte kabl oko pegle i baze - fig.25. •...
• Ovaj je proizvod namijenjen samo za uporabu u kućanstvu. Svaka neispravna uporaba, profesionalna ili uporaba koja nije u skladu s uputama oslobada Tefal svake odgovornosti a jamstvo prestaje biti važeće. Čuvajte svoj okoliš! Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati i ponovno uporabiti.
Página 76
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page73 Priprema Podešavanje • Pričvrstite EasyFix sistem na dasku za peglanje okretanjem zavrtnja. Normalno je da dio na zavrtnju ne bude čvrsto pričvršćen – fig.1. • Pričvrstite postolje na EasyFix sustav – fig.2 i •...
Página 77
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page74 Uporaba funkcije TURBO i RASPRŠVIANJE • Za funkciju TURBO podesite tipku za ugađanje temperature na “MAX” ili “•••". Povremeno pritisnite tipku TURBO – fig.12. • Prilikom parnog ili suhog glačanja, pritisnite RASPRŠIVANJE kako biste poprskali tkaninu i uklonili preostale nabore –...
Página 78
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page75 Pohranite vaše glačalo • Postavite izbornik temperature na “MIN”. Iskopčajte glačalo iz napajanja i ispraznite spremnik – fig.23. • Pričekajte dok se ploča za glačanje ne ohladi – fig.24. Omotajte kabel oko glačala i njegovog postolja –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page76 Pentru siguranţa dumneavoastră • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de a folosi pentru prima dată aparatul dumneavoastră, apoi păstraţi-le cu grijă. • Siguranţa acestui aparat este în conformitate cu reglementările tehnice şi cu normele în vigoare (Compatibilitate electro-magnetică, Tensiune joasă, Mediu).
Página 80
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page77 Pregătirea Instalare • Ataşaţi sistemul EasyFix la masa de călcat învârtind şurubul. Este normal ca piesa de pe şurub să nu fie fixă – fig.1. • Ataşaţi suportul pe sistemul EasyFix – fig.2 şi 3. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page78 Utilizarea funcţiei TURBO şi SPRAY • Pentru funcţia TURBO, poziţionaţi comanda termostatului pe ”MAX” sau ”•••”. Apăsaţi din când în când pe butonul TURBO – fig.12. • Când călcaţi cu abur sau fără apă, apăsaţi de mai multe ori la rând pe butonul SPRAY pentru a umezi rufele şi îndepărta cutele rezistente –...
Página 82
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page79 Depozitarea fierului dvs. de călcat • Puneţi butonul termostatului pe “MIN”. Decuplaţi suportul şi goliţi rezervorul – fig.23. • Aşteptaţi ca talpa să se răcească – fig.24. Înfăşuraţi cablul în jurul fierului şi al suportului său –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page80 За вашата безопасност • Прочетете внимателно инструкцията за употреба преди да използвате уреда за пръв път, а после я съхранете. • Безопасността на уреда съответства на действащите технически норми и стандарти (електромагнитна съвместимост, ниско напрежение, околна среда). •...
Página 84
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page81 Подготовка Поставете [ютията] • Закрепете системата EasyFix към дъската за гладене, като стегнете винта. Нормално е частта върху винта да не бъде неподвижна – fig.1. • Закрепете основата към системата EasyFix – fig.2 и...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page82 Ползване на функциите TURBO и SPRAY • За да ползвате функцията TURBO, поставете плъзгача на термостата в положение “MAX” или “•••”. Натискайте от време на време бутона TURBO – fig.12. • Когато гладите с пара или без пара, натиснете няколко пъти последователно бутона SPRAY, за да овлажните плата...
Página 86
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page83 Съхранение на ютията • Поставете регулатора на термостата в позиция “MIN”. Изключете основата от контакта и изпразнете резервоара – fig.23. • Изчакайте плочата да изстине– fig.24. Навийте кабела около ютията и основата – fig.25. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page84 Güvenliğiniz için • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun ve ileride ihtiyacınız olduğunda başvurmak üzere muhafaza edin. • Bu cihaz yürürlükteki güvenlik kurallarına ve yönergelere uygun olarak üretilmiştir (Elektromanyetik uyum, düşük voltaj ve çevre).
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page85 Hazırlık Yerleştirme • Vidayı çevirerek EasyFix sistemini ütü masasına sabitleyin. Vida üzerindeki parça sabit olmayabilir – Şekil 1. • İstasyonu EasyFix sistemi üzerine takın – Şekil 2 ve 3. • İstasyon kayışını masaya göre ayarlayın –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page86 TURBO ve SPRAY fonksiyonlarını kullanın • TURBO fonksiyonu için, termostatın kumandasını “MAX” veya “•••” üzerine ayarlayın. Zaman zaman TURBO butonu üzerine basın – Şekil 12. • Buharlı ütüleme işleminden kuru ütüleme işlemine geçmeniz durumunda, giysileri nemlendirmek için SPRAY butonunu kullanın ve inatçı...
Página 90
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page87 Ütünün muhafazası • Isı ayar düğmesini “MIN” konumuna getirin. İstasyonun elektrik bağlantısını kesin ve hazneyi boşaltın – Şekil 23. • Tabanın soğumasını bekleyin - Şekil 24. Kabloyu ütü ve istasyon etrafına sarın – Şekil 25. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page88 Для вашої безпеки • Перед першим використанням приладу уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та ретельно зберігайте її. • Для вашої безпеки цей прилад вiдповiдає нормам i регламентним вимогам щодо використання (Директиви низької напруги, електромагнетичне спiввiдношення з довкiллям...). •...
Página 92
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page89 Пiдготовка Підготовка до роботи • Встановіть систему EasyFix на дошку для прасування, повернувши гвинт. При цьому, як правило, зберігається рухливість прикрученої деталі - fig.1. • Зафіксуйте підставку на системі EasyFix – fig.2 та 3. •...
Página 93
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page90 Використання функції TURBO та SPRAY • Для використання функції TURBO встановіть регулятор термостату в позицію “MAX” або “•••” . Періодично натискайте кнопку TURBO – fig.12. • Під час роботи у режимі парового або сухого прасування для зволоження білизни зробіть декілька послідовних...
Página 94
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page91 Зберігання Вашої праски • Виставте ручку термостата на “MIN”. Вимкніть підставку з мережі та злийте воду з резервуара – fig.23. • Дочекайтесь, доки підошва не охолоне – fig.24. Обмотайте шнур електроживлення навколо праски та підставки...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page92 Для вашей безопасности • Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и тщательно сохраните ее. • Данный прибор отвечает действующим техническим правилам и стандартам безопасности (по электромагнитной совместимости, низкому напряжению, защите окружающей среды). •...
Página 96
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page93 Подготовка Подготовка к работе • Установите систему EasyFix на гладильную доску, повернув винт. Как правило, привинченная деталь сохраняет подвижность - fig.1. • Зафиксируйте подставку на системе Easyfix – fig.2 и 3. • Отрегулируйте угол, под которым подставка установлена на доске - fig.4.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page94 Использование функции TURBO и SPRAY • Для использования функции TURBO установите регулятор термостата в положение “MAX” или “•••”. Периодически нажимайте кнопку TURBO – fig.12. • Во время работы в режиме паровой или сухой глажки для увлажнения белья сделайте несколько раз последовательно...
Página 98
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page95 Хранение утюга • Установите ручку управления термостата в положение “MIN”. Выключите подставку из сети и слейте воду из резервуара – fig.23. • Дождитесь, пока подошва не остынет – fig.24. Обмотайте шнур электропитания вокруг утюга и подставки...
Página 99
Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели FV8xxx xx, FV9xxx xx. Электрические утюги с пароувлажнением Tefal модели FV8xxx xx, FV9xxx xx. Изготовлено во Франции для холдинга “Группа СЕБ”, Франция (Groupe SEB, Chemin du Petit Bois Les 4 M - BP 172 69134 Ecully Cedex France) (Груп...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page97 Zasady Bezpieczeństwa • Przed pierwszym użyciem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i zachować ją. • Zabezpieczenie tego urządzenia jest zgodne z zasadami technicznymi i obowiązującymi normami (zgodność elektromagnetyczna, niskie napięcia, środowisko). • Urządzenie to nie jest przewidziane do użytku przez osoby (również dzieci) o osłabionej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub też...
Página 101
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page98 Przygotowanie Ustawianie • Zaczep system EasyFix na desce do prasowania przekręcając śrubę. To normalne, że element na śrubie nie jest nieruchomy – fig.1. • Zamocować bazę do systemu EasyFix – fig.2 i 3. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page99 Używanie funkcji TURBO i SPRAY • Aby użyć funkcję TURBO, pokrętło termostatu należy ustawić na “MAX” lub “•••”. Co jakiś czas należy naciskać przycisk TURBO – fig.12. • Podczas prasowania zarówno na mokro, jak i na sucho, można naciskać kilkakrotnie przycisk SPRAY w celu zwilżenia tkaniny i usunięcia najbardziej opornych zagnieceń...
Página 103
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page100 Przechowywanie żelazka • Ustawić przycisk termostatu w pozycji “MIN”. Odłączyć stację od zasilania i opróżnić zbiornik – fig.23. • Odczekać, aż stopa ostygnie – fig.24. Zwinąć przewód wokół żelazka i stacji – fig.25. •...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page101 Teie ohutuse jaoks • Enne seadme esmakordset kasutamist lugege tähelepanelikult kasutusjuhendit. • Teie ohutuse huvides vastab see seade kohaldatavatele standarditele ja eeskirjadele (madalpinge direktiiv, elektromagnetilise vastavuse direktiiv, keskkonnadirektiiv...). • See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute poolt (kaasa arvatud lapsed), kelle füüsiline, sensoorne v i vaimne suutlikkus on piiratud v i isikute poolt, kellel puuduvad teadmised v i kogemused, välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid juhendab v i on andnud neile eelnevalt seadme kasutamist puudutavaid juhtnööre.
