Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

FRANÇAIS
Amplificateur-séparateur à 3 voies et plage d'alimentation étendue
1. Consignes de sécurité
Les documents actuels peuvent être téléchargés à l'adresse phoenixcontact.net/products.
1.1 Instructions d'installation
• L'appareil de catégorie 3 est conçu pour être installé dans des atmosphères explosibles de zone 2. Il ré-
pond aux exigences des normes suivantes. Pour plus de détails, se reporter à la déclaration de conformité
UE jointe et également disponible sur notre site Web dans sa version la plus récente :
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-15
• Les interventions d'installation, d'utilisation et de maintenance sont réservées aux spécialistes qualifiés
Electrotechnique. Respecter les instructions d'installation mentionnées. Lors de la mise en place et de l'uti-
lisation, respecter les dispositions et normes de sécurité en vigueur, les normes de sécurité nationales et
les règles générales relatives à la technique. Les caractéristiques techniques de sécurité se trouvent dans
ce document et dans les certificats (et autres homologations, le cas échéant).
• L'ouverture ou la transformation de l'appareil ne sont pas admissibles. Ne procédez à aucune réparation sur
l'appareil, mais remplacez-le par un appareil équivalent. Seul le fabricant est autorisé à effectuer des répa-
rations sur l'appareil. Le fabricant n'est pas responsable des dommages résultant d'infractions à cette règle.
• L'indice de protection IP20 (CEI 60529/EN 60529) de l'appareil est valable dans un environnement propre
et sec. Ne pas soumettre l'appareil à des sollicitations mécaniques et/ou thermiques dépassant les limites
décrites.
• Afin de le protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, montez l'appareil dans un boîtier cor-
respondant dont l'indice de protection est conforme à CEI 60529.
• L'appareil doit être mis hors service s'il est endommagé, soumis à une contrainte ou stocké de manière in-
correcte, ou bien s'il présente des dysfonctionnements.
• Durant les opérations d'installation, d'entretien et de maintenance ainsi que pendant la configuration, dé-
branchez l'appareil de toutes les sources d'énergie actives, dans la mesure où il ne s'agit pas de circuits
SELV ou PELV.
• L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des atmosphères sujettes à des coups de poussière. Dans
les environnements poussiéreux, l'appareil doit être installé dans un boîtier adapté et homologué (indice de
protection minimum IP54) conforme aux exigences de la norme EN 60079-31, qui tient compte de la tem-
pérature de surface de celui-ci.
• L'appareil est conforme répond aux règlements relatifs aux parasites (CEM) destinés au domaine industriel
(catégorie de protection A). L'utilisation dans une zone d'habitation peut créer des parasites.
1.2 Installation en zone Ex (Zone 2)
• Respecter les conditions définies pour une utilisation en atmosphère explosible. Lors de l'installation, utili-
ser un boîtier adapté et homologué d'indice de protection minimum IP54 qui répond aux exigences de la
norme CEI/EN 60079-15. Respecter également les exigences de la norme CEI/EN 60079-14.
• Seuls les appareils destinés à être utilisés dans la zone Ex 2 et conçus pour être utilisés conformément aux
conditions présentes du lieu d'utilisation peuvent être raccordés à des circuits de la zone 2.
• Le raccordement et la déconnexion de câbles, ainsi que le réglage des sélecteurs de codage (DIP) en
zone 2 sont autorisés uniquement lorsque l'appareil est hors tension.
• L'appareil doit être mis hors service et retiré immédiatement de la zone Ex s'il est endommagé ou s'il a été
soumis à des charges ou stocké de façon non conforme, ou s'il présente un dysfonctionnement.
• Les perturbations temporaires (transitoires) ne doivent pas dépasser 497 V (355 V x 1,4).
1.3 Zones avec présence de poussières explosives
• L'appareil n'est pas conçu pour une utilisation en zone  22.
• Si l'appareil doit pourtant être utilisé en zone 22, il convient de l'intégrer dans un boîtier conforme à CEI/
EN 60079-31. Tenir compte des températures maximum de surface admises. Respecter les exigences de
la norme CEI/EN 60079-14.
1.4 Applications sécurisées (SIL)
IMPORTANT : Risque de dommages matériels
Veuillez respecter, en cas d'utilisation de l'appareil dans les applications sécurisées, les
consignes de la fiche technique disponible pour téléchargement sur le site phoenixcontact.net/
products, car les exigences peuvent différer pour la fonction de sécurité.
2. Brève description
L'appareil est utilisé pour l'isolation galvanique et la conversion des signaux analogiques standard.
L'alimentation en énergie est conçue comme plage d'alimentation étendue (UP).
L'appareil est étalonné en usine. La configuration spécifique client (configuration à la commande) est indiquée
sur l'étiquette située sur le côté de l'appareil.
3. Eléments de commande et voyants ()
1 Bloc de jonction enfichable MINICONNEC à raccordement à ressort Push-in ou vissé avec alvéole pour
fiche test intégrée
2 Sélecteur de codage (DIP) S3
3 Potentiomètre GAIN
4 Potentiomètre ZERO
5 LED verte « PWR », alimentation en tension
6 Commutateur DIP S2
7 Sélecteur de codage (DIP) S3
8 Pied encliquetable pour montage sur profilé
4. Installation
IMPORTANT : décharge électrostatique
Prendre des mesures contre les décharges électrostatiques avant d'ouvrir le couvercle frontal.
EN / UL 61010-1:
• A proximité de l'appareil, prévoyez un commutateur/disjoncteur identifié comme étant le dispositif de
déconnexion de cet appareil (ou de l'ensemble de l'armoire électrique).
• Equipez l'installation d'un dispositif de surintensité ( 16 A).
• Afin de le protéger contre les dommages mécaniques ou électriques, montez l'appareil dans un boî-
tier correspondant dont l'indice de protection est conforme à CEI 60529.
• Durant les opérations d'installation, d'entretien et de maintenance ainsi que pendant la configuration,
débranchez l'appareil de toutes les sources d'énergie actives, dans la mesure où il ne s'agit pas de
circuits SELV ou PELV.
• Si l'appareil n'est pas utilisé conformément à la documentation, ceci peut entraver la protection pré-
vue.
• Le boîtier de l'appareil lui confère une isolation de base vis-à-vis des appareils voisins pour 300 Veff.
Il convient d'en tenir compte lors de l'installation de plusieurs appareils côte à côte et d'installer une
isolation supplémentaire si cela est nécessaire. Si l'appareil voisin présente lui aussi une isolation de
base, aucune isolation supplémentaire n'est requise.
• La tension existant à la sortie est une très basse tension de sécurité (SELV). La sortie passive doit
être raccordée uniquement à une source de type SELV. Les tensions existant à l'entrée et au raccord
d'alimentation peuvent être des tensions dangereuses en fonction de l'application concernée
(>30 V AC). Selon l'application, il est possible qu'une tension dangereuse (>30 V AC) existe à la terre
de l'entrée et/ou de l'alimentation. C'est pourquoi une isolation galvanique sûre de la sortie a été pré-
vue. Si une tension dangereuse (>30 V AC) est appliquée sur 5.1/5.2, elle existe aussi sur 4.1/4.2 an.
L'affectation des bornes de raccordement est illustrée dans le schéma de connexion. ()
L'appareil s'encliquette sur tous les profilés 35 mm selon EN 60715. ()
4.1 Alimentation en tension
Les modules sont alimentés par les bornes de raccordement 1.1 et 1.2 avec 24 V AC/DC... 230 V AC/DC.
ENGLISH
3-way signal conditioner with wide-range supply
1. Safety notes
You can download the latest documents at phoenixcontact.net/products.
1.1 Installation notes
• The category 3 device is designed for installation in zone 2 potentially explosive areas. It satisfies the re-
quirements of the following standards. Comprehensive details are to be found in the EU Declaration of Con-
formity which is enclosed and also available on our website in the latest version:
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-15
• Installation, operation, and maintenance may only be carried out by qualified electricians. Follow the instal-
lation instructions as described. When installing and operating the device, the applicable regulations and
safety directives (including national safety directives), as well as general regulations applicable to the tech-
nology, must be observed. The safety data can be found in this document and in the certificates (and further
approvals, where applicable).
• The device must not be opened or modified. Do not repair the device yourself, replace it with an equivalent
device. Repairs may only be carried out by the manufacturer. The manufacturer is not liable for damage re-
sulting from violation.
• The IP20 protection (IEC 60529/EN 60529) of the device is intended for use in a clean and dry environment.
The device must not be subject to mechanical strain and/or thermal loads, which exceed the limits de-
scribed.
• To protect the device against mechanical or electrical damage, install it in a suitable housing with appropri-
ate degree of protection as per IEC 60529.
• The device must be stopped if it is damaged, has been subjected to an impermissible load, stored incorrect-
ly, or if it malfunctions.
• During installation, servicing, and maintenance work and during configuration, disconnect the device from
all effective power sources, provided you are not dealing with SELV or PELV circuits.
• The device is not designed for use in potentially dust-explosive atmospheres. If dust is present, installation
must take place in a suitable and approved housing (at least IP54) that meets the requirements of EN
60079-31. The specified surface temperature of the housing must be observed.
• The device complies with the EMC regulations for industrial areas (EMC class A). When using the device in
residential areas, it may cause radio interference.
1.2 Installation in the Ex area (zone 2)
• Observe the specified conditions for use in potentially explosive areas! Install the device in a suitable, ap-
proved housing that meets the requirements of IEC/EN 60079-15 and has at least IP54 protection. Also ob-
serve the requirements of IEC/EN 60079-14.
• Only devices which are designed for operation in Ex zone 2 and are suitable for the conditions at the instal-
lation location may be connected to the circuits in the Ex zone.
• In zone 2 only connect or disconnect cables and adjust the DIP switch when the power is disconnected.
• The device must be stopped and immediately removed from the Ex area if it is damaged, was subject to an
impermissible load, stored incorrectly or if it malfunctions.
• Temporary malfunctions (transients) must not exceed the value of 497 V (355 V x 1.4).
1.3 Potentially dust-explosive areas
• The device is not suitable for installation in zone 22.
• If you nevertheless intend to use the device in zone 22, you must install it in a housing according to IEC/
EN 60079-31. Observe the maximum surface temperatures in this case. Adhere to the requirements of IEC/
EN 60079-14.
1.4 Safety-related applications (SIL)
NOTE: Risk of damage to equipment
When using the device in safety-related applications, observe the instructions in the data sheet
under phoenixcontact.net/products as the requirements may differ for safety-related functions.
2. Short description
The device is used for galvanic isolation and for implementing standard analog signals.
The power supply has been designed as a wide range supply (UP).
The device is calibrated at the factory. The customer-specific configuration (order configuration) is marked on
the side label.
3. Operating and indicating elements ()
1 COMBICON plug-in, screw, or push-in connection terminal with integrated test socket
2 DIP switch S3
3 SPAN potentiometer
4 ZERO potentiometer
5 Green "PWR" LED, power supply
6 DIP switch S2
7 DIP switch S3
8 Snap-on foot for DIN rail mounting
4. Installation
NOTE: Electrostatic discharge
Take protective measures against electrostatic discharge before opening the front cover!
EN / UL 61010-1:
• Provide a switch/circuit breaker close to the device that is labeled as the disconnect device for this
device (or the entire control cabinet).
• Include an overcurrent unit ( 16 A) in the installation.
• To protect the device against mechanical or electrical damage, install it in a suitable housing with ap-
propriate degree of protection as per IEC 60529.
• During installation, servicing, and maintenance work and during configuration, disconnect the device
from all effective power sources, provided you are not dealing with SELV or PELV circuits.
• If the device is not used as described in the documentation, the intended protection can be negatively
affected.
• Thanks to its housing, the device has basic insulation to the neighboring devices, for 300 Veff. If sev-
eral devices are installed next to each other, this has to be taken into account, and additional insula-
tion has to be installed if necessary! If the neighboring device is equipped with basic insulation, no
additional insulation is necessary.
• The voltage present at the output is a safety extra-low voltage (SELV). The passive output may only
be connected to a SELV source. The voltages present at the input and supply may be hazardous volt-
ages (>30 V AC), depending on the application. Depending on the application, a hazardous voltage
(>30 V AC) against ground may be present at the input and/or supply. Safe electrical isolation to the
output is in place for such cases. If a hazardous voltage (>30 V AC) is present at 5.1/5.2, this is also
present at 4.1/4.2.
The assignment of the connection terminal blocks is shown in the block diagram. ()
The device can be snapped onto all 35 mm DIN rails according to EN 60715. ()
4.1 Power supply
The modules are supplied via connection terminals 1.1 and 1.2 with 24 V AC/DC - 230 V AC/DC.
DEUTSCH
3-Wege-Trennverstärker mit Weitbereichsversorgung
1. Sicherheitshinweise
Aktuelle Dokumente können unter der Adresse phoenixcontact.net/products heruntergeladen werden.
1.1 Errichtungshinweise
• Das Gerät der Kategorie 3 ist zur Installation im explosionsgefährdeten Bereich der Zone 2 geeignet. Es er-
füllt die Anforderungen der folgenden Normen. Genaue Angaben sind der EU-Konformitätserklärung zu
entnehmen, die beiliegt und auf unserer Webseite in der aktuellsten Version zu finden ist:
EN/IEC 60079-0, EN/IEC 60079-15
• Die Installation, Bedienung und Wartung ist von elektrotechnisch qualifiziertem Fachpersonal durchzufüh-
ren. Befolgen Sie die beschriebenen Installationsanweisungen. Halten Sie die für das Errichten und Betrei-
ben geltenden Bestimmungen und Sicherheitsvorschriften (auch nationale Sicherheitsvorschriften) sowie
die allgemeinen Regeln der Technik ein. Die sicherheitstechnischen Daten sind diesem Dokument und den
Zertifikaten (ggf. weitere Approbationen) zu entnehmen.
• Öffnen oder Verändern des Geräts ist nicht zulässig. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst, sondern erset-
zen Sie es durch ein gleichwertiges Gerät. Reparaturen dürfen nur vom Hersteller vorgenommen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden aus Zuwiderhandlung.
• Die Schutzart IP20 (IEC 60529/EN 60529) des Geräts ist für eine saubere und trockene Umgebung vorge-
sehen. Setzen Sie das Gerät keiner mechanischen und/oder thermischen Beanspruchung aus, die die be-
schriebenen Grenzen überschreitet.
• Bauen Sie das Gerät zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigungen in ein entspre-
chendes Gehäuse mit einer geeigneten Schutzart nach IEC 60529 ein.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen, wenn es beschädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wur-
de bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Trennen Sie das Gerät bei Installations-, Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten und beim Konfigurieren
von allen wirksamen Energiequellen, sofern es sich nicht um SELV- oder PELV-Stromkreise handelt.
• Das Gerät ist nicht für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Atmosphären ausgelegt. Die Installation
bei Anwesenheit von Stäuben muss in einem geeigneten, zugelassenen Gehäuse erfolgen (Mindest-
schutzart IP54), das die Anforderungen der EN 60079-31 erfüllt, wobei die Oberflächentemperatur des Ge-
häuses beachtet werden muss.
• Das Gerät erfüllt die Funkschutzbestimmungen (EMV) für den industriellen Bereich (Funkschutzklasse A).
Beim Einsatz im Wohnbereich kann es Funkstörungen verursachen.
1.2 Installation im Ex-Bereich (Zone 2)
• Halten Sie die festgelegten Bedingungen für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen ein! Setzen
Sie bei der Installation ein geeignetes, zugelassenes Gehäuse der Mindestschutzart IP54 ein, das die An-
forderungen der IEC/EN 60079-15 erfüllt. Beachten Sie auch die Anforderungen der IEC/EN 60079-14.
• An Stromkreise in der Zone 2 dürfen nur Geräte angeschlossen werden, welche für den Betrieb in der Ex-
Zone 2 und die am Einsatzort vorliegenden Bedingungen geeignet sind.
• Das Anschließen oder Trennen von Leitungen und das Einstellen der DIP-Schalter ist in der Zone 2 nur im
spannungslosen Zustand zulässig.
• Das Gerät ist außer Betrieb zu nehmen und unverzüglich aus dem Ex-Bereich zu entfernen, wenn es be-
schädigt ist, unsachgemäß belastet oder gelagert wurde bzw. Fehlfunktionen aufweist.
• Vorübergehende Störungen (Transienten) dürfen den Wert von 497 V (355 V x 1,4) nicht überschreiten.
1.3 Staubexplosionsgefährdete Bereiche
• Das Gerät ist nicht für die Installation in der Zone 22 ausgelegt.
• Wollen Sie das Gerät dennoch in der Zone 22 einsetzen, dann müssen Sie es in ein Gehäuse gemäß IEC/
EN 60079-31 einbauen. Beachten Sie dabei die maximalen Oberflächentemperaturen. Halten Sie die An-
forderungen der IEC/EN 60079-14 ein.
1.4 Sicherheitsgerichtete Anwendungen (SIL)
ACHTUNG: Sachschaden möglich
Beachten Sie bei Einsatz des Geräts in sicherheitsgerichteten Anwendungen die Anweisungen
im Datenblatt unter phoenixcontact.net/products, da die Anforderungen bei sicherheitsgerich-
teter Funktion abweichen können.
2. Kurzbeschreibung
Das Gerät wird zur galvanischen Trennung und Umsetzung von Standard-Analogsignalen eingesetzt.
Die Energieversorgung ist als Weitbereichsversorgung (UP) ausgelegt.
Das Gerät wird werkseitig abgeglichen. Die kundenspezifische Konfiguration (Bestellkonfiguration) wird auf
dem Seitenetikett gekennzeichnet.
3. Bedien- und Anzeigeelemente ()
1 Steckbare Schraub- oder Push-in-Anschlussklemme COMBICON mit integrierter Prüfbuchse
2 DIP-Schalter S3
3 SPAN-Potenziometer
4 ZERO-Potenziometer
5 LED grün "PWR" Spannungsversorgung
6 DIP-Schalter S2
7 DIP-Schalter S3
8 Rastfuß für Tragschienenmontage
4. Installation
ACHTUNG: Elektrostatische Entladung
Treffen Sie Schutzmaßnahmen gegen elektrostatische Entladung, bevor Sie den Frontdeckel
öffnen!
EN / UL 61010-1:
• Sehen Sie in der Nähe des Geräts einen Schalter/Leistungsschalter vor, der als Trennvorrichtung für
dieses Gerät (oder den gesamten Schaltschrank) gekennzeichnet ist.
• Sehen Sie eine Überstromschutzeinrichtung ( 16 A) in der Installation vor.
• Bauen Sie das Gerät zum Schutz gegen mechanische oder elektrische Beschädigungen in ein ent-
sprechendes Gehäuse mit einer geeigneten Schutzart nach IEC 60529 ein.
• Trennen Sie das Gerät bei Installations-, Instandhaltungs- und Wartungsarbeiten und beim Konfigu-
rieren von allen wirksamen Energiequellen, sofern es sich nicht um SELV- oder PELV-Stromkreise
handelt.
• Wenn das Gerät nicht entsprechend der Dokumentation benutzt wird, kann der vorgesehene Schutz
beeinträchtigt sein.
• Das Gerät besitzt durch sein Gehäuse eine Basisisolierung zu benachbarten Geräten für 300 V
Beachten Sie dieses bei der Installation mehrerer Geräte nebeneinander und installieren Sie ggf.
eine zusätzliche Isolation. Wenn das benachbarte Gerät eine Basisisolierung besitzt, ist keine zu-
sätzliche Isolierung notwendig.
• Die am Ausgang anliegende Spannung ist eine Safety-Extra-Low-Voltage (SELV)-Spannung. Der
passive Ausgang darf ausschließlich an eine SELV-Quelle angeschlossen werden. Die an Eingang
und Versorgung anliegenden Spannungen können je nach Anwendung gefährliche Spannungen
(>30 V AC) sein. Es kann je nach Anwendung vorkommen, dass eine gefährliche Spannung
(>30 V AC) gegen Erde am Eingang und/oder Versorgung anliegt. Für diesen Fall ist eine sichere gal-
vanische Trennung zum Ausgang vorhanden. Wird an 5.1/5.2 eine gefährliche Spannung (>30 V AC)
angelegt, dann liegt diese auch an 4.1/4.2 an.
Die Belegung der Anschlussklemmen zeigt das Blockschaltbild. ()
Das Gerät ist auf alle 35-mm-Tragschienen nach EN 60715 aufrastbar. ()
4.1 Spannungsversorgung
Die Module werden über die Anschlussklemmen 1.1 und 1.2 mit 24 V AC/DC... 230 V AC/DC versorgt.
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9045729
DE
Einbauanweisung für den Elektroinstallateur
EN
Installation notes for electricians
FR
Instructions d'installation pour l'électricien
MACX MCR-UI-UI-UP
MACX MCR-UI-UI-UP-SP
MACX MCR-UI-UI-UP-NC
MACX MCR-UI-UI-UP-SP-NC
 
1
PH
OE
Fla
chs
NIX
PH
OE
328
ma
CO
NT
Fla
chs
NIX
25
Blo
rkt
str
AC
T Gm
328
ma
CO
NT
mb
. 8
bH
25
Blo
rkt
str
AC
T Gm
erg
, Ge
& Co
mb
. 8
bH
rm
. KG
erg
, Ge
& Co
any
rm
. KG
any
C o
K o
n fi
ww
w.p
C o
n fi
g u
ho
K o
n fi
ww
w.p
g u
ra b
en
ixc
n fi
g u
ho
en
on
tac
g u
ra b
ixc
ri e
le
t.co
m
on
tac
rb
3 -w
ri e
le
t.co
m
a re
ay
rb
3 -w
r 3
is o
a re
ay
-W
r 3
is o
e g
la ti
-W
e Tr
n g
e g
la ti
a m
e Tr
n g
e n
a m
n ve
p lif
e n
rs tä
ie r
n ve
p lif
rs tä
ie r
1. 2
rk e
1. 2
1. 1
2. 2
r
1. 1
2. 2
rk e
r
2. 1 3. 2
2. 1 3. 2
3. 1
3. 1
Sp
an
Sp
an
8
Ze
ro
Ze
ro
PW
R
PW
R
4. 2
4. 2
4. 1
5. 2
4. 1
5. 2
5. 1
5. 1
 
Sensor / Field
IN
OUT
4.1
4-wire
U
S
±
50 mV... 1000 mV
±
[mA]
5.2
±1
mA... 5 mA
±
-
3.2
4.2
3.2
passive
active
+
±10 mA... ±100 mA
4.1
3.1
3.1
4.2
4-wire
GND
+
U
S
5.2
2.2
2.2
[mV]
5.2
passive
±1 V... ±100 V
active
5.1
2.1
2.1
5.1
1.2
4-wire
Power
U
S
[V]
24V ...230V AC/DC
5.2
1.1
Zone 2
Div. 2
 
 
 
AWG 24-14
MACX MCR-...
2
0,2-2,5 mm
A
7 mm
B
0,5-0,6 Nm
5-7 lb In
.
eff
© PHOENIX CONTACT 2019
PNR 103735 - 06
2019-05-16
2811459
2811585
2811297
2811569
2
3
4
5
6
7
PLC / DCS
-
+
-
DNR 83091702 - 06

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Phoenix Contact MACX MCR-UI-UI-UP

  • Página 1 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Amplificateur-séparateur à 3 voies et plage d'alimentation étendue 3-way signal conditioner with wide-range supply 3-Wege-Trennverstärker mit Weitbereichsversorgung Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9045729 2019-05-16 1. Consignes de sécurité...
  • Página 2 De faibles écarts peuvent survenir lors de perturbations. Noise immunity When being exposed to interference, there may be minimal Störfestigkeit Während der Störbeeinflussung kann es zu geringen EN 61000-6-2 deviations. Abweichungen kommen. © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 103735 - 06 DNR 83091702 - 06...
  • Página 3 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG PORTUGUÊS ESPAÑOL ITALIANO Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany Amplificador condicionador de sinal de 3 vias com alimentação de faixa Amplificador de separación de 3 vías con amplia gama de alimentación Amplificatore di isolamento 3 vie con alimentazione a range esteso Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com...
  • Página 4 Durante a influência de interferências, podem Resistencia a interferencias Durante las interferencias pueden producirse ligeras Immunità ai disturbi Le interferenze possono causare leggeri scostamenti. EN 61000-6-2 ocorrer pequenos desvios. desviaciones. © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 103735 - 06 DNR 83091702 - 06...
  • Página 5 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG РУССКИЙ РУССКИЙ TÜRKÇE TÜRKÇE Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 4. Монтаж 4. Montaj Усилитель с гальванической развязкой 3 цепей с Geniş besleme aralıklı 3 yollu sinyal çevirici Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9045729 2019-05-16 широким...
  • Página 6 Соответствует Директиве по ЭМС EMC yönetmeliği ile uyumlu   Помехоустойчивость В случае электромагнитных помех возможны незначительные отклонения. Parazite dayanıklılık Girişim maruz kalınması durumunda, minimal sapmalar olabilir. EN 61000-6-2 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 103735 - 06 DNR 83091702 - 06...
  • Página 7 中文 中文 PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG POLSKI POLSKI Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany 带宽域供电的 3 端隔离放大器 4. Instalacja 3-drożny kondycjoner sygnału z zasilaniem szerokoza- Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300 phoenixcontact.com MNR 9045729 2019-05-16 kresowym UWAGA: wyładowanie elektrostatyczne 1. 安全提示...
  • Página 8 Safety Integrity Level (SIL) IEC 61508 符合 EMC 条例 Zgodność z dyrektywą EMC   抗干扰 受到干扰时,那有可能是最小的偏差。 Odporność na zakłócenia W przypadku wpływów zakłócających mogą mieć miejsce niewielkie odchylenia. EN 61000-6-2 © PHOENIX CONTACT 2019 PNR 103735 - 06 DNR 83091702 - 06...
  • Página 9 2811569 MACX MCR-UI-UI-UP-SP-NC The MACX MCR-UI-UI-UP(-SP)(-NC) is a non-incendive field wiring device for Class I, Division 2, Groups A, B, C, D or Class I, Zone 2, Groups IIC,IIB,IIA or unclassified locations. WARNING – EXPLOSION HAZARD – Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2 or Class I, Zone 2 Hazardous Locations.