YATO YT-30430 Manual Original página 17

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59
D
fl uss vom Elektrolyt, der zu einer unumkehrbaren Beschädigung des Produkts führen könnte. Sollte der Elektrolyt aus der Batterie
ausfl ießen, ist ein Kontakt mit der Haut zu vermeiden. Der im Produkt übrig gebliebene Elektrolyt ist mit einem Stück trockenen
weichen Stoff zu entfernen. Die Batterien und das Produkt sind nicht zusammen mit anderen Abfällen zu entfernen. Es soll nach
örtlichen Vorschriften über die Verarbeitung solcher Abfälle gehandelt werden.
Das Produkt ist nicht Erschütterungen und/oder Stößen ausgesetzt werden. Das Produkt ist nicht zusammen mit anderen Werk-
zeugen aufzubewahren. Das Produkt mur mit gesperrter Laseranzeige befördern.
Das Produkt darf nicht von bis zu 8 Jahren alten Kindern und von Personen mit gesenkten körperlichen und geistigen Fähigkeiten
und von Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse über das Produkt verwendet, es sei denn, dass Aufsicht oder Anweisung zum
sicheren Gebrauch des Produkts organisiert wird, so dass die damit verbundene Gefahr verständlich ist. Kinder sollen mit dem
Produkt nicht spielen. Kinder ohne Aufsicht sollen das Produkt weder reinigen noch warten.
BEDIENUNG DES PRODUKTS
Batterie installieren
Den Knopf des Schlosses der Batteriekammer auf die Position „OFF" drehen und den Batteriehalter herausziehen. In den Bat-
teriehalter Batterien oder Akkus geben und die korrekte Polarität der Batterien oder Akkus beachten. Den Batteriehalter in die
Batteriekammer einschieben und seine Lage durch eine Drehung des Knopfes des Schlosses auf die Position „ON" absichern.
Akkus laden
Achtung! Nur die Akkus können geladen werden. Sollten Batterien geladen werden, könnte es zum Brand oder zur Explosion
führen. Das kann eine Ursache ernsthafter Verletzungen sein. Vor der Ladung ist es zu prüfen, ob sich im Batteriehalter Akkus
befi nden.
Achtung! Geladen darf nur mit dem beigelegten Ladegerät werden. Eine Verwendung eines anderen Ladegeräts kann einen
Brand oder einen Stromstoß und eine Beschädigung des Produkts verursachen.
Das Produkt wird zusammen mit einem Satz von Akkus geliefert. Es ist möglich, dass sie vor der ersten Verwendung geladen
werden müssen. Den Gummideckel der Ladesteckdose in der Vorderwand abnehmen. Den Stecker des Ladegeräts in die Steck-
dose stecken. Das Ladegerät ist mit einer LED-Diode ausgestattet. Blinkt die Diode, bedeutet das, dass das Ladegerät nicht an
den Batteriehalter angeschlossen ist oder dass sich die Akkus nicht im Batteriehalter befi nden. Das rote Licht bedeutet, dass das
Ladeverfahren der Akkus angefangen hat. Das grüne Dauerlicht bedeutet, dass das Ladeverfahren beendet ist.
Nach der Ladung sind das Ladegerät vom Netz und die Steckdose des Ladegeräts von der Steckdose im Batteriehalter zu
trennen. Die Ladesteckdose mit dem Gummideckel absichern. Die Ladung der beigelegten, ganz entladenen Akkus dauert ca.
7 Stunden.
Bei der Ladung kann sich der Batteriehalter im Produkt befi nden oder vorher demontiert werden.
Ist der Batteriehalter im Produkt einmontiert, kann man gleichzeitig die Akkus laden und das Produkt verwenden. In diesem
Fall ist der Schutzgrad des Gehäuses des Produkts bis auf IPX0 reduziert. Das bedeutet, dass das Produkt keinen Kontakt mit
Wasser oder einer anderen Flüssigkeit haben darf. Es kann nicht betrieben werden, wenn das Produkt nur an die Speiseleitung
angeschlossen ist und sich der Batteriehalter ohne Akkus im Gehäuse befi ndet.
Sicherheitsanweisungen für Ladung des Akkus
Achtung! Vor der Ladung ist es zu prüfen, ob das Gehäuse des Ladegeräts, die Leitung und der Stecker nicht gebrochen oder
beschädigt sind. Es ist verboten, ein defektes oder beschädigtes Ladegerät zu verwenden! Zur Ladung der Akkus darf nur das
beigelegte Ladegerät verwendet werden. Eine Verwendung eines anderen Ladegeräts kann zum Brand oder zur Vernichtung des
Geräts führen. Die Ladung eines Akkus darf nur in einem geschlossenen, trockenen und vor unbefugten Personen, insbesondere
Kindern, abgesicherten Raum stattfi nden. Das Ladeverfahren ist unter einer ständigen Aufsicht durchzuführen! Sollte es notwen-
dig sein, den Raum zu verlassen, in dem die Ladung stattfi ndet, ist das Ladegerät von der Netzspannung abzuschalten. Sollte
Rauch, ein merkwürdiger Geruch usw. erscheinen, ist der Stecker des Ladegeräts umgehend aus der Steckdose auszuziehen!
Die Akkus Typ Ni-MH haben keinen sog. "Memory-Eff ekt", was ermöglicht, sie jederzeit aufzuladen. Es ist jedoch empfohlen, den
Akku beim normalen Betrieb zu entladen und dann bis auf die volle Kapazität zu laden. Ist es im Hinblick auf den Betrieb des Ak-
kus nicht möglich, jedes Mal auf diese Weise zu handeln, ist es wenigstens einmal pro ein paar Ladungen zu machen. Keinesfalls
dürfen die Akkus durch das Kurzschließen der Elektroden entladen werden, weil das unumkehrbare Beschädigungen zur Folge
haben kann! Es ist auch verboten, den Ladezustand durch das Kurzschließen der Elektroden und eine Funkenbildung zu prüfen.
Aufbewahrung des Akkus
Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern, sind entsprechende Aufbewahrungsbedingungen vorzubereiten. Der Akku kann
ca. 500 Mal geladen und entladen werden. Der Akku ist in einem Temperaturbereich von 0 bis zu 30 Celsiusgrad bei einer
relativen Luftfeuchtigkeit von 50% aufzubewahren. Um den Akku länger aufzubewahren, ist er bis zu ca. 70% seiner Kapazität
aufzuladen. Sollte der Akku länger aufbewahrt werden, ist er zeitweise, einmal im Jahr zu laden. Der Akku soll nicht übermäßig
entladen werden, weil das seine Lebensdauer verkürzt und eine unumkehrbare Beschädigung verursachen kann. Wird der Akku
aufbewahrt, wird er wegen der Ableitung allmählich entladen. Die selbsttätige Entladung ist von der Aufbewahrungstemperatur
O
R
I
G
I
N
A
L
A
N
L
E
I
T
U
N
G
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido