Descargar Imprimir esta página
Fisher-Price POWER WHEELS Ford F-150 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para POWER WHEELS Ford F-150:

Publicidad

Enlaces rápidos

e Owner's Manual
with Assembly Instructions
For Model K9829
S Manual del usuario
con instrucciones de montaje
Para el modelo K9829
e • • Please read this manual and save
e
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
it with your original sales receipt.
• • Tool needed for assembly: Phillips
Tool needed for assembly: Phillips
Screwdriver (not included).
Screwdriver (not included).
• • Use only with the included
Use only with the included
Power Wheels
Power Wheels
® ®
12 Volt Lead-Acid
12 Volt Lead-Acid
Rechargeable, Battery with
Rechargeable, Battery with
Built-in Thermal Fuse and a Power
Built-in Thermal Fuse and a Power
Wheels
Wheels
® ®
12 Volt Charger with type
12 Volt Charger with type
12V connector (both included).
12V connector (both included).
Requires four "C" (LR14) alkaline
• • Requires four "C" (LR14)
batteries for FM Radio operation
batteries for FM Radio operation
(not included).
(not included).
S • • Leer este manual y guardarlo con
S
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
el comprobante de venta original.
• • Herramienta necesaria para el
Herramienta necesaria para el
montaje: destornillador de estrella
montaje: destornillador de estrella
(no incluido).
(no incluido).
• • Usar solo con la batería de ácido-
Usar solo con la batería de ácido-
plomo recargable Power Wheels
plomo recargable Power Wheels
de 12V incluida con fusible térmico
de 12V incluida con fusible térmico
integrado y un cargador
integrado y un cargador
Power Wheels
Power Wheels
® ®
de 12V con conector
de 12V con conector
tipo 12V (ambos incluidos).
tipo 12V (ambos incluidos).
• • El radio FM funciona con 4 pilas
El radio FM funciona con 4 pilas
alcalinas
alcalinas "C" (LR14) x 1,5V
"C" (LR14) x 1,5V
(no incluidas). LEA LAS
(no incluidas). LEA LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE
INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR ESTE PRODUCTO.
USAR ESTE PRODUCTO.
f
f • • Lire le présent guide et le garder
Lire le présent guide et le garder
avec le reçu de caisse original.
avec le reçu de caisse original.
• • Outil nécessaire pour
Outil nécessaire pour
l'assemblage : tournevis
l'assemblage : tournevis
cruciforme (non inclus).
cruciforme (non inclus).
• • Utiliser seulement avec une
Utiliser seulement avec une
batterie rechargeable
batterie rechargeable
® ®
Power Wheels
Power Wheels
au plomb de 12 V
au plomb de 12 V
(fournie) munie d'un fusible
(fournie) munie d'un fusible
thermique intégré et un chargeur
thermique intégré et un chargeur
Power Wheels
Power Wheels
® ®
de 12 V muni d'un
de 12 V muni d'un
connecteur de 12 V (fournis tous
connecteur de 12 V (fournis tous
les deux).
les deux).
• • La radio FM fonctionne avec
La radio FM fonctionne avec
quatre piles
quatre piles alcalines
alcalines C (LR14),
non incluses.
non incluses.
f Guide de l'utilisateur
incluant les instructions
pour l'assemblage
Pour le modèle K9829
alkaline
® ®
C (LR14),

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price POWER WHEELS Ford F-150

  • Página 1 e • • Please read this manual and save Please read this manual and save it with your original sales receipt. it with your original sales receipt. • • Tool needed for assembly: Phillips Tool needed for assembly: Phillips Screwdriver (not included). Screwdriver (not included).
  • Página 2 fl oor if the vehicle is du dispositif inhibiteur. mayoría de pisos interiores se puede dañar used indoors. si se usa el vehículo bajo techo. Fisher-Price ® • Utiliser le véhicule à l’extérieur SEULEMENT. • To prevent damaging the motors and gears, no se hace responsable de daños a pisos si el...
  • Página 3: Warning S Advertencia F Avertissement

    e ELECTRICAL HAZARD S PELIGRO ELÉCTRICO f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. • PREVENT FIRE - Never modify the electrical system. Alterations could cause a fi re resulting in serious injury and could also ruin the electrical system. - Use of the wrong type battery or charger could cause a fi...
  • Página 4: Caution S Precaución F Attention

    e RIDING HAZARD S PELIGRO AL CONDUCIR f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Prevent Injuries and Deaths • Direct Adult Supervision Required. • Never Ride at Night. • Keep Children Within Safe Riding Areas. These areas must be: - away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings - generally level to prevent tipovers...
  • Página 5 e PARTS S PIEZAS f PIÈCES e • If you experience a problem with this product, or are missing a part, please contact Consumer Relations. • Please identify all parts before assembly and save all packaging material until assembly is complete to ensure that no parts are discarded. •...
  • Página 6 e Steering Wheel e Steering Wheel Cover e 12 Volt Charger e 12 Volt Battery S Volante S Tapa del volante S Cargador de 12V S Batería de 12V f Volant f Garniture du volant f Chargeur de 12 V f Batterie de 12 V e 2 Hubcaps e Steering Column Cap...
  • Página 7 K9829pr-0720...
  • Página 8 e BATTERY CHARGING S CARGAR LA BATERÍA f CHARGE DE LA BATTERIE e ELECTRICAL HAZARD S PELIGRO ELÉCTRICO f DANGERS LIÉS À L’ÉLECTRICITÉ e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Battery can fall out and injure a child if vehicle tips over. Always use battery retainer. •...
  • Página 9: Remarques Importantes

    e About Thermal Fuses S Fusibles térmicos f Fusibles thermiques Your Power Wheels ® 12 volt battery is La batería Power Wheels ® de 12V incluye Le véhicule Power Wheels ® fonctionne avec equipped with a built-in thermal fuse. The un fusible térmico.
  • Página 10 S • Enchufar el conector del cargador en la f • Brancher le connecteur du chargeur sur la e Power Indicator batería batterie S Indicador de encendido • Enchufar el cargador en un tomacorriente de • Brancher le chargeur sur une prise f Voyant de fonctionnement pared estándar.
  • Página 11 e ASSEMBLY S MONTAJE f ASSEMBLAGE S • Insertar cuatro tornillos en la parte de arriba de la rejilla delantera y apretarlos. e WARNING Atención: Quizá sea necesario empujar los extremos de la rejilla delantera para insertar S ADVERTENCIA y apretar los tornillos exteriores, así como empujar el centro de la rejilla delantera para f AVERTISSEMENT insertar y apretar los tornillos del centro.
  • Página 12 S • Ajustar la tapa del volante en el volante. f • Essuyer la colonne de direction avec un Atención: Si la tapa del volante no se ajusta essuie-tout pour enlever le surplus en el volante, signifi ca que la columna de de lubrifi...
  • Página 13 e PRESS f • Tourner soigneusement le véhicule à l’envers. S PRESIONAR • Insérer quatre vis sous le véhicule et jusque f APPUYER dans le compartiment de cargaison. Serrer les vis. e Steering Column Cap S Tapa de la columna de mando f Capuchon de colonne de direction e Rear Wheel Well...
  • Página 14 e Grille Support S Soporte de la rejilla f Support de la calandre e • Position the wire clip so that the wavy side is out. e Rear Wheel e Rear Axle • Insert the straight side of the clip through S Rueda trasera S Eje trasero the hole in the axle.
  • Página 15 e Short Seat Belts S Cinturones de seguridad cortos f Ceintures de sécurité courtes e CORRECT S CORRECTO f CORRECT e Hubcap S Tapón e Long Seat Belt f Chapeau de moyeu S Cinturón de seguridad largo f Ceinture de e •...
  • Página 16 e Slots e Seat e Screws S Ranuras S Asiento S Tornillos f Fentes f Banquette f Vis e FRONT VIEW S VISTA DESDE EL FRENTE f VUE DE L’AVANT e • Insert two screws through the back of the seat and into the vehicle.
  • Página 17 f Mises en garde au sujet des piles Lors de circonstances exceptionnelles, des substances liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer des brûlures chimiques ou 1,5V x 4 endommager le produit. Pour éviter que les "C" (LR14) piles ne coulent : •...
  • Página 18 e DECORATION S DECORACIÓN f DÉCORATION e • Before applying the labels, wipe the surface of the vehicle with a clean, dry cloth to remove any dust or oils. • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid repositioning a label once it has been applied to the vehicle. •...
  • Página 19 e BATTERY INSTALLATION S COLOCACIÓN DE LA BATERÍA f INSTALLATION DE LA BATTERIE ® e IMPORTANT! Use only a Power Wheels ® e Power Wheels 12 Volt Battery ® S Batería Power Wheels de 12V 12 volt lead-acid rechargeable battery with ®...
  • Página 20: Mantenimiento

    e BATTERY CARE AND DISPOSAL S MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA f ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE Care Mantenimiento Entretien If a battery leak develops, avoid contact Si ocurre un derrame de la batería, evitar el Si une batterie fuit, éviter tout contact avec with the leaking acid and place the damaged contacto con el ácido y poner la batería dañada...
  • Página 21 S Eliminación e Disposal f Mise au rebut • La batería Power Wheels ® es una batería de ® • La batterie Power Wheels est une batterie • Your Power Wheels ® battery is a non-spillable, ácido plomo sellada que no derrama líquido. au plomb à...
  • Página 22 e SAFE DRIVING RULES S NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR f RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ e RIDING HAZARD S PELIGRO AL CONDUCIR f DANGERS LIÉS À LA CONDUITE e WARNING S ADVERTENCIA f AVERTISSEMENT e • Prevent Injuries and Deaths •...
  • Página 23 10. Do not allow your child to drive up steep 7. No permitir que ningún niño maneje el inclines. The motor may stop and the vehículo en la oscuridad. El niño podría vehicle could roll backwards at an chocar con obstáculos inesperados que unsafe speed.
  • Página 24 4. Ne jamais prendre place dans le 10. Ne pas conduire le véhicule pour gravir f Apprendre les règles de sécurité aux enfants compartiment de cargaison. Charge une pente abrupte. Le moteur pourrait Bien qu’un enfant puisse rapidement acquérir les aptitudes nécessaires pour conduire ce maximale du compartiment de cargaison : s’arrêter et le véhicule pourrait partir en 11,3 kg (25 lb)
  • Página 25 e VEHICLE OPERATION S OPERACIÓN DEL VEHÍCULO f FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE e • As assembled, your vehicle is ready to roll e To Back Up e STOP! S HACER ALTO in low speed (4 km/h, maximum). After your S Para avanzar en reversa f ARRÊT ! child has mastered the basic skills of driving f Pour reculer...
  • Página 26 e CHARGE INDICATOR Si seulement une lumière est allumée, ou si S • Antes de desconectar el tornillo bloqueador aucune lumière n’est allumée, la batterie doit de velocidad rápida, asegúrese de que el S INDICADOR DE CARGA être chargée. Il faut recharger complètement niño sepa cómo virar, arrancar y detener el la batterie, pendant 14 heures.
  • Página 27 e VEHICLE CARE f • Appuyer sur le bouton d’alimentation pour f • Vérifi er régulièrement les vis et les réajuster allumer ou éteindre la radio. au besoin. S MANTENIMIENTO • Tourner le bouton du volume • Vérifi er régulièrement que les éléments de niveau désiré.
  • Página 28: Problems And Solutions

    e PROBLEMS AND SOLUTIONS e IMPORTANT! If you experience a problem with your vehicle, fi rst check the Problems and Solutions Guide below. If you still experience a problem, please contact Consumer Relations. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle does not run Undercharged battery Charge the battery.
  • Página 29 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle was running but Loose wire or loose connectors Check all wires and connectors. Make sure the motor harness connector suddenly stopped is plugged into the battery, and that there are no loose wires around the motors. Tripped thermal fuse The built-in thermal fuse may “trip”...
  • Página 30 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Vehicle runs sluggishly Undercharged battery Charge the battery. A new battery should have been charged for at least 18 hours before using the vehicle for the first time. After first-time use, recharge the battery for at least 14 hours after each use. Never charge the battery longer than 30 hours.
  • Página 31 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Loud clacking or grinding noise Broken gears Contact Consumer Relations. from a motor-gearbox Charger gets warm during use It is normal for some chargers to get No action required. warm during use and is not reason for concern.
  • Página 32 S GUÍA DE PROBLEMAS Y SOLUCIONES S ¡IMPORTANTE! Si llega a tener algún problema con su vehículo, primero consulte la guía de problemas y soluciones de abajo. Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN...
  • Página 33 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo estaba funcionando, Cable o conectores sueltos Revisar todos los cables y conectores. Verifi car que el conector del arnés pero de repente se detuvo del motor esté enchufado en la batería y que no haya cables sueltos alrededor de los motores.
  • Página 34 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El vehículo no funciona bien Batería con poca carga Cargar la batería. Una batería nueva se debe cargar durante por lo menos 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez. Después de usar el vehículo por primera vez, cargar la batería durante por lo menos 14 horas después de cada uso.
  • Página 35 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Se oye un sonido fuerte de una Las velocidades están dañadas Póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente. caja de velocidades del motor El cargador se calienta durante Es normal que algunos cargadores se No es necesario tomar ninguna acción.
  • Página 36: Problèmes Et Solutions

    f PROBLÈMES ET SOLUTIONS f IMPORTANT! En cas de problème avec le véhicule, consulter d’abord la présente section. Si le problème persiste, communiquer avec le service à la clientèle. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule ne fonctionne pas La batterie n’est pas Charger la batterie.
  • Página 37 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule fonctionnait et s’est Des câbles ou des connecteurs sont lâches Vérifi er tous les câbles et tous les connecteurs. S’assurer que le subitement arrêté connecteur du câble du moteur est bien branché sur la batterie, et qu’il n’y a pas de câbles lâches près du moteur.
  • Página 38 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le véhicule roule très lentement La batterie n’est pas suffi samment chargée Charger la batterie. Une nouvelle batterie doit avoir été chargée durant au moins 18 heures avant d’être utilisée dans le véhicule pour la première fois.
  • Página 39 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La boîte de vitesse émet des Les engrenages sont abîmés Communiquer avec le service à la clientèle. claquements et des bruits de frottement Le chargeur chauffe pendant Il est normal que certains chargeurs Ne rien faire. l’utilisation chauffent pendant l’utilisation, et il ne faut pas s’en inquiéter...
  • Página 40 Ford Oval and F-150 are registered trademarks owned and licensed by Ford Motor Company. Manufactured by Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc. www.ford.com S Manufactured by Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc. www.ford.com f Ford Oval et F-150 sont des marques déposées de Ford Motor Company utilisées sous licence.