Guide De Dépannage - ScanExpress S80 Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

82-253-00080
ScanExpress S80 Name Card Scanner
1
1
C
B
A
3
4
2
3
1
2
4
3
4
5
2
1
6
3
1
2
7
Scanner Type
Color CIS Sheet feed
Scan Area
A8 size, 54mm (W)
Light Source
LED
Interface
USB 1.1
Scanning Mode
Color mode, Gray Mode, Line Art
Power Consumption 0.7W (standby), 2.3W (during scan), fully USB powered
System Support
Windows XP, Vista
System requirement • Pentium III 300 CPU or above
• 256MB RAM (512MB for Windows Vista / 7)
• 200MB available hard disk space Windows XP / Vista / 7
• CD-ROM Drive
• Available USB Port
Dimension
108mm x 89mm x 32mm
Weight
153g
2
1. Contenu de la boîte
1. Scanneur de cartes de visite
A: Fente d'alimentation du papier
B: Prise USB de type A
C: Fente de sortie du papier
5
2. Installation du logiciel
1. Insérez le CD d'installation du logiciel dans votre lecteur CD ou
DVD-ROM.
2. Cliquez sur Scanner driver & BCR Application (Pilote du scan-
neur et application BCR), puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer l'installation du pilote du scanneur et du logiciel BCR
(Cardiris).
ATTENTION : Veuillez terminer l'installation complète du logiciel avant
de brancher le scanneur. Ne reliez pas le scanneur au PC à ce niveau
de l'installation.
3. Installation du matériel
1. Lorsque le PC est mis en marche, connectez la prise USB du scan-
neur sur le port USB de votre PC.
Note :Une fois le nouveau matériel inséré et détecté, deux fenêtres
apparaissent à droite de la barre de tâches.
2. Le gestionnaire des périphériques Windows détecte le matériel et
lance son installation. Suivez les instructions à l'écran pour terminer
l'installation. Un message apparaît à droite de la barre de tâche une
fois l'installation du périphérique terminée.
4. Calibrer et nettoyer le scanneur
De façon à obtenir une bonne qualité d'image et un résultat de re-
connaissance adéquat, il faut calibrer le scanneur avant sa première
utilisation. Veuillez réitérer les procédures de calibrage et de nettoyage
de temps à autre.
1. Insérez le papier de calibration et de nettoyage joint, face vers le
haut, dans la fente d'alimentation du scanneur.
2. Cliquez sur Start (Démarrer)
mes) > I.R.I.S. Applications > Cardiris > Cardiris.
3. Cliquez sur Fichier > Nouvelle pour créer une nouvelle fiche.
4. Cliquez sur le bouton
fenêtre de dialogue de réglage de la numérisation.
5. Cliquez sur le bouton Calibrate (Calibrer)
démarrer la procédure de calibrage.
5. Numérisation de cartes de visite
1. Suivez les étapes 1-4 dans la section Calibrer et nettoyer le scan-
neur pour afficher la fenêtre de dialogue de numérisation.
Note : Insérez le document face vers le haut dans la fente d'alimenta-
5
tion de papier du scanneur, en s'assurant que le document reste bien
en place. Poussez doucement vers l'avant jusqu'à ce que le document
soit pris dans la fente d'alimentation.
2. Choisissez le Mode de numérisation, le Scan auto, et la Lumino-
sité/le Contraste, puis cliquez sur Scan (Scanner)
procédure de numérisation.
Note : Pour des réglages plus détaillés ci-dessus, veuillez vous référer
à l'aide de Cardiris située dans Aide > Sujet de l'aide.
3. Cliquez sur le bouton
4. Cliquez sur le bouton
la reconnaissance de caractères. Assurez-vous d'avoir choisi le bon
pays dans le champs de choix du pays.
6. Édition
1. Choisissez et cliquez sur une fonction ci-dessous pour régler
l'aperçu de la carte numérisée.
3
Glisser-déposer des données
Loupe
Pleine page
4
2. Cliquez sur le bouton
3. Choisissez la zone que vous voulez éditer et reconnaître à l'aide de
la souris.
4. Glissez et déposez le carré sélectionné dans le champ cible.
Note : Les opérations de glisser et déposer fonctionnement unique-
ment dans Vue carte (
4
7. Exporter et synchroniser
• Pour exporter et synchroniser les données avec d'autres logiciels,
veuillez basculer vers
1. Cliquez sur Fichier > Import, Export and Synchronize... (Importer,
Exporter et synchroniser...) > onglet Synchronize (Synchroniser)
2. Cliquez sur l'onglet Exporter.
3. Choisissez le format préféré vers lequel vous voulez exporter la
carte de visite, puis cliquez sur Exporter. Les formats pris en charge
incluent les suivants : *.jpg, *.tif, E-mail, FrontRange GoldMine,
HTML(*.html), IBM Lotus Notes, Innomatix InfoContacts II, Out-
look, Outlook Express, Palm Desktop, Text (*.csv), vCard(*.vcf) et
XML(*xml).
4. Sinon, répétez les étapes 1-2 pour choisir Synchronize (Synchro-
niser).
5. Choisissez le logiciel préféré avec lequel vous voulez exporter la
carte de visite numérisée, puis cliquez sur Synchronize (Synchro-
niser). Les logiciels pris en charge incluent les suivants : ACT!,
FrontRange GoldMine, IBM Lotus Notes, Outlook, Outlook Express,
Palm Desktop et Pocket PC.
Pour plus de fonctions BCR, veuillez vous référer à l'aide de Cardiris
située dans Aide > Sujet de l'aide.
8. Guide de dépannage
• Assurez-vous que le câble USB est bien relié à l'ordinateur.
• Calibrez et nettoyez le scanneur si le résultat de la numérisation n'est
pas de bonne qualité.
9. Informations et notice relatives à la sécurité
• Gardez cet appareil à l'abri de l'eau, de l'humidité et de la poussière.
• Ne stockez jamais dans des zones très chaudes ou très froides.
• Utilisez seulement les pièces ou les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne placez aucun objet pouvant contenir du liquide, comme un vase, sur l'appareil.
• Évitez de l'exposer à la poussière lorsqu'il n'est pas utilisé.
• Débranchez le câble USB et déconnectez le PC relié à cet appareil si vous n'allez
pas l'utiliser pendant une longue période de temps.
• Évitez les environnements où le scanneur risque d'être exposé longtemps à la
lumière direct du soleil (ou à tout autre source de chaleur excessive).
• Protégez le scanneur de tout liquide qui risquerait de se renverser sur lui, comme
le soda, le café, le thé, etc.
• Faites attention à ne jamais provoquer de chute ni d'impact fort.
• Faites fonctionner le scanneur sur une surface de travail de niveau et stable, ne
présentant aucune vibration excessive.
• N'ouvrez jamais le boîtier du scanneur sans le support d'un technicien : risque d'
électrocution.
Français
2. Housse de transport
3. CD d'installation
4. Page de calibrage
5. Câble prolongateur USB
Pilote du scan-
Démarrer) > All programs (Tous les program-
Tous les program-
(Numériser des cartes) pour afficher la
Calibrer) , puis cliquez sur OK pour
Scanner) pour démarrer la
(Vue carte) sur la barre d'outils supérieure.
(Reconnaître des cartes) pour démarrer
Rotation gauche
Tourner à l'envers
Pleine largeur
Taille réelle
Rotation droite
(Glisser-déposer des données).
).
(Vue album).
Importer,
Synchroniser) .
Quick Start Guide
Русский
1. Комплект поставки
1. Сканер визитных карточек
2. Сумка для переноски
A: Приемная прорезь
3. Установочный компакт-диск
B: USB-разъем типа A
4. Лист для калибровки
C: Прорезь извлечения листа 5. Удлинительный кабель USB
2. Установка программного обеспечения
1. Вставьте установочный компакт-диск с ПО в привод компакт-
дисков или DVD.
2. Выберите Scanner driver & BCR Application, затем следуйте
указаниям на экране для выполнения установки драйвера скане-
ра и программы распознавания визитных карточек (Cardiris).
ВНИМАНИЕ. До подключения сканера завершите установку програм-
много обеспечения. На данном этапе не подключайте сканер к ПК.
3. Установка оборудования
1. При включенном ПК, подсоедините USB-разъем сканера к USB-
порту ПК.
Примечание.После обнаружения компьютером подключения ново-
го оборудования, в правой части панели задач отобразятся два
всплывающих окна.
2. Диспетчер оборудования Windows обнаружит новое оборудова-
ние и начнет его установку. Для выполнения установки следуйте
экранным инструкциям. После завершения установки в правой
части панели задач отобразится всплывающее сообщение.
4. Калибровка и очистка сканера
Чтобы получить изображение высокого качества при сканировании
и хороший результат при распознавании изображения, до сканиро-
вания при первом использовании следует выполнить калибровку
сканера. Время от времени повторяйте процедуры калибровки и
очистки сканера.
1. Вставьте прилагаемую бумагу для калибровки и очистки лице-
вой стороной вверх в приемную прорезь сканера.
2. Нажмите Start > All programs > I.R.I.S. Applications > Cardiris >
Cardiris.
3. Чтобы создать новый лист, выберите File > New.
4. Нажмите кнопку
(Scan Cards), чтобы отобразить диалого-
вое окно настройки сканирования.
5. Нажмите кнопку Calibrate, затем нажмите кнопку OK, чтобы
запустить процедуру калибровки.
5. Сканирование визитных карточек
1. Выполните шаги 1-4 раздела Калибровка и очистка сканера,
чтобы отобразить диалоговое окно сканирования.
Примечание.Вставьте документ лицевой стороной вверх в прием-
ную прорезь сканера, обеспечив правильное положение докумен-
та. Осторожно протолкните документ вперед до его захвата прием-
ным устройством сканера.
2. Выберите желаемый Режим сканирования, установите при
необходимости флажок Автосканирование, отрегулируйте Яр-
кость и Контрастность, затем нажмите кнопку Scan для запус-
ка процедуры сканирования.
Примечание. Дополнительные сведения о приведенных выше па-
раметрах настройки см. в справке к программе Cardiris через меню
Справка > Разделы справки.
3. Нажмите кнопку
(Card view) на верхней панели инструмен-
тов.
4. Нажмите кнопку
(Recognize cards) для запуска распозна-
вания символов. Убедитесь, что страна в поле выбора страны
указана правильно.
6. Правка
1. В этом окне найдите и выберите нужную функцию для настройки
предварительного просмотра сканированной карточки.
Перетаскивание данных
Повернуть влево Перевернуть
По ширине
Лупа
Фактический размер Повернуть вправо
По размеру окна
2. Нажмите кнопку
(Drag-and-drop data).
3. Выберите область, которую требуется отредактировать или рас-
познать еще раз, с помощью мыши.
4. Перетащите выбранный квадрат в нужное поле.
Примечание. Операции по перетаскиванию возможны только в
представлении Card view ( (
).
7. Экспорт и синхронизация
• Для экспорта и синхронизации данных с другим ПО переключи-
тесь в представление
(Album view).
1. Выберите File > Import, Export and Synchronize... >
Synchronize.
2. Выберите вкладку Export.
3. Выберите желаемый формат для экспорта сканированной визит-
ной карточки, затем нажмите кнопку Export. Поддерживаются
следующие форматы: *.jpg, *.tif, E-mail, FrontRange GoldMine,
HTML, IBM Lotus Notes, Innomatix InfoContacts II, Outlook, Outlook
Express, Palm Desktop, Text (*.csv), vCard(*.vcf) и XML(*xml).
4. Либо повторите приведенные выше шаги 1-2, чтобы выбрать
Synchronize.
5. Выберите желаемой ПО, с которым требуется синхронизиро-
вать сканированную визитную карточку, затем нажмите кнопку
Synchronize. Поддерживается следующее ПО: ACT!, FrontRange
GoldMine, IBM Lotus Notes, Outlook, Outlook Express, Palm
Desktop и Pocket PC.
Дополнительные сведения о функциях распознавания визитных
карточек см. в справке к программе Cardiris через меню Справка >
Разделы справки.
8. Поиск и устранение неполадок
• Убедитесь в надежности подключения кабеля USB к компьютеру.
• Если качество сканирования неудовлетворительное, выполните
калибровку и очистку сканера.
9. Сведения о технике безопасности и технические характеристики
• Оберегайте от попадания воды, влаги и пыли.
• Не храните в условиях очень высокой и низкой температуры.
• Используйте только приспособления и принадлежности, указанные
производителем.
• Никакие предметы с жидкостями, например, вазы, не должны
устанавливаться на устройстве.
• Оберегайте от загрязнения пылью, когда сканер не используется.
• Если устройство не используется длительное время, от него следует
отключить кабель USB и компьютер.
• Избегайте попадания на сканер прямого солнечного света (или от других
источников излучения повышенного тепла) в течение длительного времени.
• Не допускайте попадания на сканер жидкостей, таких как газированная
вода, кофе, чай и т.п.
• Не допускайте падения сканера или сильных ударов.
• Располагайте сканер на ровной, устойчивой рабочей поверхности, без
излишний вибраций.
• Не открывайте корпус сканера без консультации технического специалиста,
так как существует опасность поражения электрическим током.
через верх

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido