中文
通用温度测量变送器
1. 安全提示
1.1 安装注意事项
• 设备为安装在潜在爆炸区域 2 区中而设计。
• 仅专业电气人员可进行相关安装、操作和维修。 遵守安装规定。 安装与操作设备时,必须遵守适用的规定
和安全规范 (包括国家安全规则)以及技术总则。 相关的技术安全数据附于包装单内和认证中 (所适用的
一致性评估与附加认证) 。
• 设备不可打开或改造。 请勿自行修理设备,可更换整部设备。 仅生产厂家可进行修理。 生产厂家对因滥用
产品而导致的损坏不负责任。
• 该设备的 IP20 防护等级 (IEC 60529/EN 60529) 适用于清洁而干燥的环境。 该设备可能不适用于超过所
规定限制的机械应力与 / 或热负荷。
• 只有特定的菲尼克斯电气的设备才可以连接到 12 位 S-PORT 接口上。
1.2 安装于 2 区
• 在易爆危险区中使用时应注意专门的前提条件!将设备安装在通过 EN 60079-15 认证的适用外壳中 (防
护等级最低为 IP54) 。遵守 EN 60079-14 标准的要求。
• 仅在电压关闭的情况下方可在 2 区连接和断开电缆。
• 如设备被损坏,被用于不允许的负载状况,放置不正确,或出现故障,必须对其停止使用并立即将其移出
Ex 区域。
1.3 与安全有关的应用场合 (SIL 2)
由于对与安全有关的功能的要求不同,在与安全有关的场合使用该设备时,请遵守
www.phoenixcontact.com 上数据手册中的说明。
2. 概述
可编程温度测量变送器适用于工作温度传感器 (RTD 和热电偶) 、电压信号、电阻型传感器以及电位计。测
量到的数值将转化成线性电流或电压信号。
温度测量变送器可默认组态或按订单代码组态,供货时已校准并可投入使用。所设定的组态将打印在外壳侧
面的标签上。
关于订单编码的说明见电子商城或见 www.phoenixcontact.com 上的数据手册。
3. 连接注意事项
• 在设备附件提供一个开关 / 断路器 (标记为该设备的分离装置) 。
• 在安装过程中提供一个过电流保护设备 (I ≤ 16 A) 。
• 将设备安装在一个有合适保护等级 (根据 IEC 60529)的外壳内,以防止机械上和电气上的损坏。
• 进行维护作业时需将所有的有效电源切断。
• 如果设备没有按文件里的说明使用,可能达不到预定的保护效果。
• 设备的外壳可对相邻的设备进行 300 V
的绝缘。如果若干设备相邻安装,必须考虑绝缘,必要时
eff
进行额外的绝缘。如果相邻的设备也具备基本绝缘能力,则不需进行额外绝缘。
• 输出的电压为超低压 (ELV) 。根据应用场合不同,输入和 / 或电压供应处肯能会产生危险电压 (>
30 V AC) 。在这种情况下有安全电隔离。
打开前盖前需先对静电放电采取防护措施!
3.1 操作元件 (图 1 到图 2)
1 插入式螺钉或回拉式弹簧端子
2 S 端口
12 位编程接口
3 S3 按键 (UP)
- 向上计数
4 S2 按键 (DOWN)
- 向下计数
5 DIP 开关 S1
维护模式的功能
6 发光二极管 PWR 电源
7 发光二极管 DAT
8 发光二极管 ERR ON
模块错误
1.2 Hz 闪烁
维护模式
2.4 Hz 闪烁
线路错误
9 发光二极管 DO
ON
控制的开关输出
3.2 安装
可以卡接到符合 EN60715 标准的 35mm DIN 导轨上。 (Fig. 3)
3.3 电源
设计用于宽电压范围 (19.2 ... 253 V AC/DC) 。
3.4 传感器连接 (Fig. 4)
• 根据连接示意图对传感器进行接线。
其它的传感器选项:
端子 4.1/4.2 和 5.1/5.2
2x 两线制等电阻温度计
端子 5.1/5.2
mV 电压
3.5 开关输出
您可以设置 PDT 继电器的开关方向。标准设置 = OFF。
РУССКИЙ
Универсальный измерительный температурный преобразователь
1. Правила техники безопасности
1.1 инструкции по монтажу
• Устройство подходит для установки во взрывоопасной области зоны 2.
• Монтаж, обслуживание и техническое обслуживание должны выполнять квалифицированные
специалисты по электротехническому оборудованию. Соблюдайте приведенные инструкции по
монтажу. При установке и эксплуатации соблюдайте действующие инструкции и правила техники
безопасности (в том числе и национальные предписания по технике безопасности), а также общие
технические правила. Сведения о безопасности содержатся в данной инструкции и сертификатах
(сертификат об оценке соответствия, при необходимости дополнительные сертификаты).
• Запрещается открывать или модифицировать устройство. Не ремонтируйте устройство
самостоятельно, а замените его на равноценное устройство. Ремонт должен производиться только
сотрудниками компании-изготовителя. Производитель не несет ответственности за повреждения
вследствие несоблюдения предписаний.
• Степень защиты IP20 (IEC 60529/EN 60529) устройства предусматривает использование в условиях
чистой и сухой среды. Не подвергайте устройство механическим и/или термическим нагрузкам,
превышающим указанные предельные значения.
• К 12-контактному интерфейсу S-PORT можно подключать только устройства компании Phoenix
Contact, имеющие соответствующую спецификацию.
1.2 Установка в зоне 2
• Соблюдать установленные правила применения во взрывоопасных зонах! При установке
использовать только соответствующий допущенный к применению корпус (минимальная степень
защиты IP54), отвечающий требованиям стандарта EN 60079-15. При этом соблюдать требования
стандарта EN 60079-14.
• Подсоединение или отсоединение кабелей в зоне 2 допускается только в обесточенном состоянии.
• В случае повреждения, неправильной установки, неверного функционирования устройства или
воздействия на него ненадлежащей нагрузки, следует немедленно отключить его и вывести за
пределы взрывоопасной зоны.
1.3 Безопасные системы (SIL 2)
При использовании устройства в безопасных системах соблюдать данные технического
паспорта на сайте www.phoenixcontact.com, так как к данному уровню функциональной
безопасности предъявляются другие требования.
2. Краткое описание
Программируемый температурный преобразователь предназначен для подключения датчиков
температуры (RTD и термоэлементов), датчиков сигналов напряжения и сопротивления, а также
потенциометров. Показатели измерений преобразуются в линейный сигнал тока или напряжения.
Измерительный преобразователь температуры поставляется на выбор в стандартной конфигурации
или сконфигурированным согласно структуре заказа и в готовом к работе виде. Установленная
конфигурация находится на этикетке с боковой стороны.
Указания по структуре заказа можно найти в интернет-магазине или в техническом паспорте на
сайте www.phoenixcontact.com.
3. Указания по подключению
• Поблизости от устройства должен быть предусмотрен переключатель или силовой
выключатель, маркированный как отсекающее устройство для данного устройства.
• При установке необходимо предусмотреть устройство защиты от сверхтоков (I 16 A).
• Устройство для защиты от механических или электрических повреждений встроить в
соответствующий корпус с необходимой степенью защиты согласно МЭК 60529.
• Во время проведения ремонтных работ отсоединять устройство от всех действующих
источников питания.
• Если устройство используется не в соответствии с документацией, это может повлиять на
защиту, предусмотренную в устройстве.
• Благодаря наличию корпуса устройство изолировано от соседних устройств, рассчитанных на
300 В
. Это необходимо учитывать при монтаже нескольких устройств, расположенных
эфф
рядом друг с другом. При необходимости следует установить дополнительную изоляцию! Если
соседнее устройство имеет базовую изоляцию, то дополнительная изоляция не требуется.
• Напряжение на выходе является сверхнизким напряжением (ELV - Extra-Low-Voltage).
Напряжение на входе в зависимости от конкретных условий применения может представлять
собой опасное напряжение относительно земли (> 30 В перем. тока) и/или напряжение
питания. Для этого случая имеется надежная гальваническая развязка относительно выхода.
Прежде чем открыть переднюю крышку, необходимо принять меры по защите от
электростатических разрядов!
3.1 Органы управления (рис. 1 - 2)
1 Вставная винтовая клемма или пружинная клемма
2 S-PORT
12-контактный программный интерфейс
3 Кнопка S3 (UP)
- счет по возрастающей
4 Кнопка S2 (DOWN)
- счет по убывающей
5 DIP-переключатель S1
Функции для сервисного режима работы
6 Светодиод PWR Питающее напряжение
7 Светодиод DAT
8 Светодиод ERR
на
Ошибка модуля
мигает 1,2 Гц
Сервисный режим работы
мигает 2,4 Гц
Сбой в цепи
9 Светодиод DO
на
Выходной переключающий контакт активирован
3.2 Монтаж
Блок питания устанавливается на защелках на любые DIN-рейки 35 мм, соотв. EN 60715. (Fig. 3)
3.3 Питающее напряжение
Подача питания может осуществляться от сетей с широким диапазоном напряжения (19,2 ... 253 В
перем./пост. тока).
3.4 Подключение датчика (Fig. 4)
• Датчик подсоединить согласно схеме подключения.
Дополнительные возможности датчика:
Клеммы 4.1/4.2 и 5.1/5.2
2x 2-проводной термометр сопротивления
Клеммы 5.1/5.2
Напряжение, мВ
3.5 Выходной переключающий контакт
Возможна настройка переходных характеристик реле с переключающим контактом.
Стандартная конфигурация = OFF (Выкл.).
TÜRKÇE
Üniversal sıcaklık transdüseri
1. Güvenlik notları
1.1 Montaj talimatları
• Cihaz patlama riskli bölge 2'ye monte edilebilir.
• Montaj, işletme ve bakım yalnız yetkin elektrik personeli tarafından yapılmalıdır. Belirtilen montaj talimatlarına
uyun. Cihazı kurarken ve çalıştırırken geçerli güvenlik yönetmelikleri (ulusal güvenlik yönetmelikleri dahil) ve
genel teknik yönetmelikler gözetilmelidir. Teknik güvenlik verileri paket içeriğinde ve sertifika üzerinde
verilmektedir (uygunluk belgesi, gerekli durumlarda ek onaylar).
• Cihaz açılmamalı veya değiştirilmemelidir. Cihazı kendiniz tamir etmeyin, aynısıyla değiştirin. Onarımlar
sadece üretici tarafından yapılır. Üretici kurallara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasardan sorumlu değildir.
• Cihazın IP20 koruması (IEC 60529/EN 60529) temiz ve kuru ortam için tasarlanmıştır. Cihaz tanımlanan
limitlerin üzerinde mekanik zorlanma ve/veya termal yüklere maruz kalmamalıdır.
• 12 pin S-PORT arayüzüne sadece Phoenix Contact tarafından belirtilen cihazlar bağlanabilir.
1.2 Zone 2'de montaj
• Patlama riskli alanlarda kullanım şartlarına uyun! Cihazı EN 60079-15 gereksinimlerini karşılayan uygun bir
muhafaza içine monte edin, en az IP 54 korumalı. EN 60079-14 gereksinimlerine uyun.
• Bölge 2'deki kabloların bağlanmasına veya ayrılmasına sadece güç kaynağı kapatıldığında izin verilir.
• Cihaz hasar gördüğünde, aşırı yüklendiğinde, uygun olmayan şekilde muhafaza edildiğinde veya hatalı
çalıştığında kapatılmalı ve derhal Ex alandan çıkarılmalıdır.
1.3 Güvenlikle ilgili uygulamalar (SIL 2)
Cihaz güvenlikle ilgili uygulamalarda kullanıldığında, güvenlikle ilgili işlevlerin gereksinimleri
farklı olduğundan, www.phoenixcontact.com.tr adresindeki veri bilgi föylerine bakınız.
2. Kısa tanım
Programlanabilir sıcaklık transdüseri sıcaklık sensörleri (RTD ve termokupllar), gerilim sinyali ve direnç tipi
sensörleri ile potansiyometreleri çalıştırmak için tasarlanmıştır. Ölçülen değerler lineer bir akım veya gerilim
sinyaline dönüştürülür.
Sıcaklık transdüseri isteğe bağlı olarak varsayılan konfigürasyon veya siparişe göre s,pari anahtarına bağlı
olarak yapılandırılabilir ve ayarlanmış ve çalışmaya hazır olarak teslim edilir. Ayarlanmış olan konfigürasyonu
muhafaza tarafındaki etiketinde yazılıdır.
Sipariş anahtarı bilgileri E-Shop veya www.phoenixcontact.com.tr adresindeki veri bilgi föylerinde
bulunabilir.
3. Bağlantı talimatları
• Cihaza yakın olarak, bu cihaz için ayırma cihazı olarak işaretlenmiş bir anahtar/devre kesici mevcut
olmalıdır.
• İzolasyon içinde aşırı akım (I ≤ 16 A) koruması bulunmalıdır.
• Cihazı mekanik ve elektriksel hasarlara karşı korumak için, IEC 60529'a uygun bir koruma sınıfına
sahip bir kutu içerisine monte edin.
• Bakım çalışmaları yaparken cihazı tüm aktif güç kaynaklarından ayırın.
• Cihaz dokümantasyonda açıklandığı gibi kullanılmazsa, öngörülen koruma sınıfı geçersiz olur.
• Cihazın gövdesi yanlarında bulunan diğer cihazlara karşı 300 V
temel izolasyon sağlar. Birden fazla
ef
cihaz yan yana monte edilirse, bu durum göz önünde bulundurulmalı ve gerektiğinde ekstra izolasyon
monte edilmelidir. Yanda bulunan cihazın temel izolasyonu varsa, ayrıca bir izolasyona gerek yoktur.
• Çıkışta çok düşük voltaj (ELV) mevcuttur. Uygulamaya bağlı olarak, giriş ve/veya gerilim beslemesinde
çok tehlikeli gerilimler (> 30 V AC) oluşabilir. Bu gibi durumlar için güvenli izolasyon mevcuttur.
Ön kapağı açmadan önce, elektrostatik boşalmaya karşı gerekli koruma önlemlerini alın!
3.1 Çalışma elemanları (Şek. 1 - Şek. 2)
1 Geçme vidalı veya yaylı klemens
2 S-PORT
12 pin programlama arayüzü
3 S3 butonu (YUKARI)
- yukarıya doğru sayar
4 S2 butonu (AŞAĞI)
- aşağıya doğru sayar
5 DIP anahtar S1
Servis modu işlevleri
6 LED PWR
Güç kaynağı
7 LED DAT
8 LED ERR
AÇIK
Modül hatası
1,2 Hz yanıp sönen Servis modu
2,4 Hz yanıp sönen Hat hatası
9 LED DO
AÇIK
Kontrollü anahtarlama çıkışı
3.2 Montaj
Cihaz EN 60715'e uygun tüm 35 mm DIN raylarına takılabilir. (Fig. 3)
3.3 Güç kaynağı
Güç beslemesi geniş aralıklı bir güç beslemesi olarak tasarlanmıştır (19,2 ... 253 V AC/DC).
3.4 Sensör bağlantısı (Fig. 4)
• Sensörün kablolarını bağlantı şemasına göre bağlayın.
Ek sensör opsiyonları:
Klemensler 4.1/4.2 ve 5.1/5.2
2x 2 tel dirençli termometre
Klemensler 5.1/5.2
mV gerilimler
3.5 Anahtarlamalı çıkış
PDT rölesinin anahtarlama davranışını yapılandırabilirsiniz. Standart konfigürasyon = OFF
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
www.phoenixcontact.com
MNR 9055145
TR
Elektrik personeli için montaj talimatı
RU
Инструкция по установке для электромонтера
ZH
电气人员安装须知
MACX MCR-T-UI-UP
MACX MCR-T-UI-UP-SP
MACX MCR-T-UI-UP-C
MACX MCR-T-UI-UP-SP-C
MACX MCR-...
MACX MCR-...-SP
7 mm
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
1
32 82
32 82
5 Bl
5 Bl
om
om
be rg
M AC
be rg
M AC
T e
, Ge
T e
, Ge
S up
m p
rm an
O rd
X M
S up
m p
rm an
O rd
X M
pl y
e ra
y
.– No
C R
pl y
e ra
y
.– No
C R
24
V
tu re
–T –U
24
V
tu re
–T –U
(–2
...
V ol
.: 28
(–2
...
V ol
.: 28
0%
23
0V
ta ge
T ra
11 39
I– U
0%
23
0V
ta ge
T ra
11 86
I– U
U
...+
AC
:
n sd
P
U
...+
AC
:
n sd
P- SP
m
= 25
10
% ,
/D C
4
= 25
m
10
% ,
/D C
0
P
3V
50
u ce
P
3V
50
u ce
N
= 1,5
Hz
r/ T
N
= 1,5
Hz
r/ T
In pu
W
/60
In pu
W
/60
t
Hz
)
e m
t
Hz
)
e m
RT
D,
p e
RT
D,
p e
A na
TC
ra tu
A na
TC
ra tu
, mV
rm
, mV
rm
0 –
lo g–
, Po
0 –
lo g–
, Po
O ut
e ss
O ut
e ss
U
20
mA
ti,
R
≃
u m
U
20
mA
ti,
R
≃
u m
m
= 25
≃
fo rm
m
= 25
≃
fo rm
U
3V
/ ±
10
2
U
3V
/ ±
10
m
= 30
V
1.1
NC
e r
2. 3
m
= 30
V
1.1
NC
e r
D ig
V
1.2
12
D ig
V
1.2
12
ita
(Z on
1.3
2. 2
3. 3
ita
(Z on
1.3
0,5
l– O
e 2)
11
1
3. 2
0,5
l– O
e 2)
11
A
(3 0V
ut
2.1
14
A
(3 0V
ut
2.1
14
T
2.2
U
T
2.2
U
am
–2 0°
b
AC
2.3
out
I
am
–2 0°
b
AC
2.3
out
I
...+
) /
1A
out
OU
...+
) /
1A
out
OU
65
°C
(3 0V
3.1
GN
D
T
65
°C
(3 0V
3.1
GN
D
T
se
/–4
3.2
se
/–4
3.2
e ma
°.. .+1
DC
3.3
e ma
°.. .+1
DC
3.3
W AR
nu
49
)
W AR
nu
49
)
DO
NI NG
al
°F
DO
NI NG
al
°F
NO
3
NO
AN
D
T SE
μc
AN
D
T SE
μc
INS
PA
INS
PA
TA
LL ED
RA
S-P
TA
LL ED
RA
S-P
TE
OR
T
TE
OR
T
IN
WH
EN
5.1
IN
WH
EN
5.1
ZO
NE
EN
ZO
NE
EN
w w
2
ER
5.2
w w
2
ER
5.2
w .p
GI ZE
5.3
PW
R
4
w .p
GI ZE
5.3
ho en
D
4.1
ho en
D
4.1
ix co
4.2
T
ix co
4.2
nt ac
4.3
DA
nt ac
4.3
t.c om
R
t.c om
ER
IN
DO
IN
5
+
+
4. 3
4. 2
5. 3
5. 2
Abb./Fig. 1
IN
OUT
Sensor / Field
PLC / DCS
passive
RTD
-
-
GND
4.3
4.3
3.3
3.3
3.3
TC
ϑ
+
I
OUT
3.2
4.2
4.2
3.2
-
ϑ
+
U
+
4.1
4.1
OUT
3.1
3.1
Poti
4.3
2.3
2.3
14
ϑ
DI
4.2
2.2
2.2
11
4.1
2.1
2.1
12
5.3
5.3
NC
1.3
5.2
5.2
1.2
Power
24V ...230V AC/DC
5.1
5.1
1.1
Zone 2
Div. 2
© PHOENIX CONTACT 2011
DNR 83119295 - 01
2011-05-11
2811394
2811860
2811873
2811970
8 mm
1
2. 3
2. 2
3. 3
1
3. 2
6
7
PW
R
T
DA
8
R
ER
DO
9
4. 3
4. 2
5. 3
5. 2
Abb./Fig. 2
Abb./Fig. 3
Abb./Fig. 4