Página 105
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page102 Ettevalmistus Paigale asetamine • Kinnitage EasyFix süsteem triikimislaua külge, keerates kruvi kinni. On normaalne, et osa kruvist pole kinni - fig.1. • Kinnitage alus EasyFix-süsteemi külge - fig.2 ja 3. • Seadke aluse nurk igeks - fig.4.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page103 Rakendage funktsiooni TURBO ja SPRAY • Funktsiooni TURBO kasutamiseks seadke termostaat asendisse "MAX" v i "•••". Vajutage aeg-ajalt nupule TURBO - fig.12. • Auruga v i kuivtriikimise korral vajutage linade niisutamiseks ja tugevate kortsude eemaldamiseks korduvalt nupule SPRAY - fig.11.
Página 107
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page104 Triikraua oma kohale asetamine • Reguleerige temperatuuri ketasregulaator maksimumi “MIN” peale. Ühendage alus vooluv rgust lahti ja tühjendage paak – fig.23. • Laske tallal jahtuda – fig.24. Kerige juhe ümber triikraua ja aluse –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page105 Jūsu Drošībai • Pirms pirm s lietošanas r p gi izlasiet ier ces lietošanas pam c bu un saglab jiet to. • J su droš bai, šis apar ts atbilst piem rojam m norm m un noteikumiem (zema sprieguma, elektromagn tisk s sader bas, Vides direkt v m ).
Página 109
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page106 Sagatavošana Uzst d šana • Piestipriniet sist mu EasyFix gludin majam d lim, pagriežot skr vi. Ir norm li, ja deta a, kas atrodas uz skr ves, nav nofiks ta – fig.1. • Piestipriniet paliktni sist mai EasyFix –...
Página 110
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page107 TURBO un SPRAY funkcijas izmantošana • Lai izmantotu TURBO funkciju, p rsl dziet termostatu “MAX” vai “•••” poz cij . Laiku pa laikam nospiediet TURBO pogu – fig.12. • Kad gludiniet ar tvaiku vai sausi, vair kas reizes nospiediet SPRAY pogu, lai samitrin tu ve u un izgludin tu krokas, kuras ir gr ti izgludin t –...
Página 111
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page108 Gludek a uzglab šana • Pagrieziet termost tu uz “MIN”. Izsl dziet paliktni no rozetes un iztukšojiet tvertni – fig.23. • Pagaidiet, lai atdziest virsma – fig.24. • Aptiniet vadu ap gludekli un paliktni –...
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page109 Jūsų saugumui • Prieš pirmą kartą naudodami aparatą atidžiai perskaitykite naudojimo instrukcijas ir r pestingai jas saugokite. • J s saugumui šis prietaisas yra suderintas su taikytinomis normomis ir reglamentavimais (žemos tampos, elektromagnetinio suderinamumo, aplinkos ir kitomis direktyvomis). •...
Página 113
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page110 Paruošimas Paruošimas naudoti • Sistemą EasyFix pritvirtinkite prie lyginimo lentos, pasukę varžtą. Tai, kad detal ant varžto nepritvirtinta, yra normalu - fig.1. • Prie sistemos ”EasyFix“ pritvirtinkite pagrindą - fig.2 ir 3. • Ant lyginimo lentos nustatykite pagrindo kampą fig.4.
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page111 Funkcij „TURBO“ ir „SPRAY“ naudojimas • Nor dami jungti funkciją ”TURBO“, termostato valdikl nustatykite ties žyma „MAX“ arba „•••“. Retkarčiais paspauskite mygtuką ”TURBO“ - fig.12. • Kai lyginate su garais arba be j , kelis kartus iš eil s paspauskite mygtuką ”SPRAY“, kad skalbiniai sudr kt ir b t išlygintos sunkiai lyginamos raukšl s –...
Página 115
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page112 Lygintuvo laikymas • Nustatykite temperat ros reguliatori ties “MIN” atžyma. Ištraukite pagrindo laidą iš elektros tinklo ir iš talpyklos išpilkite vanden - fig.23. • Palaukite, kol padas atv s - fig.24. Laidą apvyniokite apie lygintuvą ir jo pagrindą - fig.25.
Página 116
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page113...
Página 117
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page114...
Página 118
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page115...
Página 119
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page116...
Página 120
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page117...
Página 121
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page118...
Página 122
TEFAL621-Freemove_1800122940_Mise en page 1 09/02/12 14:06 Page119...